归有光张自新传原文及翻译

作者&投稿:路严 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  原文

  见之者莫不讪笑,目为乡里人。同舍生夜读,倦睡去,自新以灯檠投之(5),油污满几,正色切责,若老师然。髫龀丧父(6),家计不能支,母曰:“吾见人家读书,如捕风影,期望青紫(7),万不得一。且命已至此,何以书为?”自新涕泣长跪,曰:“亡父以此命鸿,且死(8),未闻有他语,鸿何敢忘?且鸿宁以衣食忧吾母耶?”与其兄耕田度日,带笠荷锄,面色黧黑。夜归,则正襟危坐,啸歌古人(9),飘飘然若在世外,不知贫贱之为戚也。

  兄为里长(10),里多逃亡,输纳无所出。每岁终,官府催科(11),搒掠无完肤(12)。自新辄诣县自代,而匿其兄他所。县吏怪其意气,方授杖,辄止之,曰:“而何人者(13)?”自新曰:“里长,实书生也。”试之文,立就,慰而免之。弱冠(14),授徒他所。岁归省三四,敝衣草履,徒步往返,为其母具酒食,兄弟酣笑,以为大乐。

  自新视豪势(15),眇然不为意(16)。吴中子弟多轻儇(17),冶鲜好衣服,相聚集,以亵语戏笑,自新一切不省(18)。与之语,不答。议论古今,意气慷慨。酒酣,大声曰:“宰天下竟何如?”目直上视,气勃勃若怒,群儿至欲殴之。补学官弟子员(19),学官索贽金甚急(20),自新实无所出,数召笞辱,意忽忽不乐(21),欲弃去,俄得疾卒。

  自新为文,博雅而有奇气,人无知之者。予尝以示吴纯甫(22),纯甫好奖士类,然其中所许可者,不过一二人,顾独称自新。自新之卒也,纯甫买棺葬焉。

  归子曰(23):余与自新游最久,见其面斥人过,使人无所容。俦人广坐间(24),出一语,未尝视人颜色。笑骂纷集,殊不为意。其自信如此。以自新之才,使之有所用,必有以自见者。沦没至此,天可问邪?世之乘时得势,意气扬扬,自谓己能者,亦可以省矣。语曰:“丛兰欲茂,秋风败(25)之。”余悲自新之死,为之叙列其事。自新家在新洋江口,风雨之夜,江涛有声,震动数里。野老相语,以为自新不亡云。

  译文:

  张自新,原名鸿,字子宾,苏州昆山人。自新年少读书,聪明绝伦,文思敏捷,超出了其他人。古《经》中有疑惑难解之处,学友们茫然呆立而无所获,自新随口而答,仿佛很平常很熟识的一样。他性格方正诚实,没有丝毫的矫饰。看见他的人没有不讥讽他的,把他看作是乡下人。同舍的书生晚间读书,疲倦而睡去,自新用灯架扔(以提醒他),油污满桌子,他严肃恳切地提出批评,仿佛老师一样。幼年丧父,家计不能支撑,母亲说:“我看见人家读书,宛如捕风捉影,期望做大官,万人中不过一个。况且我们家命运已经到了这种地步,还为什么读书呢?”自新哭泣、长跪,说:“亡父用这来嘱咐我,将离人世时,没有听说别的话,我怎么敢忘却呢?况且我难道因为衣食的缘故而使母亲忧劳吗?”他和他的兄长耕田度日,戴着斗笠扛着锄头,脸色黧黑。晚间归来,就正襟危坐,吟咏古人的诗文,飘飘然仿佛在尘世之外,不知道贫贱是一种悲戚了。

  他的兄长是里长,乡里多有逃亡之人,租税没地方来。每到年终,官府催交租税,把他拷打得体无完肤。自己就到县衙代哥哥受刑,而把哥哥藏匿到别的地方去。县吏为其意气而感到奇怪,刚要施与杖刑,他就阻止了,问:“你是什么人?”自新说:“我是里长,本是一名书生。”县官让他试写一篇文章,他马上就写成了,县官安慰他,并免去了对他的刑罚。年仅二十岁,就在别的地方教授学生。每年回乡探亲三四次,穿着破衣草鞋,徒步往返,为他的母亲准备酒菜饭食,兄弟俩酣笑,把它视为最高兴的事。

  自新看那些权豪势要之人,淡然不放在心上。吴中子弟大多轻薄浮滑,穿着光鲜华丽的衣服,聚集到一处,用猥亵的语言玩笑,自新一切都不理会。人们和他谈话,他也不回答。谈论古今之事,意气慷慨。酒喝到酣畅时,他大声说:“主宰天下终究怎么样呢?”眼睛往上看,神气勃勃仿佛发怒一样,那些年轻人想要殴打他。他被补授为秀才,学官向他索要礼金很是急迫。自新确实拿不出礼金,屡次遭受鞭笞的侮辱,心里怏怏不乐,想弃官而去,不久得病而死。

