管仲与鲍叔文言文

作者&投稿:毅秒 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 《管仲与鲍叔》原文与翻译

《管仲与鲍叔》出自司马迁《史记·管仲传》一文。

《管仲与鲍叔》原文:管仲夷吾者,颍上人也。少时,常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。

管仲贫困,常欺鲍叔;鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。

及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉;鲍叔遂进管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。

管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利,多自与;鲍叔不以我为贪,知我贫也;吾尝为鲍叔谋事,而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也;吾尝叁仕叁见逐於君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也;吾尝叁战叁走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也;公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为 *** ,知我不羞小节,而耻功名不显於天下也;生我者父母,知我者鲍子也!”鲍叔既进管仲,以身下之。子孙世禄於齐,有封邑者十馀世,常为名大夫。

天下不多管仲之贤,而多鲍叔能知人也。管仲既任政相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,富国强兵,与俗同好恶。

故其称曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固。四维不张,国乃灭亡。

下令如流水之原,令顺民心。”故论卑而易行。

俗之所欲,因而与之;俗之所否,因而去之。其为政也,善因祸而为福,转败而为功。

贵轻重,慎权衡。桓公实怒少姬,南袭蔡,管仲因而伐楚,责包茅不入贡于周室。

桓公实北征山戎,而管仲因而令燕修召公之政。于柯之会,桓公欲背曹沫之约,管仲因而信之,诸侯由是归齐。

故曰:“知与之为取,政之宝也。” 管仲富拟于公室,有三归、反坫,齐人不以为侈。

管仲卒,齐国遵其政,常强于诸侯。后百余年而有晏子焉。

《管仲与鲍叔》翻译:管仲又称夷吾,营山人。年轻时,他经常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他很有天赋。

管仲家里很穷,经常占有鲍叔的一部分财产。但是,鲍叔对他很好,没有抱怨。

后来,鲍叔服侍齐的儿子小白,管仲服侍他。小白成为桓公后,被杀,管仲被监禁。

鲍叔引荐管仲给桓公。管仲被录用后,负责齐国的国事,齐桓公称霸。

他召集了许多诸侯联合会来整顿世界,这是管仲的策略。管仲说:“我穷的时候,经常和鲍叔做生意。

我经常有更多的钱可以分享。鲍叔不把我当贪婪的人。

他知道我很穷。我以前为鲍叔工作,这使事情变得更糟。

鲍叔不认为我是个傻瓜。他知道时机时好时坏。

我曾经多次做官又多次被国君斥退,鲍叔不把我当不称职的人。他知道我运气不好。

我打过很多仗,撤退过很多次。包叔叔不认为我是懦夫。

他知道我有母亲在家。在诸侯为王位所作的斗争失败后,我的同僚叫我自杀,我被关进监狱,忍受羞辱。

鲍叔不觉得我 *** 。他知道我不会为失去一小部分而感到羞耻,但我为没有在世界上展示我的名声而感到羞耻。

是我父母生了我。鲍叔认识我!”鲍叔推荐管仲以后,他愿意做管仲的手下。

他的子孙世世代代都在齐国领取俸禄。他们世世代代不和,其中大多数是著名的大夫。

因此,全世界的人都不赞美管仲的才能,而是赞美鲍叔的识别才能。齐国以后,管仲凭借齐国沿海的小地理条件,传销商品,积累财富,富国强军,深受百姓喜爱和厌恶。

因此,他的书中说:“谷仓满了,礼仪就知道了;衣食暖了,荣辱就知道了;皇帝有了一定的享受制度,六亲就紧紧地依附于它;礼仪、正义、诚实、羞耻的伦理道德没有得到提升,国家就会灭亡。”法令的颁布,犹如流水之源,应当符合人民的心意。

因此,他的法令简单易行,百姓所向往的,是根据情况而给予的,百姓所不赞成的,也相应地予以消除。管仲善于把灾难变成幸福,把失败变成成功。

重视重点,认真权衡得失。桓公很生他的小妻子蔡姬的气。

他向南去攻打蔡国。管仲趁此机会攻打楚国,并谴责周王族没有进贡。

事实上,桓公是山容北伐的负责人,管仲却借机让燕国实行召功的善政。齐、鲁两国在柯地盟会的时候,桓公打算放弃与曹沫签订的将土地归还鲁国的契约,但管仲坚持要归还土地,这样鲁国就可以归齐国所有,世界上所有的诸侯都将依附于齐国。

