日本人喜欢红楼梦吗

作者&投稿:典文 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 《红楼梦》在日本有较广泛的影响力。
早在18世纪末期,《红楼梦》便传入日本。根据日本学者的研究,《红楼梦》传入日本的准确时间是在1793年。那一年11月23日,南京王开泰的“寅贰号”商船从浙江乍浦港启航驶往日本。12月9日,商船抵达长崎港。船上载有中国图书67种,其中便有《红楼梦》。1803年,《绣像红楼梦》又输入日本。1872年,日本全文翻印了《绣像全图增批石头记》。1881年,东京外国语学校的颖川重宽教授“北京语”时,采用《红楼梦》为代用课本。日本各地的唐通事(汉语翻译)也多以此书为教材,学习中国的北方话。《红楼梦》传入日本后,深受日本人的喜爱。1829年,日本文人田能竹村在他的《屠赤琐录》一书中记载了日本人阅读《红楼梦》的情形。此后,龙泽马琴在尺牍里也记载了这方面的情况。日本学者菊池三郎在其所著《中国文学入门》一书中,写下了这样一段话,可以让我们了解到《红楼梦》早期在日本的流传和影响:“提到这个林黛玉,明治年间的日本人,大家都很熟悉。记得幼年时听父亲和朋友们谈话,常常以林黛玉为话题。这种童年的印象是很深刻的。”直到今天,日本读者仍十分喜爱《红楼梦》,他们常将《红楼梦》喻之为“中国的《源氏物语》”。
此外,日本对《红楼梦》的翻译和研究也相对较深入。1892年,森槐南译出《红楼梦》第一回楔子,发表于东京的《城南评论》杂志2月号上。这是目前能见到的最早的《红楼梦》日译文。直到20世纪以后,全译本才陆续出现。主要译本有:岸春风楼译本《新译红楼梦》,1916年文教社出版,上卷,39回;幸田露伴、平冈龙城译本《国译红楼梦》,1920-1922年东京国民文库出版,3卷,80回;书中附有幸田露伴所作《红楼梦解题》,凡例,插图12幅;松枝茂夫译本《红楼梦》,1940-1951年岩波书店出版,14册,120回。
综上所述,可以看出,日本人喜欢《红楼梦》,并且对《红楼梦》有深入的翻译和研究。

日本人喜欢红楼梦,《红楼梦》在日本近代文坛上的广泛影响。日本甚至还有人专门撰写《红楼梦》续本,书中虚构了一个十分离奇的故事。说贾宝玉从贾府出走后,并未出家当和尚,而是东渡日本留学,在东京巧遇林黛玉。最后由日本天皇资助,经中国皇帝御准,他们在东京喜结良缘等等。


今天听很多同学说红楼梦垃圾。我没看过,想听听大家的意见 不知道大家怎 ...
不知您是否读过《红楼梦》,个人喜好不能勉强,不过如果你想有自己的认识,还是去看原著,如果没兴趣、没耐心,最好也不要人云亦云,不评价就是了,毕竟是中国文学发展了那么久,《红楼梦》还是最高峰,不要用“垃圾”这么恶劣的字眼来形容,因为有很多人很爱她。把《红楼梦》看成是一群女人的故事...

红楼梦的意义是什么?
因为周先生本人,一直在曹雪芹的研究及脂评、版本、探佚上下功夫。但他把对《红楼梦》本身的研究,排除在红学之外,显然是不妥当的,自然遭到了一些人士的反对。 针对这种诘难,周先生主张,红学“是产生于《红楼梦》本身的特殊情况的一种特殊的学问,它的研究对象和目标,是专门来试行解决读《红楼梦》这部与众各别的小说...

红楼梦适合女生看吗?
太适合了,它和传统的古典小说不同,里面没有重男轻 女,词句非常美!内容广阔,许多人都说里面的知识不亚于百科全书

为什么喜欢红楼梦的人好多都不喜欢贾宝玉
那些说不喜欢贾的人其实是没读懂红楼的人是最讨厌的,不喜欢贾宝玉自然有其道理,那就是作者的一句话——“贫穷难耐凄凉”,前一句“富贵不知乐业”还在其次。还是以书中事实为据吧。(宝玉)想道:“我不过挨了几下打,他们一个个就有这些怜惜之态,令人可亲可敬!假若我一时竟别有大故,他们还不...

