王沂公善为文辞翻译及原文

作者&投稿:乐正倪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

王沂公善为文辞翻译及原文如下:

一、原文

他门入,谒太守。守惊曰:“闻君来,已遣人奉迎,门司未报,君何也为抵此?”王曰:“不才幸忝科第,岂敢烦郡守父老致迎,是重其,过也。故变姓名,诳迎者与门司而上谒。”守叹曰:“君乃真状元矣!”

二、翻译

1、王曾善作文辞,咸平年间,高中状元,回到青州故乡。当地的,帅李继昌听说他回来,让城里的父老乡亲在近郊迎接他。王曾听说了这件事情,于是换了衣服,编了姓名,骑着一头小毛驴从另一个城门进了城。他谒见李知州时,李继昌甚感惊讶。

2、问道:“听说你来,我已派人迎接,可是城门那里没有回复,你怎么就来了?”王曾说:“我有幸及第登科,怎么敢烦劳郡守父老相迎,这样会加重我的过错的。因此改换了姓名,骗了远来迎接的人和门司来拜访您。“李继昌叹曰:“你才是真正的状元啊。”

王沂公的相关知识如下:

1、王沂公,本名王曾,字肇明,山东淄川人。他是北宋时期的一位著名官员和文化名人。王沂公自幼聪慧过人,精通经史子集,且为人正直,深得周围人的赞赏。在宋真宗时期,他通过科举考试,获得了进士出身,并开始了他的仕途生涯。

2、王沂公在政治上表现出色,他清正廉洁,深得宋真宗的信任。在担任地方官时,他积极治理水患,改革税收制度,受到了百姓的欢迎和赞誉。在中央政府中,他担任过翰林学士、户部侍郎等重要职务,参与制定国家政策和法规。

3、除了政治成就外,王沂公还是一位著名的文化名人。他的文学造诣深厚,诗文并茂,作品多反映民生疾苦和社会现实。他的诗词作品具有清新、自然、流畅的风格,深得当时文人的喜爱和推崇。王沂公还是一位书法家,他的书法作品笔力雄健,结构严谨,深受后人赞誉。




公冶长的资料
斯,语辞。程子曰:“为恶之人,未尝知有思,有思则为善矣。然至于再则已审,三则私意起而反惑矣,故夫子讥之。”愚按:季文子虑事如此,可谓详审,而宜无过举矣。而宣公篡立,文子乃不能讨,反为之使齐而纳赂焉,岂非程子所谓私意起而反惑之验欤?是以君子务穷理而贵果断,不徒多思之为尚。 子曰:“宁武子...

胡交修文言文
1. 祢衡唯善鲁国孔融及弘农杨 修文言文翻译 翻译: 祢衡只认为鲁国人孔融及弘农杨修是人才。常说:“大儿孔文举,小儿杨德祖。其余的儿子都碌碌无才,不算什么。”孔融也十分爱惜祢衡的才华。祢衡才二十岁,而孔融已四十岁,与他交为朋友。孔融赞赏祢衡的才华,多次在曹操面前夸赞祢衡。曹操因而想见见祢衡。但祢衡平日...

求古文翻译。。。
刘庆孙在太傅府,于时人士多为所构,唯庾子嵩纵心事外,无迹可间。后以其性俭家富,说太傅令换千万,冀其有吝,于此可乘。太傅于众坐中问庾,庾时颓然已醉,帻堕几上,以头就穿取。徐答云:「下官家故可有两娑千万,随公所取。」于是乃服。后有人向庾道此,庾曰:「可谓以小人之虑,度...

伯夷列传原文及翻译(古文翻译器扫一扫)
太史公说:我登过箕山,相传山上有许由之墓。孔子依次评论古代的仁人、圣人、贤人,对吴太伯和伯夷等讲得很详细。我听说许由、务光等节义品德至为高尚,而经书中有关他们的文辞却一点儿也见不到,这是为什么呢?孔子说:“伯夷、叔齐,不是老记着人家以前的过错,因此怨恨他们的人就少。”“追求仁德而得到仁德,又有...

介绍下三国刘安
玄德曰:“吾今两弟不知存亡,妻小失散,为之奈何?”孙干曰:“不若且投曹操,以图后计。”玄德依言,寻小路投许都。途次绝粮,尝往村中求食。但到处,闻刘豫州,皆争进饮食。一日,到一家投信,其家一少年出拜,问其姓名,乃猎户刘安也。当下刘安闻刘豫州牧至,欲寻野味供食,一时不能得,乃杀妻以食之。玄德...

为在文言文中的意思?
为 为、为 wéi 〈动〉(1) (为的本义是母猴。象形。按字,从爪,古文下象两母猴相对形)(2) 假借为「伪」。做,作,干,搞 [do;act;make]我生之初,尚无为。――《诗・王风・兔爰》子为不知,我将不坠。――《左传?定公十二年》为善者,非善也,故善无以为也。――《管子?

为之文言文翻译
先使一说自为(为:作,写)一说 2. “为”在文言文中都有什么翻译 (一)“为”字动词的用法: 1、“为”字表动作、行为的用法:有“做”“作为”“充当”等义,翻译比较灵活。 ①斩木为兵,揭竿为旗。(《过秦论》) ②然后以六合为家,崤函为宫。(《过秦论》) ③赵王窃闻秦王善为(演奏)秦声。(《...