所以我们说,“懂得付出就是得到,这是治理 *** 事务的法宝。” 管仲的富足可以与诸侯贵族相比。

有三归,有反坫。齐国人不认为管仲就是因为这个才奢侈。

管仲死后,齐国继承了他的政治和宗教信仰,并经常在诸侯中占统治地位。以后一百多年又出了一个晏子。

扩展资料:《管仲与鲍叔》创作背景:司马氏世代为太史,整理和论述历史。《隋书·经籍志》载:“谈乃据《左氏春秋》、《国语》、《世本》、《战国策》、《楚汉春秋》,接其后事,成一家之言。”

可见司马迁之父司马谈有意继续编订《春秋》以后的史事。司马谈曾任太史令,将修史作为自己的神圣使命,可惜壮志未酬。

元封元年,汉武帝进行封禅大典,司马谈身为太史令,却无缘参与当世盛事,引为终生之憾,忧愤而死,死前将遗志嘱咐儿子司马迁说:“今天子接千岁之统,封泰山,而余不得从行,是命也夫!余死,汝必为太史,无忘吾所欲论著矣……” 司马迁则回答道:“小子不敏,请悉论先人所次旧闻。”可知司马迁乃秉承父亲的遗志完成史著。

《史记》以《封禅书》为其八书之一。

2. 谁知道急,有篇关于管仲和鲍叔的文言文叫什么名

原文:管仲夷吾者,颍上人也。

少时,常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔;鲍叔终善遇之,不以为言。

已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉;鲍叔遂进管仲。

管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利,多自与;鲍叔不以我为贪,知我贫也;吾尝为鲍叔谋事,而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也;吾尝叁仕叁见逐於君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也;吾尝叁战叁走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也;公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为 *** ,知我不羞小节,而耻功名不显於天下也;生我者父母,知我者鲍子也!”鲍叔既进管仲,以身下之。

子孙世禄於齐,有封邑者十馀世,常为名大夫。天下不多管仲之贤,而多鲍叔能知人也。

译文:管仲,又名夷吾,颍上人。青年时经常与鲍叔牙交往,鲍叔知道他有贤才。

管仲家境贫困,常常欺骗鲍叔,鲍叔却一直很好地待他,不将这事声张出去。后来鲍叔服事齐国的公子小白,管仲服事公子纠。

到了小白立为桓公的时候,公子纠被杀死,管仲也被囚禁。鲍叔就向桓公保荐管仲。

管仲被录用以后,在齐国掌理政事,齐桓公因此而称霸,多次会合诸侯,匡救天下,都是管仲的谋略。管仲说:“当初我贫困的时候,曾经同鲍叔一道做买卖,分财利往往自己多得,而鲍叔不将我看成贪心汉,他知道我贫穷。

我曾经替鲍叔出谋办事,结果事情给弄得更加困窘和无法收拾,而鲍叔不认为我愚笨,他知道时机有利和不利。我曾经三次做官又三次被国君斥退,鲍叔不拿我当无能之人看待,他知道我没遇上好时运。

我曾经三次打仗三次退却,鲍叔不认为我是胆小鬼,他知道我家中还有老母。公子纠争王位失败之后,我的同事召忽为此自杀,而我被关在深牢中忍辱苟活,鲍叔不认为我 *** ,他知道我不会为失小节而羞,却为功名不曾显耀于天下而耻。

生我的是父母,了解我的是鲍叔啊!”鲍叔荐举了管仲之后,甘心位居管仲之下。他的子孙世世代代享受齐国的俸禄,有封地的就有十几代人,常常是著名的大夫。

3. 鲍叔荐管仲 文言文

鲍叔荐管仲 管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。

吾尝为鲍叔谋事而更穷困①,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭②时也。

吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。公子纠败,召忽死之③,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为 *** ,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。