红楼梦读后感
《红楼梦》是中国古代四大名著之一,书中刻画了众多人物形象,尽管他们的生活境遇和理想追求各不相同,但他们的爱与恨,痛苦与欢乐,也呈现不同的情节,但他们的悲剧命运却是相同的。作者用炉火纯青的笔法,塑造出了林黛玉、贾宝玉、薛宝钗、王熙凤等众多的艺术典型,他们已经家喻户晓。它是一部中国文学史上最优秀的现实主...

红楼梦对中国社会的影响
《红楼梦》这部经“曹雪芹于悼红轩钟披阅十载,增删五次”的鸿篇巨著影响之深之广,恐怕是他本人始料未及的,这片从传播学角度来看《红楼梦》影响的拙文希望能起到抛砖引玉的作用,为红学研究提供一条新的道路。 参考资料: http:\/\/www.univs.cn\/newweb\/channels\/bbs\/2007-01-13\/728773.html 已赞过 已踩...

高中《红楼梦》读后感800字10篇
《红楼梦》是一本值得品读的著作。 高中《红楼梦》读后感800字篇8 在被时间冲淡的岁月里,或许我们只有一些零零散散的记忆,不过,在我的脑海中,《红楼梦》这本书让我记忆犹为清晰,久久地印在了我的记忆中,挥之不去。 红楼梦里可爱的女孩不少,而我却偏偏喜欢那个古灵精怪的女子——晴雯,如果你问我喜欢她什么...

读红楼梦有感500字
你看过《红楼梦》吗?我看过,看过后还真懂得了不少道理,也时常投入不已。我觉得,当时的贾府很奢侈,贾府的贾母有权有势,说话也很有分量,贾府上下全都得听她的。但她特别疼爱贾宝玉,把他当作掌上明珠。虽然贾母非常疼爱贾宝玉,但我并不是十分喜欢他。我觉得贾宝玉这个人物有点“玩世不恭”...

你喜欢《红楼梦》中林黛玉的性格吗?为什么?
非常喜欢林黛玉的性格。《红楼梦》给读者展示了上百位女性形象,有人喜欢薛宝钗的理性平和,有人喜欢紫鹃的聪明真挚,而本人最爱还是林黛玉的性格。因为她是大观园里的第一段子手,口齿伶俐,说话直戳要害,全是让人忍俊不禁的包袱。她性格直接不拐弯,不会用虚情假意来对待别人,她知世故而不世故。心...

红楼梦好在哪里?如何品评红楼梦?
一个中国人不看红楼梦,不懂红楼梦,不被红楼梦所感动,可以说是一个很大的遗憾..我原来也像你一样,不懂为什么那么多人喜欢红楼梦,还有什么红学,那时候看红楼梦也是看不懂,看不进去...直到进了大学之后,在暑假里我借同学的书看了一下,就完全地被吸引住了,我不知道用什么词来形容当时的感动,震撼和惊喜,我夜...

纳雍县18218068897: 为什么红楼梦和水浒传在日本不火 -
子车邓拓赛: 也是有不错的知名度的,但是要说比起三国来,那确实差远了.原因么,挺多的.红楼成书更晚,而且也不是日本人最喜欢的类型.一开始都没有人翻译,都是作为汉语教材的,明治中期才有人翻译.到了二十世纪,才完成整本出版.而这个时...

纳雍县18218068897: 中国四大名著中在亚洲最受欢迎的是不是三国演义? -
子车邓拓赛: 是,全世界也是三国最流行.从日本的游戏就能看出日本人对三国的了解程度.水浒当初就是是草根写给草根看的著作,历史上一直对上流社会影响极其有限.虽然现在耳熟能详,但是外国人对中国的所谓忠义理解实在有限.作品也被为外国人了解较少~ 西游记这类的神话题材各个民族国家自己基本都有,很难对外国人起到多大的影响.至于红楼梦可能是外国人对名著里理解最少的了,主要就是对中国文化有非常的理解人才能很好的理解这个著作,并且争议巨大,,很多中国人看热闹走马观花,并不理解其中意义精髓,要外国人喜欢是勉为其难了~

