陆游《钗头凤》作于何时的说法有几种?分别来自哪些资料

作者&投稿:氐烟 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
陆游钗头凤的写作背景~

创作背景
陆游的原配夫人是同郡唐姓士族的一个大家闺秀唐氏(一说唐氏即陆游的表妹唐琬)。结婚以后,他们“伉俪相得”,“琴瑟甚和”,是一对情投意和的恩爱夫妻。而陆母恐陆游儿女情长,荒疏功业,时迁怒唐婉,责骂不已。
不到三年,棒打鸳鸯。最初陆游暗想雪藏唐婉,但陆母当下,给儿子另娶王氏成妻,二人终于在母命难违的逼迫下,被迫分离,唐氏改嫁“同郡宗子”赵士程,彼此之间音讯全无。
七年以后的一个春日,陆游在家乡山阴(今浙江省绍兴市)城南禹迹寺附近的沈园,与偕夫同游的唐氏邂逅相遇。唐氏安排酒肴,聊表对陆游的抚慰之情。陆游见人感事,心中感触很深,遂乘醉吟赋这首词,信笔题于园壁之上。

扩展资料
《钗头凤·红酥手》是南宋诗人、词人陆游的词作品。此词描写了词人与原配唐婉的爱情悲剧。全词记述了词人与唐婉被迫分开后,在禹迹寺南沈园的一次偶然相遇的情景,表达了他们眷恋之深和相思之切,抒发了作者怨恨愁苦而又难以言状的凄楚痴情,是一首别开生面、催人泪下的作品。
这首词始终围绕着沈园这一特定的空间来安排自己的笔墨,上片由追昔到抚今,而以“东风恶”转捩;过片回到现实,以“春如旧”与上片“满城春色”句相呼应,以“桃花落,闲池阁”与上片“东风恶”句相照应,把同一空间不同时间的情事和场景历历如绘地叠映出来。
全词多用对比的手法,如上片,越是把往昔夫妻共同生活时的美好情景写得逼切如现,就越使得他们被迫离异后的凄楚心境深切可感,也就越显出“东风”的无情和可憎,从而形成感情的强烈对比。
再如上片写“红酥手”,下片写“人空瘦”,在形象、鲜明的对比中,充分地表现出“几年离索”给唐婉带来的巨大精神折磨和痛苦。全词节奏急促,声情凄紧,再加上“错,错,错”和“莫,莫,莫”先后两次感叹,荡气回肠,大有恸不忍言、恸不能言的情致。
全词情感真挚,多用对比,节奏急促,声韵凄紧。
参考资料来源:百度百科-钗头凤·红酥手

【原文】如下:
《钗头凤·红酥手》 作者:陆游〔宋代〕
红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!

【译文】:
你红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。春色满城,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,将欢情吹得那样稀薄。满怀的忧愁情绪,离别几年来的生活十分萧索。遥想当初,只能感叹:错,错,错!
春景依旧,只是人却憔悴消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂,又把薄绸的手帕全都湿透。桃花被风吹落,洒满清冷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。遥想当初,只能感叹:莫,莫,莫!
【注释】:
黄縢(téng):酒名。或作“黄藤”。
宫墙:南宋以绍兴为陪都,因此有宫墙。
离索:离群索居的简括。
浥(yì):湿润。
鲛绡(jiāo xiāo):神话传说鲛人所织的绡,极薄,后用以泛指薄纱,这里指手帕。绡:生丝,生丝织物。
池阁:池上的楼阁。
山盟:旧时常用山盟海誓,指对山立盟,指海起誓。
锦书:写在锦上的书信。
【赏析】:
《钗头凤·红酥手》是南宋诗人、词人陆游的词作品。此词描写了词人与原配唐氏(一说为唐婉)的爱情悲剧。全词记述了词人与唐氏被迫分开后,在禹迹寺南沈园的一次偶然相遇的情景,表达了他们眷恋之深和相思之切,抒发了作者怨恨愁苦而又难以言状的凄楚痴情,是一首别开生面、催人泪下的作品。