生我者父母,知我者鲍子也。” 鲍叔既进管仲,以身下之。

子孙世禄④于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。天下不多⑤管仲之贤而多鲍叔能知人也。

(选自《史记•伯夷列传第一》 【注释】①穷困:困厄,窘迫。②遭:遇,逢。

③召忽死之:召忽为公子纠而死。④世禄:世代享受俸禄。

⑤多:推重,赞美。

4. 管仲与鲍叔原文及翻译

原文:

管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。

公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为 *** ,知我不羞小节,而耻功名不显于天下也。生我者父母,知我者鲍子也。”鲍叔既进管仲,以身下之。子孙世禄于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。

管仲既任政相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,富国强兵,与俗同好恶。故其称曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度则六亲固。四维不张,国乃灭亡。下令如流水之原,令顺民心。”故论卑而易行。俗之所欲,因而与之;俗之所否,因而去之。

翻译:

管仲说:“当初我贫困的时候,曾经同鲍叔一道做买卖,分财利往往自己多得,而鲍叔不将我看成贪婪的人,他知道我贫穷。我曾经替鲍叔出谋办事,结果事情给弄得更加处境恶劣,而鲍叔不认为我是愚笨的人,他知道时机有利和不利。

我曾经多次做官又多次被国君斥退,鲍叔不拿我当无能之人看待,他知道我没遇上好时运。我曾经多次打仗多次退却,鲍叔不认为我是胆小鬼,他知道我家中还有老母。

公子纠争王位失败之后,我的同事召忽为此自杀,而我被关在深牢中忍辱苟活,鲍叔不认为我 *** ,他知道我不会为失小节而羞,却为功名不曾显耀于天下而耻。

生我的是父母,了解我的是鲍叔啊!”鲍叔荐举了管仲之后,甘心位居管仲之下。他的子孙世世代代在齐国享有俸禄,得到封地的有十几代,多数是著名的大夫。因此,天下的人不称赞管仲的才干,反而赞美鲍叔能够识别人才。

管仲在齐国执政为相之后,凭借小小的齐国滨临大海的地理条件,流通货物,积累财富,富国强兵,与普通人同好同恶。所以他的著作中说:“粮仓充实就知道礼节;衣食饱暖就懂得荣辱;君王的享用有一定制度,六亲就紧紧依附;礼、义、廉,耻的伦理不大加宣扬,国家就会灭亡。

颁布政令就好像流水的源头,要能顺乎民心。”所以他的政令浅显而易于推行,一般人所向往的,就因势而给予;一般人所不赞成的,就顺应而革除。

此文出自西汉·司马迁《史记·管仲传》

扩展资料

写作背景:

“管鲍”,是指公元前7世纪中国春秋时期的政治家管仲和鲍叔牙,他们俩是好朋友。管仲比较穷,鲍叔牙比较富有,但是他们之间彼此了解、相互信任。

管仲和鲍叔牙之间深厚的友情,已成为中国代代流传的佳话。在中国,人们常常用“管鲍之交”,来形容自己与好朋友之间亲密无间、彼此信任的关系。

据说,周初分封了几百个诸侯国,到春秋时期只剩下一百多个,其中比较大的只有齐,晋、楚、秦、鲁、卫、燕、宋、陈、蔡、郑、曹、吴、越等十几个国家。这些诸侯国,都想自己当上霸主。

因此,大国争霸成为春秋时期的主要特点,先后出现了五个霸主,这就是历史书上所说的春秋五霸。一种说法是:齐桓公、晋文公、宋襄公、秦穆公、楚庄王。另一种说法是:齐桓公、晋文公、楚庄王、吴王阖庐、越王勾践。齐桓公最先当上了霸主。

作者简介:

司马迁(前145年或前135年-不可考),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人。西汉史学家、散文家。司马谈之子,任太史令,因替李陵败降之事辩解而受宫刑,后任中书令。发奋继续完成所著史籍,被后世尊称为史迁、太史公、历史之父。

5. 《管仲与鲍叔牙》的文言文翻译

译文:

管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻时,经常与鲍叔牙交游,鲍叔牙知道他很有才能。管仲生活贫困,经常占鲍叔牙的便宜,但鲍叔牙始终对他很好,没有怨言。后来鲍叔牙侍奉齐国的公子小白,管仲侍奉公子纠。

