问一些德文的翻译 谢谢。。。。。

作者&投稿:独孤柄 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
帮忙翻译德文,谢谢。~

Vielen Dank für Ihre Grüße. Mir geht es gut. Ich freude mich sehr, dass Sie an diesen Tagen viel erlebt und erreicht haben. Senden Sie mir bitte alle deutschen Artikel, die zu übersetzen sind. Ich werde mein Bestes geben, um das zu schaffen. Wie erwartet wird das Baby in ungefähr zwei Wochen geboren werden. Dabei kann ich Sie leider nicht im Internet treffen.

这是我自己翻得哈,没用工具。放心。
请采纳。

这是一个包含货币(银币金币)的供应。

如果没有特别规定,这类物品包含着不同的税务。
所以提供的账单里面 包含的税务不会特别列明。

寄往 欧盟或者外国 我只接受 带保险的邮寄方式 或者 用 挂号信 或有 贵重信件(wertbrief我不知道中文说什么,用字面)。 我想这对买家来讲也很重要,这样可以让物品安全到达。 如果买多样物品我希望能一起邮寄。 不过运费当然是按物品大小跟重要来算的。

< 仅供参考 >

每种具名的情况均被视为很重要的理由,出现这种情况时,雇佣关系的延续绝不能再对以忠实和信任为依据的解雇通知有过分的期望。

法官根据自己的判断对这类情况的存在做出判决,但绝不能把雇员在工作效率上无过失的阻碍作为重要理由来认可。

如果雇佣关系还维持在解雇期限内或在确定的合同期间到期时被结束,雇主无重要原因就无限期解雇雇员,那么雇员就有权要求补偿。

雇员必须能够估算,基于雇佣关系他免除了什么以及通过其他方面的工作挣得什么或他有意识地忽略去挣得什么。

法官可根据第337章节的第三条款来承诺雇佣合同,给雇员支付一笔赔偿费。这是他在对全部情况的尊重下依据自由的判断而确定的。但这笔赔偿费不可超过雇员6个月的薪水。

在雇员非自责任的生病和工伤而导致全部或部分地对工作效率的影响的时期,确切地说,在工作第一年的30天里,在2-5工作年的90天内和从第6年开始的180天内。

在女雇员怀孕期间和生育后的16周。

在雇员得到雇主同意对其参加一个由主管的联邦机构安排的国外救援行动的工作的期间。

在条款1中确定的一个限制期内阐明的解约通知是无效的,相反解约通知在一个这样的期限的开始之前是可以的。但直至那时还未终止的解约期限,它的过程会被中断并仅在限制期的结束后才被延续。

截止日期被视为雇佣关系的终止,同一个月末或一个工作周周末。如果它与结束的延续解约期限不相符,就延长至下一个截止日期。

德语 » 中文:

一个重要原因是要求每一个情况下,他出席终止诚意继续雇佣关系不再允许。

关于Verhandensein这种情况下,法官将决定在其自由裁量权,但在任何情况下不得的过失工人,以防止工作业绩的一个重要原因承认。

驳回雇员没有原因,后者必须有权收回他将盈利如果就业遵守的通知期限届满时或在指定的合同期限已经终止。

雇员必须归功于他因在雇佣合约终止,而东亚峰会erspert其他工作,他理应获得或故意失败。

法官可终止就业337c条第1款规定第3或进行Arbbeitnehmer (雇员)支付任何赔偿,其中他提到的自由裁量权致敬的所有情况确定赔偿可能,但是,工资Arebitnehmers 6个月或更少。

而员工没有犯错,自己的疾病或事故,全部或部分的工作性能,防止在第一年的服务30天,比第二和第五个年头的服务,为期90天,从第六年服务180天;

c )在怀孕和16周后出生的女职工;
丙)
d )在雇员与雇主同意向主管的联邦当局服务安排在国外参加救援行动。
丁)

终止过程中的第一款固定期间解释说,是无效的,是针对解雇开始之前的期间内,但是在此之前的通知期限尚未届满,这将结束,只有停止结束后矛时间继续。

适用于终止就业的最后日期为月底或工作周,这不是最后的通知继续下去,扩展到下一个最后期限。

德语 » 英语:

An important reason is call every circumstance, whose presence at the termination in good faith to continue the employment relationship no longer be allowed.

About the Verhandensein such circumstances the judge will decide at its discretion, but shall in no case the fault of the worker to prevent work performance as an important reason to recognize.

Dismiss the employee summarily without cause, the latter must be entitled to recover what he would have earned if the employment in compliance with the notice period or by expiration of the specified contract period had been terminated.