这首词始终围绕着沈园这一特定的空间来安排自己的笔墨,上片由追昔到抚今,而以“东风恶”转捩;过片回到现实,以“春如旧”与上片“满城春色”句相呼应,以“桃花落,闲池阁”与上片“东风恶”句相照应,把同一空间不同时间的情事和场景历历如绘地叠映出来。全词多用对比的手法,如上片,越是把往昔夫妻共同生活时的美好情景写得逼切如现,就越使得他们被迫离异后的凄楚心境深切可感,也就越显出“东风”的无情和可憎,从而形成感情的强烈对比。
【创作背景】:
陆游的原配夫人是同郡唐姓士族的一个大家闺秀唐氏。却不料,作为婚姻包办人之一的陆母却对儿媳产生了厌恶感,二人终于被迫分离。几年以后的一个春日,陆游在家乡沈园,与偕夫同游的唐氏邂逅相遇。心中感触很深,遂乘醉吟赋这首词,信笔题于园壁之上。

【作者简介】:
陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人。陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受宰臣秦桧排斥而仕途不畅。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵笔记》等。

一、背景 陆游的《钗头凤》词,是一篇“风流千古”的佳作,它描述了一个动人的爱情悲剧。《钗头凤》写于宋高宗赵构绍兴二十五年春,陆游三十一岁。 陆游,南宋伟大的爱国诗人,二十岁时,娶唐婉为妻。文静灵秀、才华横溢的唐婉和陆游诗书唱和,赏花扑蝶,伉俪笃深,可唐琬在几年内却没能给陆家传宗接代。这些在“女子无才便是德”和“不孝有三无后为大”的封建社会,引起了陆母对唐氏的不悦,从而强逼陆游休妻。两人被迫分离。此后陆游另娶王氏,唐琬则改嫁一位非常豁达的名士——赵士程。数年后,陆游与唐琬在春游沈园(浙江绍兴)中不期而遇,唐琬征得赵同意后送酒肴与陆游小叙。陆游感伤怅然,便在沈园壁上题下这首《钗头凤》词。 钗头凤 陆游 红酥手,黄滕酒。满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错,错,错!
  春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,绵书难托。莫,莫,莫! 二、注释(1)红酥手:红润、柔软的手。(2)黄藤酒:黄封酒,古时候一种宫家酿的酒。这两句是写唐婉把酒送给陆游喝。(3)宫墙柳:围墙里一片绿柳。(4)欢情:美满的爱情生活。这两句说:东风无情,把美满的姻缘吹散了(这里把东风比作拆散他们夫妇的封建家长)(5)一怀愁绪:满怀都是愁苦的情绪。(6)离索:离别后孤独的生活。错;一连三个“错”字,连迸而出,感情极为沉痛。但这到底是谁错了呢?(7)春如旧:春景还是像当初那样的美丽。(8)人空瘦:只是人白白地为了相思而清瘦了。(9)红浥:泪水沾了脸上的胭脂。浥:湿润。鲛绡:薄绸的手帕。(10)山盟:永久相爱的誓言。(12)锦书:锦字回文书,情书。托:寄。(13)莫:罢了(表示无可奈何的感叹)。三、译文
红润柔软的手,捧出黄封的酒,满城荡漾着春天的景色,宫墙里摇曳着绿柳。东风多么可恶,把浓郁的欢情吹得那样稀薄,满怀抑塞着忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。回顾起来都是错,错,错!
  美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思得消瘦,泪水洗尽脸上的胭红,把薄绸的手帕全都湿透。满园的桃花已经凋落,幽雅的池塘也已干阁,永远相爱的誓言虽在,可是锦文书信靠谁投托。深思熟虑一下,只有莫,莫,莫! 四、唐婉看了陆游的《钗头凤》十分伤感,并和词一首《钗头凤》,和词亦凄凄动人,于陆游的《钗头凤》可说是珠联璧合,千古绝唱。多情善感的唐婉自从写下这首词之后忧郁成疾,不久愁苦而死。 钗头凤 唐 婉世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。晓风干,泪痕残,欲笺心事,独语斜栏。难,难,难!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。瞒,瞒,瞒!