等到小白立为齐桓公,公子纠被杀死后,管仲也被囚禁起来。鲍叔牙向齐桓公推荐管仲。管仲被任用为齐国的相国以后,执掌齐国的政事,辅助齐桓公成就霸业,九次会集各国诸侯,使天下一切得到匡正,全都仰赖管仲的计谋和策划。

扩展资料

原文:管仲夷吾者,颍上人也。少时,常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔;鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉;鲍叔遂进管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之也。

管鲍之交这个成语,起源于管仲和鲍叔牙之间深厚友谊的故事,最初见于《列子·力命》,“生我者父母,知我者鲍子也。此世称管鲍善交也。”管仲和鲍叔牙之间深厚的友情,已成为中国代代流传的佳话。在中国,人们常常用“管鲍之交“,来形容自己与好朋友之间彼此信任的关系。




管仲的故事文言文
2. 关于齐恒和管仲的文言文 管仲夷吾者,颍上人也。 少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。 已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。 鲍叔遂进管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。 管仲曰:“吾始困...

管仲夷吾者文言文翻译
不久,鲍叔牙牙侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。 于是鲍叔牙向齐桓公推荐管仲。管仲被任用以后,在齐国执政,桓公凭借着管仲而称霸,并以霸主的身份,多次会合诸侯,使天下归正于一,这都是管仲的智谋。 管仲说:“我当初贫困的时候,曾经和鲍叔牙经商,分...

管仲与鲍叔文言文答案
1. 有关管仲的古文阅读与答案 编辑本段原文管仲夷吾者,颍上人也。 少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。 已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。 鲍叔遂进管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。 管仲...

齐桓公求管仲文言文鲍叔牙举贤荐能
齐桓公任用鲍叔牙为相,鲍叔牙自知好友管仲更有才能,便向齐桓公举荐,齐桓公重视人才,不计前嫌想要得到管仲,故施计迎回管仲。原文桓公自莒反于齐②,使鲍叔为宰③,辞④曰:臣,君之庸⑤臣也,君加惠⑥于臣,使不冻馁⑦,则是君之赐也。若必治国家者,则非臣之所能也;若必治国家者,则其⑧管夷吾乎...

管晏列传原文|翻译|赏析_原文作者简介
标签: 传记 古文观止 文言文 目的 其他 《管晏列传》译文 管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。管仲家贫,经常占鲍叔的便宜,但鲍叔始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。不久,鲍叔侍奉齐国公子小白,管仲侍奉公子纠。等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀...

关于齐恒和管仲的文言文
管仲夷吾者,颍上人也.少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤.管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言.已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠.及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉.鲍叔遂进管仲.管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也. 管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自...

管仲荐才文言文答案
1. 有关管仲的古文阅读与答案 编辑本段原文 管仲夷吾者,颍上人也。 少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。 已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。 鲍叔遂进管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也。 管...

管仲鲍叔牙的知己故事文言文
2. 2个知己之交的文言文故事 管仲和鲍叔牙 管鲍之交 的故事 管仲夷吾者,颍上人也。少时,常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔;鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉;鲍叔遂进管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管...

友谊文言文故事
1. 有关朋友的文言文故事 一、管鲍之交(《史记·管晏列传》) 管仲夷吾者,颍上人也。 少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。 已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠。及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉。 鲍叔遂进管仲。管仲既用,任政于齐。 齐桓公以霸,九合诸侯,一匡...

文言文《管仲论》如何翻译啊?
文公死,诸侯不敢叛晋,晋习文公之余威,犹得为诸侯之盟主百余年。何者?其君虽不肖,而尚有老成人焉。威公之薨也,一乱涂地,无惑也,彼独恃一管仲,而仲则死矣。 夫天下未尝无贤者,盖有有臣而无君者矣。威公在焉,而曰天下不复有管仲者,吾不信也。仲之书,有记其将死论鲍叔、宾胥无之为人,且各疏其短...

防城区17665018545: 求《管仲与鲍叔牙》原文 -
地要暖宫:[答案] 管仲夷吾者,颍上人也.少时,常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤.管仲贫困,常欺鲍叔;鲍叔终善遇之,不以为言.已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠.及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉;鲍叔遂进管仲.管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,...