送王希序文言文翻译
唐尧、虞舜的时代,咎陶和大禹是善鸣的人,就借助他们来发表 议论。夔不能用文辞来发表议论,又自己借韶乐来抒发感情。 夏朝 的时候,太康的五?\/龅艿茏鳌段遄又 琛范 R烈 谝蟠 V?公鸣于周朝。凡是记载在《诗经》、《尚书》等六部经书中的文 辞,都是言论中的优秀者。 周朝衰微,孔子那样的人发表议论,他 们...

《左传》的介绍
记事基本以《春秋》鲁十二公为次序,内容包括诸侯国之间的聘问、会盟、征伐、婚丧、篡弑等,对后世史学文学都有重要影响。主要记录了周王室的衰微,诸侯争霸的历史,对各类礼仪规范、典章制度、社会风俗、民族关系、道德观念、天文地理、历法时令、古代文献、神话传说、歌谣言语均有记述和评论。晋范宁评《...

《答繁钦书·曹丕》全文赏析
这一处正是写曹丕自认孙琐胜过“喉转长吟”的车子,因而说繁钦所述车子的才能文辞华丽却有些言过其实。曹丕对于孙琐的才能相当欣赏,以至于想要纳孙琐为妾氏:“吾练色知声,雅应此选,谨卜良日,纳之闲房。”曹丕其人多才多艺,晓诗文、通音律,前面的描写和此处的叙述表现出了曹丕的作为王公贵族的富贵之气,欲...

红塔区15620845662: 文言文翻译《王勃善文辞》 -
戚疮强骨: 王勃字子安,绛州龙门人.他六岁就懂得写文章,构思毫无凝滞,文章感情豪迈奔放,与兄王?、王?的才华相当.他父亲的朋友杜易简常常称赞他们说:“这是王家的三棵珠树啊.”沛王李贤听说了他的名声,召他为沛府修撰,十分爱护看重他....

红塔区15620845662: ture和true分别是什么意思以及用法? -
戚疮强骨: true的意思是: 1、adj. 真实的;真的;准确的;精确的;忠诚的; 2、adv. 真实地;准确地; 3、n. 真相;精确; 4、vt. 使...平衡.true的用法: 1、true的基本意思是“真实的,符合事实的”,指某事与事实相吻合,强调事物的客观真实性,...

红塔区15620845662: 该篇文言文翻译 -
戚疮强骨: 其一 有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里.屠惧,示之以刃,少却;及走,又从之.屠思狼所欲者肉,不如悬诸树而早取之.遂钩肉,翘足挂树间,示 以空担.狼乃止.屠归.昧爽往取肉,遥望树上悬巨物...

红塔区15620845662: 英国留学:行前生活方面需准备的物品有哪些? -
戚疮强骨: 当学生拿到签证、怀揣机票打算踏上英国留学之路的时候,一些学生不免有些忐忑,自己的行李不知道从何开始收拾,其实行前准备贵在周到细致,只要充分了解英国生活的小细节,那么需要带哪些东西就一目了然了.下面细分了几个细节,来...

红塔区15620845662: 翻译《教子》全文 -
戚疮强骨: 原文如下: 王大司马母魏夫人,性甚严正;王在湓城时,为三千人将,年逾四十,少不如意,犹捶挞之,故能成其勋业.梁元帝时有一学士,聪敏有才,为父所宠,失于教义,一言之是,遍于行路,终年誉之;一行之非,揜藏文饰,冀其自改....

红塔区15620845662: 翻译文言文《鲁肃过蒙屯下》!
戚疮强骨: 1解释词语 过蒙屯下 过 : 遂往诣蒙 诣: 越席就之 就: 权悉以兵并蒙 悉: 1.过:到 2.没什么意思 3.就:做 4.于是 2文本解读 鲁肃为什么和吕蒙结友? 答:鲁肃起初对吕蒙不屑一顾,在和吕蒙交谈后,被他的才能和谋略所折服,于是,与他“...

红塔区15620845662: 《论六家要旨》原文与翻译 -
戚疮强骨: 原文: 太史公学天官于唐都,受《易》于杨何,习道论于黄子.太史公仕于建元元封之间,愍学者之不达其意而师悖,乃论六家之要旨曰:《易大传》:“天下一致而百虑,同归而殊涂.”夫阴阳、儒、墨、名、法、道德,此务为治者也,直所...

红塔区15620845662: (高分 - 加急)印刷图案行业的水转印和数码印英文怎么说、以及它们的工艺是怎么样的过程 -
戚疮强骨: 水转印:water transfer techology 数码印:Digital printing technology Details:Specifications: Water Transfer products contain: Water transfer paper, water tranfer ink. Advantages: 1. Transfer both plane surface and blend surface, without coating or ...

红塔区15620845662: 自京师乘风雪 师 什么意思 译文是"从京城里出发,冒着风雪 -
戚疮强骨: 登泰山记》原文译文与赏析一、《登泰山记》原文:泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流.阳谷皆入汶,阴谷皆入济.当其南北分者,古长城也.最高日观峰,在长城南十五里.余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,...

红塔区15620845662: 出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝的意思及含义 -
戚疮强骨: 出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝的意思:出自于淤泥而不沾染污秽的高洁,它经过清水的洗涤,显得纯净而不妖媚.它内心通达而外形刚直,不像藤蔓四处蔓延,也不像枝干四处纵横, 含义:原文的表面意思是说莲花的出自...

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网