五、封建礼教摧残了陆游的纯真爱情,但它无法阻止陆游对爱情的想往和歌唱,面对严酷的现实,他无力回天,只能把一怀愁绪、一腔悲愤倾泻在于事无补的词中。一首《钗头凤》挽回不了陆游的爱情世界,但它成了千古绝唱,在后市爱情的人们中间长久流传不衰。
六、赏析 (一)“红酥手,黄滕酒。满城春色宫墙柳。”回想当年与唐氏偕游沈园时,唐氏红润的肌肤焕发着江南才女的青春活力,而夫妻把酒共赏春色,更是柔情密意,恩爱有加。多么美满幸福的生活呀。
“东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。”这狂吹乱舞的东风是造成词人哀婉缠绵的爱情悲剧的主要症结。几年来的离别生活带给他们的只是满腔愁怨和巨大的折磨。 “错,错,错。”似悔恨的闸门被打开,懊恼的潮水喷涌而出。可这到底是谁的错呢?这枚 “千斤重的橄榄”留给了我们后人来噙,来品味。 
“春如旧,人空瘦。泪痕红浥鲛绡透。”此时此刻,两人又相逢在依然如故的春日里,但人却比黄花瘦。无限的怜惜,无限的伤痛,怎一个“空”字了得?旧园重逢,忘事历历在目,伤心的泪水打落了红粉,湿透了手绢。天若有情天亦老啊! “桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。”无情的“东风”摧残了象桃花一样姣好的唐氏,而词人的心境也象 “闲池阁”一样凄凉落寞。当年的海誓山盟依旧回响在耳边,相爱又不能相守,剪不断理还乱的缕缕情丝,该如何表达呀!难以名状的悲哀,再一次长叹而出:“莫,莫,莫!”月若有情月常圆啊! (二) 《钗头凤》词调是根据五代无名氏《撷芳词》改易而成。因《撷芳词》中原有“都如梦,何曾共,可怜孤似钗头凤”之句,故取名《钗头凤》。陆游用“钗头凤”这一调名大约有两方面的含意:一是指自与唐氏仳离之后“可怜孤似钗头凤”;二是指仳离之前的往事“都如梦”一样地倏然而逝,未能共首偕老。因为这首词是咏调名本义的本事词,所以须首先交待一下词中本事。 一般的说法是:陆游初娶舅父唐闳之女,婚后夫妻相爱,而陆游的母亲却不喜欢自己的侄女,陆游迫于母命不得不与唐氏离异。离异后唐氏改嫁同郡宗子赵士程。在一次春游中陆游与唐氏及其后夫士程邂逅于绍兴城南禹迹寺附近的沈园。唐氏得后夫同意,遣人送酒馔致意,陆游感于前事,遂题此词于沈园壁上。以上情节来自宋周密《齐东野语》,查其中却有失实之处。盖唐闳为鸿胪少卿唐翊之子。陆游有舅父六人,但其中并无唐闳(详见拙著《宋词选语义通释》附录二《陆游<钗头凤>词若干问题质疑》所引宋王珪《华阳集》卷三十七《唐质肃公介墓志铭》)。陆游与前妻唐氏自然也不是表兄妹。但据宋代诸家笔记所载,陆游与前妻唐氏在一次春游中于沈园相逢,晤谈之后而作此词这是可以相信的。 这首词分上下两阕,上阕是男子口吻,自然是陆游在追叙今昔之异;昔日的欢情,有如强劲的东风把枝头繁花一扫成空。别后数年心境索漠,满怀愁绪未尝稍释,而此恨既已铸成,事实已无可挽回。下阕改拟女子口吻,自然是写唐氏泣诉别后相思之情:眼前风光依稀如旧,而人事已改。为思君消瘦憔悴,终日以泪洗面。任花开花落,已无意兴再临池阁之胜。当年山盟海誓都成空愿,虽欲托书通情,无奈碍于再嫁的处境,也只好犹夷而罢。此词口吻之逼真,情感之挚婉,都不类拟想之作。如果没有生活原型作为依据,只凭虚构是不会写得如此真切感人的。以上谈的是这首词的总体印象,为了印证这一印象,还可以从语言意象入手做进一步的分析。   “红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。”这三句抚今追昔,所表现的情感是极其丰富而又复杂的。“红酥”言其细腻而红润。李清照《玉楼春》(红梅)词:“红酥肯放琼苞碎,探看南枝开遍末?”词中以“红酥”形容红梅蓓蕾之色,是个令人陶醉的字眼儿。