防城区17665018545: 管鲍之交注音版文言文
地要暖宫: 《 guǎn bào zhī jiāo 》《管鲍之交》guǎn zhòng yí wú zhě , yǐng shàng rén yě . shǎ... 管仲夷吾者,颍上人也.少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤.已而鲍叔事齐公子小白,...

防城区17665018545: 关于齐恒和管仲的文言文 -
地要暖宫:[答案] 管仲夷吾者,颍上人也.少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤.管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言.已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠.及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉.鲍叔遂进管仲.管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一...

防城区17665018545: 管鲍之交的文言文 -
地要暖宫: 原文: 管仲夷吾①者,颍上②人也.少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤.管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言.已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠.及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉.鲍叔遂进管仲.管仲既用,任政③于齐....

防城区17665018545: 文言文阅读(15分)管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也.吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有... -
地要暖宫:[答案]小题1:B 小题1:C 小题1:B 小题1:① 我曾经多次作官多次都被国君驱逐.(得分点:三、见……于表被动、句子各一分) ②生养我的是父母,真正了解我的是鲍叔啊.(知、判断句、句子各一分) 小题1:此题一般选择有误的一项.而B肖为古今异...

防城区17665018545: 阅读下面一段文言文,完成下列各题.    管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也.吾尝为鲍叔谋事而更穷困,... -
地要暖宫:[答案] (1)C 所以,他在《管子》一书中称述说.称:称言,主张.(2)D A项 介词,替/动词,是;B项 介词,在/介词,被;C项,介词,凭借/连词,因为;D项,连词,表示...

防城区17665018545: 英语翻译文言文如下:管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也.吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利... -
地要暖宫:[答案] 齐国的国君(诸侯国的最高首领)齐桓公是第一个霸主.齐桓公能成功的重要原因之一是他有两个得力的助手——管仲和鲍叔牙.管仲是一位有才干的政治家,而他的成功又是和鲍叔牙谦虚让人的品德分不开的.管仲和鲍叔牙从小就是...

防城区17665018545: 管鲍之交文言文节奏划分
地要暖宫: 管仲夷吾者,颍上人也.少时/常与鲍叔牙游,鲍叔牙/知其贤.管仲/贫困,常欺/鲍叔牙,鲍叔牙/终善遇之,不以/为言.已而/鲍叔牙/事齐公子小白,管仲/事公子纠.及/小白/立为桓公,公子纠/死,管仲/囚焉.鲍叔牙/遂进管仲.管仲/既用,任政/于齐,齐桓公/以霸,九合/诸侯,一匡/天下,管仲/之谋也. 管鲍之交文言文节奏划分 文言文中能用繁体字来书写的文字或文章.管鲍之交停顿版七字句中用繁体字来书写的字有:鲍、顿两字,其余五字无繁体写法:鲍字中的鱼繁体写作鱼,如同鲜字写作鲜,鲫写作鲫一样,鲍应写作鲍.顿字的页字繁体写作页,如同倾写倾,颐写颐一样,顿写作顿.此句文言人写作:管鲍之交停顿版.

防城区17665018545: 管仲故事文言文翻译 -
地要暖宫: 1. 《管仲与鲍叔牙》的文言文翻译译文:管仲,名夷吾,是颍上人.他年轻时,经常与鲍叔牙交游,鲍叔牙知道他很有才能.管仲生活贫困,经常占鲍叔牙的便宜,但鲍叔牙始终对他很好,没有怨言.后来鲍叔牙侍奉齐国的公子小白,管仲...

防城区17665018545: 文言文翻译 管仲既用,任政于齐,齐垣公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也.吾釉囚受辱,鲍叔不以我为无瘛,知我不羞小节而耻功名不显于天下也. -
地要暖宫:[答案] 我用高中的基本直译要求翻译 : 管仲在被任用之后,在齐国仁政.齐桓公得以称霸,联合诸侯,全部统一天下,(是)管仲的谋略啊. 我被囚禁受到屈辱,鲍叔不认为我是不知耻辱的,(而)明白我是不把小小的节气看作耻辱却把功德名声不在天下扬...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网