纳雍县18218068897: 《源氏物语》和《红楼梦》的影视版都不尽如人意,为什么 -
子车邓拓赛: 迄今为止,这两部颇为相似的名著都拍得不怎么样.红楼梦就不用说了,版本多得数不清,电视剧、电影、戏剧都有,但总是有瑕疵.公认的最经典的八七版也是有许多不足.首先是这两部书不像三国、西游等老少皆宜,源语、红楼这样的书,没有一定的文化素养是根本看不下去的.就像红楼梦在中国有很多人“死活”读不下去一样,源语在日本也并非一般人能读懂——它问世比红楼更早,和现代人的距离更远!其次,两部书都比较生活化,缺乏惊心动魄的情节.日本人喜欢三国,对红楼则很一般;中国也差不多,除了一些学者、痴人,更多的还是不喜欢红楼梦这样的故事,不刺激.而且写的都是生活化的东西,也不好影视化、舞台化,即使改编,也会失了原有的特色.

纳雍县18218068897: 被誉为日本的《红楼梦》的小说是: -
子车邓拓赛: 《源氏物语》是日本的“红楼梦”2113,一部美丽哀婉的“言情”经典,字句间充满迷人的香艳之气.5261三千万日本家4102庭不朽的国民文学.《源氏物语》被认为是三千万1653日本家庭不朽的国民文学,与中国的《红楼梦》、《唐内诗选》、《阿Q正传》等并列为世界公认的亚洲文学十大理容想藏书,并被誉为日本文学的灵感之源.

纳雍县18218068897: 《红楼梦》与《源氏物语》的异同点!说得详细的!谢啦! -
子车邓拓赛: 源氏物语>是日本的<红楼梦>,这个观点也不知道是谁最早提出来的.如果我没记错的话,可能是周作人吧.当然这个观点也是也是在我们中国人自己的眼中.若是换成日本人,他们当然是认为<红楼梦>是中国的<源氏物语>. 光是从书的年纪来比,...

纳雍县18218068897: 日本连西游记都拍了,为什么不拍金庸和红楼梦 -
子车邓拓赛: 西游记以仙神魔妖等志怪为主,与日本的志怪类有一些相似与共通之处,因此有更多借用与改编演绎的空间.而金庸武侠与红楼梦,完全是中国的背景、文化、韵味,完全按照着拍摄,本土观众可能不买账,改编又不伦不类,何苦吃力不讨好.就如同让中国去拍摄忍者系列,拍摄日本的历史古装,一样会显得不伦不类.如何发扬发掘本国自身的文化,才是硬道理.

纳雍县18218068897: 为何日本人狂热追慕白居易,而非李杜? -
子车邓拓赛: 因为白居易的是非常的易懂,它不像杜甫和李白的诗句,里面隐藏着很多内幕消息.他的语言特别的通俗易懂,但又能够给人很美好的感觉.而且在当时唐朝的时候,由于白居易的诗,特别的接地气,所以在整个中国,流传都非常的广泛.民间...

纳雍县18218068897: 日本有什麽经典名著,根据我的品味并简介一下 -
子车邓拓赛: 近代 坪内逍遥《小说神髓》 二蝶亭四迷《浮云》 尾崎红叶《金色夜叉》 幸田露伴《风流佛》 夏目漱石《我是猫》《三四郎》《心》 森欧外《舞姬》 谷崎润一郎《春琴抄》 武者小路实笃《友情》 志贺直哉《在城崎》《暗夜行路》 芥川龙之介《罗生门》 小林多喜二《蟹工船》

纳雍县18218068897: 中国红楼梦和日本源式物语哪个经典 -
子车邓拓赛: 按时间来看,源氏物语成书比红楼梦要早很多,而且它还引领了日本的“物哀”美学观念,并融入了日本的传统文化之中.而红楼梦只是给我们研究历史带来了一定的帮助,于我们的生活并无太多影响.

纳雍县18218068897: 三国演义,红楼梦,水浒传,西游记哪个已经成为广为流传的故事 -
子车邓拓赛: 1、要说影响力最大,流传最广的应该是西游记.虽然我本人并不是很喜欢西游记,但是从影视游戏方面反馈回来的信息看,西游记流传最广.好莱坞电影都不止...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网