陆游用“红酥”来形容肤色,其中便寓有爱怜之意。词人为什么只写手如红酥?这是因为手最能表现出女性的仪态。如《古诗十九首》“纤纤濯素手”;苏轼《贺新郎》“手弄生绡白团扇,扇手一时似玉”,都是借手来显现人物的体态与仪表的例子。但在这首词里,词人不仅借对手的描写来衬托唐氏仪容的婉丽,同时联系下句“黄縢酒”来看,正是暗示唐氏捧酒相劝的殷勤之意。这一情境陡地唤起词人无限的感慨与回忆:当年的沈园和禹迹寺,曾是这一对恩爱夫妻携手游赏之地。曾几何时鸳侣分散,爱妻易嫁已属他人。满城春色依旧,而人事全非。“宫墙柳”虽然是写眼前的实景,但同时也暗含着可望而难近这一层意思。“东风恶,欢情薄”是借春风吹落繁花来比喻好景不常,欢情难再。“东风恶”的“恶”字多有人理解为恶毒之恶,这是不对的。由于对“恶”字语义的误解,更将此句加以引伸,认为“东风恶”是陆游影射自己的母亲太狠毒,拆散了儿子的美满姻缘。这更是望文生义的无稽之谈。为了纠正对此句的错误理解,在此不得不稍加辨证。盖宋元时语中的“恶”字本为表示事物程度的中性“甚词”,义同太、甚、极、深,并不含有贬义。如康与之《忆秦娥》词:“春寂寞,长安古道东风恶。”意谓春光已去,而长安古道上的春风还在劲吹。周邦彦《瑞鹤仙》词:“叹西园,已是花深无地,东风何事又恶”。是说西园落花已经飘零满地,东风又何必刮得如此之甚呢!元胡只从《快活三过朝天子》散曲:“柳丝舞困小蛮腰,显得东风恶”。这是形容春风中杨柳不停地迎风飘舞,显得东风甚猛;如果柳丝是小蛮(白居易有妾名小蛮,善舞)的腰肢,她必定感到十分困倦了。据此可知“东风恶”并非影射陆游的母亲。至于这首词在客观上是否具有反封建的社会意义,这是另一回事,不应和词的本文阐释混为一谈,否则将会曲解作品原意而厚诬古人之嫌了。辨证既明,那么“一怀愁绪”以下三句自然是紧承好景不常,欢情难再这一情感线索而来,是陆游在向前妻唐氏倾诉几年来的愁苦与寂寞。最后结以“错、错、错”三字,却是一字一泪。但此错既已铸成,即便引咎自责也于事无补,只有含恨终身了。  词转下阕,却另起一意。这里是用代言体直拟唐氏口吻,哭诉别后终日相思的苦情:“春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。”这三句词因为是拟唐氏口吻,所以仍从往日同赏春光写起,而丝毫没有复沓之感,反而令人觉得更加凄楚哀怨,如闻泣声,如见泪眼,人物音容,宛然在目。“春如旧”一句与前阕“满城春色”相对应,既写眼前春色,也是追忆往日的欢情,但已是“物是人非事事休”了。“人空瘦”,正是“为伊消得人憔悴”,一个“空”字,写出了徒唤奈何的相思之情,虽然自知相思无用,消瘦无益,但情之所钟却不能自己。“泪痕红浥鲛绡透”,正是数年来终日以泪洗面的真实写照。“桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。”这四句写出了改嫁后的无限幽怨:任它花开花落,园林清幽,但却无心观赏登临。俞平伯《唐宋词选释》认为:“‘闲池阁’此指沈园近迹。”虽也可通,但不如解为赵氏园林为更近词之本意。盖从前阕“满城春色”,后阕“春如旧”所写景色来看,都不是暮春气象。因此说“指沈园近迹”就与前文牴牾不通了。另据陈鹄《耆旧读闻》说:赵士程“家有馆园之胜”,可见这两句指唐氏改嫁后不能忘情于前夫,赵家虽有园林池阁,却因抑郁寡欢而从未登临。下转“山盟虽在,锦书难托。”用前秦苏蕙织锦回文诗赠其丈夫故事,直将改嫁后终日所思和盘托出,补足上二句之意。结句“莫、莫、莫”三字为一叠句,低徊幽咽,肝肠欲断,这是绝望无奈的叹息,也是劝慰前夫,自怨命薄的最后决别。据说唐氏在沈园与前夫会晤之后,不久便抑郁而死。  前人评论陆游《钗头凤》词说“无一字不天成”。所谓“天成”是指自然流露毫不矫饰。陆游本人就说过:“文章本天成,妙手偶得之。”正因为词人亲身经历了这千古伤心之事,所以才有这千古绝唱之词。这段辛酸的往事,成为陆游终生的隐痛,直到晚年他还屡次来到沈园泫然凭吊这位人间知已,写下了《沈园》诸诗,因篇幅所限,这里就不再引证了


