“梦里不知身是客,直把他乡作故乡。”这句诗我记对了吗?求作者、原诗和赏析,谢谢!

作者&投稿:仪态 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
“梦里不知身是客,直把他乡作故乡。”这句诗我记对了吗?求作者、原诗和赏析,谢谢!~

梦里不知身是客,直把他乡作故乡。
原诗:
帘外雨潺潺,春意阑珊,罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。
独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。
释义:
门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。罗织的锦被受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。
独自一人在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感。离别它是容易的,再要见到它就很艰难。像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也,今昔对比,一是天上一是人间。

简介
浪淘沙,原为唐教坊曲名,后用为词牌名。隋以前,社会流行清商乐,自晋代五胡乱华以后,由于战争、通商、婚姻等原因,域外的燕乐传入中土并与本土的清商乐结合,遂形成诗乐结合的大势。
唐统治者更加注重吸收外来音乐以建成具有大唐特色的新乐,甚至将音乐的创造当成是民族的骄傲和国家强盛的象征。燕乐大兴,从根本上促进了唐“倚声填词”的发展,崔令钦的《教坊记》录曲名计324首,皆为开元、天宝时期社会流行歌曲。

你没有记对,正确的应是“梦里不知身是客,一晌贪欢。


【出处】:

五代·李煜《浪淘沙令·帘外雨潺潺》


【原文】:

帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。

独自莫凭栏,无限江山。别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。


【译文】:

门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。即使身盖罗织的锦被也受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢愉。

一个人不要倚着栏杆远眺,昔日的无限江山已不再是南唐河山;离开容易再见故土就难了。过去像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去,今昔对比,一是天上一是人间。


【注释】:


此词原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由柳永、周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格。

潺潺:形容雨声。

阑珊:衰残。一作“将阑”。

罗衾(音qīn):绸被子。

不耐:受不了。一作“不暖”。

身是客:指被拘汴京,形同囚徒。

一晌(音shǎng):一会儿,片刻。一作“饷”(音xiǎng)

贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。

凭栏:靠着栏杆。

江山:指南唐河山。


【创作背景】:



  此词是作者去世前不久所写。此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。


【赏析】:    



  此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。


  “帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。”暮春时分,五更梦回,薄薄的罗衾挡不住晨寒的侵袭。帘外,是潺潺不断的雨,洒扫着寂寞零落的残春。囚居之人,独自流年,已是无言的况味;落花时节,风雨飘零;这种境地使他倍增凄苦之感。“梦里”两句,回过来追忆梦中情事,睡梦里好象忘记自己身为俘虏,似乎还在故国华美的宫殿里,贪恋着片刻的欢娱,可是梦醒以后,“想得玉楼瑶殿影,空照秦淮”,却加倍地感到痛苦。


  过片三句自为呼应。说“独自莫凭栏”,是因为“凭栏”而不见“无限江山”,又将引起“无限伤感”。“别时容易见时难”,是当时常用的语言。《颜氏家训·风操》有“别易会难”之句,曹丕《燕歌行》中也说“别日何易会日难”。然而作者所说的“别”,并不仅仅指亲友之间,而主要是与故国“无限江山”分别;至于“见时难”,即指亡国以后,不可能见到故土的悲哀之感,这也就是他不敢凭栏的原因。在另一首《虞美人》词中,他说:“凭栏半日独无言,依旧竹声新月似当年。”眼前绿竹眉月,还一似当年,但故人、故土,不可复见,“凭栏”只能引起内心无限痛楚,这和“独自莫凭栏”意思相仿。


  “流水落花春去也,天上人间。”所有春天都会谢幕,有的人聚散随缘,不悲不喜;有的人心境黯淡,落寞惆怅。人世间,没有几人能够真正做到得失随缘,心无增减。春花凋落,秋月无言,总有人凄凄惨惨。其实,人们所感伤的,还是匆匆来去的人生。春天去了还会再来;年华却是去而无声,永不回来。至于李煜,他心中的滋味更是难言。水流花谢,两处无情,自然会让他悲凉;江山如画,只是曾经,更让他极度痛苦。水流花落,春去人逝,这不仅是此词的结束,也几乎是他生命的结束。