  自新写文章,渊博高雅而有奇伟气概,人们不知道。我曾把这些文章拿给吴纯甫看,纯甫喜欢奖掖士人,然而其中所赞许的人,不过一两个,而仅称许自新。自新死了,纯甫买来棺材为之安葬。

  归子说:我和自新交游最久,看见他当面斥责别人过错,使人无容身之处。大庭广众之下,他讲一句话,不曾看人家的脸色。即便笑骂纷纷扬扬,他也很不放在心上。他是这样的自信。凭借自新的才华,如果让他有所举用,一定有自己的主见。他沉沦埋没到这种地步,天意可探问吗?世间的乘时得势者,意气扬扬,自认为自己有才能的人,也可以醒悟了。古语说:“丛兰欲茂,秋风败之。”我悲悼自新的死,为此叙述他的事迹。自新家在新洋江口,风雨之夜,江涛声声,声响几里远。野老村民相互议论,认为自新没有死。




《张自新传》翻译!!!
译文:张自新年少时读书,聪慧敏捷,超出众人。古代的经书中的疑难问题,一般人家的子弟,找不到答案。自新却能随口答出,就像向来就很清楚的样子。自新性情刚直简朴,从不矫揉造作。见到他的人没有不讥笑他的,视之为乡野俗里之人。跟他同屋读书的书生,夜晚读书,因疲倦而睡去,自新就拿灯架投他,...

求"张自新传"(古文)的翻译文
(明)归有光<张自新传> 张自新,初名鸿,字子宾,苏州昆山人[1]。自新少读书,敏慧绝出[2]。古《经》中疑义,群子弟屹屹未有所得[3],自新随口而应,若素了者。性方简[4],无文饰。见之者莫不讪笑,目为乡里人。同舍生夜读,倦睡去,自新以灯檠投之[5],油污满几,正色切责,若老师然...

张自新传文言文阅读答案
1. 题目是张自新传的文言文翻译 张自新,原名鸿,字子宾,苏州昆山人。 自新年少读书,聪明绝伦。古《经》中有疑惑难解之处,学友们茫然呆立而无所获,自新随口而答,仿佛很平常很熟识的一样。 他性格方正诚实,没有丝毫的矫饰。看见他的人没有不讥讽的,把他看作是乡下人。 同舍的书生晚间读书,疲倦而睡去,自新用...

《张自新传》翻译!!!
张自新传的相关知识 2009-08-02 <<张自新传>>的翻译 3 2012-04-22 求"张自新传"(古文)的翻译文 8 更多关于张自新传的知识 > 网友都在找: 刘宣苦读成才 阅读答案 正在求助 换一换 回答问题,赢新手礼包 苦等1小时: 逃离北上广深是一种什么体验 回答 苦等1小时: 小米贷款和蚂蚁借呗有什么不同,...

张自新传阅读答案翻译,张自新传阅读答案翻译
C.作者对张自新的坎坷经历和怀才不遇深有感慨,痛惜他的病故,写了这篇传。D.文中选取张自新读书敏慧,耕读奉母等几件事来塑造人物,选材典型,形象饱满。4.把文中画横线的句子和课内文句翻译成现代汉语。(9分)文言文翻译 汉书原文及翻译 旧五代史·王审知传阅读答案附翻译 三国志·吴书·张昭...

张自新传
(明)归有光<张自新传> 张自新,初名鸿,字子宾,苏州昆山人[1]。自新少读书,敏慧绝出[2]。古《经》中疑义,群子弟屹屹未有所得[3],自新随口而应,若素了者。性方简[4],无文饰。见之者莫不讪笑,目为乡里人。同舍生夜读,倦睡去,自新以灯檠投之[5],油污满几,正色切责,若老师然...

张自新传的作品原文
张自新,初名鸿,字子宾,苏州昆山人(1)。自新少读书,敏慧绝出(2)。古经中疑义,群弟子屹(3)屹未有所得,自新随口而应,若素了然。性方简(4),无文饰。见之者莫不讪笑,目为乡里人。同舍生夜读,倦睡去,自新以灯檠(5)投之,油污满几,正色切责,若老师然。髫龀(6)丧父,家计...

题目是张自新传的文言文翻译
张自新,原名鸿,字子宾,苏州昆山人。自新年少读书,聪明绝伦。古《经》中有疑惑难解之处,学友们茫然呆立而无所获,自新随口而答,仿佛很平常很熟识的一样。他性格方正诚实,没有丝毫的矫饰。看见他的人没有不讥讽的,把他看作是乡下人。同舍的书生晚间读书,疲倦而睡去,自新用灯架扔(以提醒他...