The employee must be credited what he result of the termination of employment, and eas erspert by other work, he deserves to earn or deliberately failed.

The judge may terminate the employment under Article 337c para 3 OR undertake the Arbbeitnehmer (employees) pay any compensation to which he referred to the discretion of paying tribute to all the circumstances determine which compensation may, however, the wage of Arebitnehmers for six months or less.

while the employee through no fault of their own illness or by accident, in whole or in part in the work performance is prevented, in the first year of service for 30 days, up from second and fifth year of service for 90 days and from sixth year of service during 180 days;

C) during pregnancy and in the 16 weeks following the birth of a female worker;
C)
D) during the employee with the consent of the employer to the competent federal authority service arranged for a relief operation abroad participating.
D)

The termination in the course of the paragraph I fixed periods explains, is null and void, is against the dismissal before the beginning of such period, but until then the notice period has not expired, it will end and only stopped after the end of the spear time to continue .

Applies to the termination of employment a final date as the end of a month or work weeks, and this is not the end of the notice continued, it extended up to the next deadline.

诚实的说,翻译软件翻的,希望能帮到你。

工作量太大啦,你觉得网友能有那个时间精力免费帮你翻译,而且保证质量?

强烈建议你花点钱,弄准一点。

法律文献必须要专业翻译,这里翻译错一个字没人可以负责人。

都是翻译软件弄的。。。。你放心吗,一看就。。。。。
劝你找翻译公司。。。。。

哇,好多啊,叫chinaddsdy了翻译吧。。期待解答。


丰润区15929452350: 问一些德文的翻译 谢谢..... -
鄢于安苏: < 仅供参考 >每种具名的情况均被视为很重要的理由,出现这种情况时,雇佣关系的延续绝不能再对以忠实和信任为依据的解雇通知有过分的期望.法官根据自己的判断对这类情况的存在做出判决,但绝不能把雇员在工作效率上无过失的阻碍...

丰润区15929452350: 德语“谢谢”怎么说
鄢于安苏: 1、 Danke!谢谢!2、 Danke sehr!非常感谢!3、 Danke schön!非常感谢!4、 Vielen Dank!非常感谢!5、 Danke sehr!非常感谢!6、 Besten Dank!非常感谢!7、 Schönsten Dank!十分感谢!8、 Recht herzlichen Dank!十分感谢!9、 Ich bin Ihnen sehr dankbar!谢谢您!10、 Ich danke Ihnen! 我谢谢您!11、 Ich danke Ihnen sehr dafür! 对此我深表感

丰润区15929452350: 请问几句德语的翻译,谢谢!! -
鄢于安苏: 1. 赫伯特林德纳,有限责任公司,柏林,Wittenau(地名)2.精加工机床的工厂3.日期4.润滑技术的服务5.公司

丰润区15929452350: 请德语高手帮忙用德文翻译几德文单词 谢谢 囧
鄢于安苏: heiter: wenn der Himmel blau und wolkenlos ist. frühstücken: die Mahlzeit, die du nach dem Aufstehen isst/ die man als erstes nach dem Aufstehen zu sich nimmt. gewöhnlich: was man immer wieder macht. im Hotel übernachten: wenn du nicht zu ...

丰润区15929452350: 谢谢用德语怎么说 -
鄢于安苏: Danke sehr!

丰润区15929452350: 求德语高人帮忙翻译下 -
鄢于安苏: 可以翻译成 Ich mag Dich (我喜欢你), bitte sei meine Freundin(做我的女朋友吧), und ich will Dich alle Tage meines Lebens lieben!(我会爱你一生一世)

丰润区15929452350: 翻译德语,谢谢 -
鄢于安苏: 我爱你,但你的语法有错 是Ich liebe dich.德语的语法是极其严格的

丰润区15929452350: 德语,谢谢怎么说?平时写MAIL要用到 -
鄢于安苏: Danke! Thank you.Danke vielmals Thank many times.Danke schön! 后面那个词是美好的的意思 Vielen Dank! Thank you very much.Schönen Dank! Herzlichen Dank! 前面一个词是sincerely的意思.

丰润区15929452350: 用德语怎么说谢谢?
鄢于安苏: Danke! Danke schön!(也可写成Danke schoen!) 上面两个都是谢谢 Vielen Dank!非常感谢

丰润区15929452350: 请帮我把下面的话翻译成德文~谢谢! -
鄢于安苏: 1: Von auslndischen Investoren zu Investitionen in China das Programm, den gesunden Menschenverstand davon, in Betracht gezogen, nichts anderes als die folgenden...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网