  这首词,情真意切、哀婉动人,深刻地表现了词人的亡国之痛和囚徒之悲,生动地刻画了一个亡国之君的艺术形象。正如李煜后期词反映了他亡国以后囚居生涯中的危苦心情,确实是“眼界始大,感慨遂深”。且能以白描手法诉说内心的极度痛苦,具有撼动读者心灵的惊人艺术魅力。此词就是一个显著的例子。


【作者简介】:

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。



“梦里不知身是客,直把他乡作故乡。”这句诗是你记错了,正确的诗句是梦里不知身是客,一晌贪欢。


作者简介:

李煜(937年8月15日-978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。李煜的词,继承了晚唐以来温庭筠、韦庄等花间派词人的传统,又受李璟、冯延巳等的影响,语言明快、形象生动、用情真挚,风格鲜明,其亡国后词作更是题材广阔,含意深沉,在晚唐五代词中别树一帜,对后世词坛影响深远。


赏析:

此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。

“帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。”暮春时分,五更梦回,薄薄的罗衾挡不住晨寒的侵袭。帘外,是潺潺不断的雨,洒扫着寂寞零落的残春。囚居之人,独自流年,已是无言的况味;落花时节,风雨飘零;这种境地使他倍增凄苦之感。“梦里”两句,回过来追忆梦中情事,睡梦里好象忘记自己身为俘虏,似乎还在故国华美的宫殿里,贪恋着片刻的欢娱,可是梦醒以后,“想得玉楼瑶殿影,空照秦淮”,却加倍地感到痛苦。

过片三句自为呼应。说“独自莫凭栏”,是因为“凭栏”而不见“无限江山”,又将引起“无限伤感”。“别时容易见时难”,是当时常用的语言。《颜氏家训·风操》有“别易会难”之句,曹丕《燕歌行》中也说“别日何易会日难”。然而作者所说的“别”,并不仅仅指亲友之间,而主要是与故国“无限江山”分别;至于“见时难”,即指亡国以后,不可能见到故土的悲哀之感,这也就是他不敢凭栏的原因。在另一首《虞美人》词中,他说:“凭栏半日独无言,依旧竹声新月似当年。”眼前绿竹眉月,还一似当年,但故人、故土,不可复见,“凭栏”只能引起内心无限痛楚,这和“独自莫凭栏”意思相仿。

“流水落花春去也,天上人间。”所有春天都会谢幕,有的人聚散随缘,不悲不喜;有的人心境黯淡,落寞惆怅。人世间,没有几人能够真正做到得失随缘,心无增减。春花凋落,秋月无言,总有人凄凄惨惨。其实,人们所感伤的,还是匆匆来去的人生。春天去了还会再来;年华却是去而无声,永不回来。至于李煜,他心中的滋味更是难言。水流花谢,两处无情,自然会让他悲凉;江山如画,只是曾经,更让他极度痛苦。水流花落,春去人逝,这不仅是此词的结束,也几乎是他生命的结束。

这首词,情真意切、哀婉动人,深刻地表现了词人的亡国之痛和囚徒之悲,生动地刻画了一个亡国之君的艺术形象。正如李煜后期词反映了他亡国以后囚居生涯中的危苦心情,确实是“眼界始大,感慨遂深”。且能以白描手法诉说内心的极度痛苦,具有撼动读者心灵的惊人艺术魅力。此词就是一个显著的例子。


原诗:

帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。
独自莫凭栏,无限江山。别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。


译文:

门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。即使身盖罗织的锦被也受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢愉。
一个人不要倚着栏杆远眺,昔日的无限江山已不再是南唐河山;离开容易再见故土就难了。过去像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去,今昔对比,一是天上一是人间。


注释:

1.此词原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由柳永、周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格。

2.潺潺:形容雨声。

3.阑珊:衰残。一作“将阑”。

4.罗衾(音qīn):绸被子。

5.不耐:受不了。一作“不暖”。

6.身是客:指被拘汴京,形同囚徒。

7.一晌(音shǎng):一会儿,片刻。一作“饷”(音xiǎng)

8.贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。

9.凭栏:靠着栏杆。

10.江山:指南唐河山。


创作背景:

此词是作者去世前不久所写。此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。



正确的词句是“梦里不知身是客,一晌贪欢”,出自李煜的词作《浪淘沙》。全文和鉴赏如下:

【出处】

《浪淘沙》——李煜

【原文】

帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。

独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。

【作品鉴赏1】

此词上片用倒叙手法,帘外雨,五更寒,是梦后事;忘却身份,一晌贪欢,是梦中事。潺潺春雨和阵阵春寒,惊醒残梦,使抒情主人公回到了真实人生的凄凉境况中来。梦中梦后,实际上是今昔之比。
李煜《菩萨蛮》词有句:“故国梦重归,觉来双泪垂”。所写情事与此差同。但《菩萨蛮》写得直率,此词则婉转曲折。词中的自然环境和身心感受,更多象征性,也更有典型性。
下片首句“独自莫凭栏”的“莫”字,有入声与去声(暮)两种读法。作“莫凭栏”,是因凭栏而见故国江山,将引起无限伤感,作“暮凭栏”,是晚眺江山遥远,深感“别时容易见时难”。两说都可通。
“流水落花春去也”,与上片“春意阑珊”相呼应,同时也暗喻来日无多,不久于人世。“天上人间”句,颇感迷离恍惚,众说纷纭。其实语出白居易《长恨歌》:“但教心似金钿坚,天上人间会相见。”“天上人间”,本是一个专属名词,并非天上与人间并列。李煜用在这里,似指自已的最后归宿。
应当指出,李煜词的抒情特色,就是善于从生活实感出发,抒写自已人生经历中的真切感受,自然明净,含蓄深沉。这对抒情诗来说,原是不假外求的最为本色的东西。因此他的词无论伤春伤别,还是心怀故国,都写得哀感动人。同时,李煜又善于把自已的生活感受,同高度的艺术概括力结合起来。身为亡国之君的李煜,在词中很少作帝王家语,倒是以近乎普通人的身份,诉说自已的不幸和哀苦。这些词就具有了可与人们感情上相互沟通、唤起共鸣的因素。《虞美人》(春花秋月何时了)如此,此词亦复如此。
即以“别时容易见时难”而言,便是人们在生活中通常会经历到是一种人生体验。与其说它是帝王之伤别,无宁说它概括了离别中的人们的普遍遭遇。李煜词大多是四五十字的小令,调短字少,然包孕极富,寄慨极深,没有高度的艺术概括力是做不到的。

《乐府纪闻》:后主归家后与故宫人书云:“梦里不知身是客,一晌贪欢,“流水落花春去也,天上人间”……旧臣闻之,有泣下者。七夕在赐第作乐。太宗闻之怒,更落花春去也,天上人间”……旧臣闻之,有泣下者。七夕在赐第作乐。太宗闻之怒,更得其词,故有赐牵机药之事。

蔡绦《西清诗话》:诗人(李煜)归宋后,“每怀故国,且念嫔妾散落,郁郁不自聊。”“尝作长短句(即指此词),含思凄惋,未几下世。”

王方俊《唐宋词赏析》:这首词的艺术成就是很高的,自然率真,直写观感,直抒胸臆,因之有极强的艺术感染力。它不仅在旧时曾为人传诵,现在看来也是我国诗歌艺术宝库中的一件珍品。胸臆,因之有极强的艺术感染力。它不仅在旧时曾为人传诵,现在看来也是我国诗歌艺术宝库中的一件珍品。

俞陛云《唐五代两宋词选释》:言梦中之欢,益见醒后之悲,昔日歌舞《霓裳》,不堪回首。结句“天上人间”三句,怆然欲绝:此归朝后所作。尤极凄黯之音,如峡猿不堪回首。结句“天上人间”三句,怆然欲绝:此归朝后所作。尤极凄黯之音,如峡猿之三声肠断也。

唐圭璋《唐宋词简释》:此首殆后主绝笔,语意惨然。五更梦回,寒雨潺潺,其境之黯淡凄凉可知。“梦里”两句,忆梦中情事,尤觉哀痛。换头宕开,两句自为呼应,所以“独自莫凭栏”者,盖因凭阑见无限江山,又引起无限伤心也。此与“心事莫将和泪说,凤笙休向泪时吹”,同为悲愤已极之语。“别时”一句,说出过去与今天之情况。自知相见无期,而下世亦不久矣。故“流水”两句,即承上中说不久于人世之意,水流尽矣,花落尽矣,春归去矣,而人亦将亡矣。将四种了语,并合一处作结,肝肠断绝,遗恨千古。