张自新传翻译
《张自新传》译文:张自新,原名鸿,字子宾,苏州昆山人。自新年少读书,聪明绝伦。古《经》中有疑惑难解之处,学友们茫然呆立而无所获,自新随口而答,仿佛很平常很熟识的一样。他性格方正诚实,没有丝毫的矫饰。看见他的人没有不讥讽的,把他看作是乡下人。同舍的书生晚间读书,疲倦而睡去,自新...

张自新传 译文 自新少读书,敏慧绝出...以为大乐
张自新,原名鸿,字子宾,苏州昆山人。自新年少读书,聪明绝伦,文思敏捷,超出了其他人。古《经》中有疑惑难解之处,学友们茫然呆立而无所获,自新随口而答,仿佛很平常很熟识的一样。他性格方正诚实,没有丝毫的矫饰。看见他的人没有不讥讽他的,把他看作是乡下人。同舍的书生晚间读书,疲倦而睡去...

铜川市18093836873: 阅读下面一段文言文,完成下面问题. 张自新传 (明)归有光 张自新,初名鸿,字子宾,苏州昆山人.自新少读书,敏慧绝出.古经中疑义,群子弟屹屹 ... -
呈贪盐酸:[答案] 1.C 2.C 3.B 4.(1)况且我怎么能因为衣食问题让我母亲担忧呢? (2)自新就前往县衙代替哥哥(受责罚),而把他哥哥藏在别的地方.

铜川市18093836873: 题目是张自新传的文言文翻译 -
呈贪盐酸: 张自新,原名鸿,字子宾,苏州昆山人.自新年少读书,聪明绝伦.古《经》中有疑惑难解之处,学友们茫然呆立而无所获,自新随口而答,仿佛很平常很熟识的一样.他性格方正诚实,没有丝毫的...

铜川市18093836873: 求归有光传的翻译!!!!速求 -
呈贪盐酸: 归有光,字熙甫,昆山(今属江苏)人.九岁就能写文章,到二十岁,“五经”、“三史”等书全已通晓,拜本地魏校作老师.嘉靖十九年(1540)考取举人,以后考了八次进士都没有中.迁居嘉 定安亭江边,读书谈道.学生常常有几百人,...

铜川市18093836873: 求2007年中考课外文言文试题 -
呈贪盐酸: 2007年中考课外文言文试题汇编(中) 四川省德阳市罗江县潺亭实验中学 邓强 12.2007年江苏省无锡市田单即墨之战初,燕人攻安平,田单使其宗人皆以铁笼车幸轊①.及城溃,人争门而出,皆以轊折车败,为燕所擒;独田单宗人以铁笼得免...

铜川市18093836873: 速求《归有光传》的翻译 -
呈贪盐酸: 原文; 归有光,字熙甫,昆山人.九岁能属文,弱冠尽通《五经》、《三史》诸书,师事同邑魏校.嘉靖十九年举乡试,八上春官不第.徙居嘉定安亭江上,读书谈道.学徒常数百人,称为震川先生. 四十四年始成进士,授长兴知县.用古教...

铜川市18093836873: <<张自新传>>的翻译 -
呈贪盐酸: 况且我难道因为衣食的缘故而使母亲忧劳吗?自新就到县衙代哥哥受刑,而把哥哥藏匿到别的地方去.

铜川市18093836873: ...D.有光制举义湛深/经术卓然成大家后/德清胡友信与齐名/世并称归胡.(4)下列对原文有关内容的分析、概括不正确的一项是___.A.归有光九岁就能写文章... -
呈贪盐酸:[答案] (1)C A.每次审理案件,把妇女儿童领到案前.听讼:审理案件;B.断完案,把罪犯遣归,不写判决书.具狱:定案,形成案卷... “后”为后来的意思,其前断句,排除A.句子翻译为:归有光在特种经学研究上有很深的造诣,卓然成为经学大师,后来的...

铜川市18093836873: 《归有光传》翻译下列句子
呈贪盐酸: ⑴上级的命令不切实际,就束之高阁,不去执行. ⑵世贞心里很不痛快,但此后也对有光佩服得五体投地.

铜川市18093836873: 家谱记 归有光 全文翻译 -
呈贪盐酸: 家谱记 归有光 Genealogy of Gui Youguang

铜川市18093836873: 卅有堂记归有光翻译 -
呈贪盐酸: 兵溪先生在山西漳河上游任县令,因为和监督州郡的御史合不来,按照规章制度必须挪动职务,便愤怒地回到故乡.他在昆山县西境的小虞浦购置了一块园田,离县城才两里左右.吴淞江从太湖往东流,蜿蜒入海,江的南北,散布着许多连通江...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网