陆游钗头凤的写作背景
被迫分离,唐氏改嫁“同郡宗子”赵士程,彼此之间音讯全无。七年以后的一个春日,陆游在家乡山阴(今浙江省绍兴市)城南禹迹寺附近的沈园,与偕夫同游的唐氏邂逅相遇。唐氏安排酒肴,聊表对陆游的抚慰之情。陆游见人感事,心中感触很深,遂乘醉吟赋这首词,信笔题于园壁之上。

陆游的《钗头凤》《沈园问?好像是这个》这两首词的背景,意义?_百度知...
传说从前沈园的粉壁上曾题着两阙《钗头凤》,据说第一阙是诗词名家陆游所写,第二阙是陆游的前妻唐婉所和。这两阙词虽然出自不同的人之手,却浸润着同样的情怨和无奈,因为它们共同诉说着一个凄婉的爱情故事—唐婉与陆游沈园情梦。 陆游是南宋时期著名的爱国诗人。他出生于越州山阳一个殷实的书香之家,幼年时期,...

《钗头凤》,陆游和唐婉都写过一篇,谁先写的
就主动为他们安排一个单独谈话的机会。 说:“你表兄来了,你们是亲戚,何不去聚聚呢?”于是,唐婉就带了一个丫鬟,还有一壶酒向陆游走了过来。双方各说分别后事,知道今生缘分已尽,再无复合的机会。说不尽的伤心。唐婉亲手向陆游敬了一杯酒。陆游饮后,在沈园题写了那首《钗头凤》...

评价陆游《钗头凤》这首词
几年以后的一个春日,陆游在家乡山阴(今绍兴市)城南禹迹寺附近的沈园,与偕夫同游的唐氏邂逅相遇。唐氏安排酒肴,聊表对陆游的抚慰之情。陆游见人感事,心中感触很深,遂乘醉吟赋这首词,信笔题于园壁之上。全首词记述了词人与唐氏的这次相遇,表达了他们眷恋之深和相思之切,也抒发了词人怨恨...

陆游的《钗头凤 红酥手》和唐婉的《钗头凤 世情薄》是什么意思?_百度...
红酥手。黄滕酒。满城春色宫墙柳。东风恶。欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错错错。春如旧。人空瘦。泪痕红浥鲛绡透。桃花落。闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫莫莫。《钗头凤·世情薄》是南宋词人唐婉(也作唐琬,一说为唐氏)的词作品。全词哀婉动人,情感复杂。唐婉与陆游被迫分开后,在沈园偶然相遇...

钗头凤原文及赏析
红酥手,黄滕酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错! 错! 错! 春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫! 莫! 莫!陆游与前妻唐琬恩爱相得,后被母亲拆散,鸳鸯各飞。一日偶会于禹迹寺南之沈园,唐琬遣致酒肴,陆游题《钗头凤》词于壁,抒写自己...

为什么陆游写了沈园这两首诗?
也信美人终作土,不堪幽梦太匆匆。沈园里繁花似锦,一如当年春天别后偶遇她时一样,这里很多花应该认识当年的陆放翁吧。陆游也知道人终究会逝去,只是没想到当年匆匆一别就是永远。当年能与你再次相遇是多么美好啊,可是太匆匆了,仿佛是一场幽梦。陆游从《钗头凤》一词开始,随后的几十年间以沈园为...

陆游钗头凤创作背景~
与陆游那份刻骨铭心的情缘始终留在她情感世界的最深处。自从看到了陆游的题词,她的心就再难以平静。追忆似水的往昔、叹惜无奈的世事,感情的烈火煎熬着她,使她日臻憔悴,悒郁成疾,在秋意萧瑟的时节化作一片落叶悄悄随风逝去。只留下一阙多情的《钗头凤》,令后人为之唏嘘叹息。参考资料:百度百科...

陆游的《钗头凤》背后的故事?
详情请查看视频回答

陆游《钗头凤》
“郎骑竹马来,绕床弄青梅”,陆游和唐婉青梅竹马、情投意合,直至弱冠之年,陆家以一支钗头凤为聘,将唐婉娶回。陆游和唐婉以为,这支钗头凤从此能为他们牵一世美满情缘。郎情妾意,唐婉绰约的风姿、出众的才情,让陆游整天沉溺于温柔之乡,忽略了功名。 然而陆母全部希里都寄托在陆游身上,她一心期盼儿子有朝一已能...

吕梁市19147415969: 陆游所作《钗头凤》留笔于何时?
采以宝宝: 陆游初娶表妹唐琬为妻,夫妻间的感情本来是很好的,两人都以为可以偕老百年.但不知怎么,陆游的母亲很不喜欢这个媳妇︵唐琬是她的甥女︶更不幸的是事情闹得越来...

吕梁市19147415969: 陆游和唐婉的<<钗头凤>>写作时间与背景
采以宝宝: 红酥手,黄藤酒,满城春色宫墙柳.东风恶,欢情薄,一情愁绪,几年离索.错!错!错!春如旧,人空瘦,泪痕 红邑鲛绡透.桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托.莫!莫!莫! 而后有唐婉和词: 世情薄,人情恶,两送黄错花易落.晓风...

吕梁市19147415969: 苏轼的钗头凤是那年作的
采以宝宝: 钗头凤是陆游的;红酥手,黄藤酒,满城春色宫墙柳.东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索.错,错,错.......

吕梁市19147415969: 《钗头凤》全词是什么?作者是谁?讲述了作者于谁的爱情故事?
采以宝宝: 南宋陆游的那首《钗头凤》吗? 全首词是:红酥手,黄藤酒,满城春色宫墙柳.东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索.错,错,错! 春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透.桃花落,闲池阁.山盟虽在,锦书难托.莫,莫,莫! 这首作于宋高宗绍兴二十五年(1155).陆游与其表妹唐婉结为姻缘,两人感情甚笃,后被陆母拆散,陆游别娶婚配,唐婉改嫁.这一年他们在春游时相遇.陆游作此词,表达自己对唐婉的真挚感情.

吕梁市19147415969: 陆游写的钗头凤的简要写作背景
采以宝宝: 陆游二十岁(绍兴十四)与唐婉结合,不料唐婉的才华横溢与陆游的亲密感情,引起了陆母的不满(女子无才便是德),在封建礼教的压制下,虽种种哀告,终归走到了“执手相看泪眼”的地步,孰料,缘深情浅的这一对恋人竟在绍兴二十年,与城南禹迹寺的沈园意外邂逅,陆游“怅然久之”,于沈园内壁上题一首《钗头凤》,沧然而别.唐婉读此词后,和其词,不久即郁闷愁怨而死.

吕梁市19147415969: 陆游写的钗头凤. -
采以宝宝: 《钗头凤·红酥手》是南宋诗人、词人陆游的词作品.此词描写了词人与原配唐氏(一说为唐婉)的爱情悲剧.全词记述了词人与唐氏被迫分开后,在禹迹寺南沈园的一次偶然相遇的情景,表达了他们眷恋之深和相思之切,抒发了作者怨恨愁苦...

吕梁市19147415969: 陆游的《钗头凤》的全文以及写作背景是什么? -
采以宝宝: 陆游年轻时娶表妹唐琬为妻.夫妻二人诗书唱和,感情很好.不过陆游的老妈不喜欢唐琬,挑三挑四的,在陆游哀求而无效的情势下,唐婉被修了,陆游依母亲的心意,又和王氏结婚,唐婉嫁给同乡的赵士程.两个人没有了音讯 十年后的一个春...

吕梁市19147415969: 陆游的《钗头凤》由来
采以宝宝: 陆游年轻时娶唐氏为妻,夫妻感情很深,但由于婆媳关系不好,婚事以离异告终.由于夫妻情深,不忍就此分手,陆游又安排了另一住处,不时前往相聚.后被母亲发现,恩爱夫妻终被拆散.唐氏改嫁后,与陆游偶遇于禹迹寺南的沈园中,陆游深情地赋《钗头凤》词一首,题写在沈园的墙壁上:红酥手,黄滕酒,满城春色宫墙柳.东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索.错,错,错!

吕梁市19147415969: 《钗头凤》是谁些的?都些了些什么?
采以宝宝: 唐琬原是陆游的表妹,两人结婚后十分相爱,但是陆游的母亲很不喜欢这个儿媳妇.在封建旧礼教的压迫下,他俩终于被迫离婚.后来唐碗改嫁给赵士程,陆游也另娶了妻子.公元1155年春天,陆游到沈园去游玩,偶然遇见了唐琬,两个人都非...

吕梁市19147415969: 陆游钗头凤诗句 -
采以宝宝: 诗词--钗头凤 【原文】 其一:(陆游 作) 红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳;东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索,错、错、错.春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透;桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托,莫、莫、莫.其二:(唐婉 作) 世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落;晓风乾,泪痕残,欲笺心事,独语斜栏,难、难、难.人成各,今非昨,病魂尝似秋千索;角声寒,夜阑珊,怕人询问,咽泪装欢,瞒、 瞒、瞒.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网