《南唐二主词汇笺》引郭麟云:绵邈飘忽之音,最为感人之至。李后主之“梦里不知身是客,一晌贪欢”,所以独绝也。

王闿运《湘绮楼词选》:高妙超脱,一往情深。

【作品鉴赏2】

这首词表达了作者对故国、家园和往日美好生活的无限追思,反映出作者由一国之君沦为阶下囚的凄凉心境。

词的上片写梦醒后一瞬间的情景与感觉,借伤春以惜别。开头采用了倒叙的写法,写主人公梦里暂时忘却了俘虏的身份,贪恋着片刻的欢愉。但美梦易醒,帘外潺潺的春雨、阵阵春寒惊醒了美梦,又重回到真实人生的凄凉景状中来。梦里梦外的巨大反差正是今昔两种生活的对比,梦中越欢,梦醒后越苦,不着悲、愁等字眼,但悲苦之情毕现。下片写凭栏远眺,进一步直接抒发家国之恨。首句却提醒自己,独自一人千万不要凭栏远眺,因为凭栏而望故国江山,就会引起无限的伤感而无法承受。这真是特定人物特定的情感体验。接下去“别时容易见时难”再把这种独特的人生体验发抒得淋漓尽致,引起读者的共鸣。“流水落花春去也”中的一个“去”字,包含了多少留恋、惋惜、哀痛和沧桑。“天上人间”暗指了今昔两种截然不同的人生际遇。

这首词成功地借用了对伤春惜别之情的描写,又将梦境与现实相反衬,形成鲜明而强烈的对比,虽然字面上不出现悲愁惨恨,却将惨痛欲绝的情感表现得格外深沉,真可谓“语语沉痛,字字泪珠,以歌当哭,千古哀音。”


【译文】

帘外一夜的雨声潺潺不断,

那美好的春光啊已经衰残。

丝被抵不住五更时的寒冷,

梦中我竟忘记已成了囚犯,

还偷享着片刻欢乐的时光。

千万不要一个人凭栏远望,

河山会引起我无限的伤感,

离开容易要再见它就很难。

流水落花带走了浓浓春意,

想我故国已如远逝的天堂。

【关键词注解】

  1. 潺潺:形容雨声。

  2. 阑珊:衰残。一作“将阑”。

  3. 罗衾(音亲):绸被子。不耐:受不了。一作“不暖”。

  4. 身是客:指被拘汴京,形同囚徒。

  5. 一晌(音赏):一会儿,片刻。贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。

【创作背景】

这是李煜被迫降宋后被囚居在汴京时的作品,写的是一次春雨夜梦以及梦醒后的感受,表达国亡被俘的哀痛心情。

“浪淘沙”本为唐代教坊曲名,后用为词牌名。

【作者简介】

李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。汉族,彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。



“梦里不知身是客,直把他乡作故乡。”出处应该是南唐后主李煜的《浪淘沙令·帘外雨潺潺》。

《浪淘沙令·帘外雨潺潺》是南唐后主李煜的词作,收录于《南唐二主词》中。

这首词作于李煜被囚汴京期间,抒发了由天子降为臣虏后难以排遣的失落感,以及对南唐故国故都的深切眷念。全词情真意切、哀婉动人,深刻地表现了词人的亡国之痛和囚徒之悲,生动地刻画了一个亡国之君的艺术形象。


作品原文

浪淘沙令

李煜

帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。

独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间[1]。

注释

①此词原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由柳永、周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格。

②潺潺:形容雨声。

③阑珊:衰残。一作“将阑”。

④罗衾(音qīn):绸被子。

⑤不耐:受不了。一作“不暖”。

⑥身是客:指被拘汴京,形同囚徒。

⑦一晌(音shǎng):一会儿,片刻。一作“饷”(音xiǎng)

⑧贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。

⑨凭阑:靠着栏杆。

⑩江山:指南唐河山。


赏析

此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。

上片用倒叙,先写梦醒再写梦中。起首说五更梦回,薄薄的罗衾挡不住晨寒的侵袭。帘外,是潺潺不断的春雨,是寂寞零落的残春;这种境地使他倍增凄苦之感。“梦里”两句,回过来追忆梦中情事,睡梦里好象忘记自己身为俘虏,似乎还在故国华美的宫殿里,贪恋着片刻的欢娱,可是梦醒以后,“想得玉楼瑶殿影,空照秦淮”(《浪淘沙》),却加倍地感到痛苦。

过片三句自为呼应。说“独自莫凭栏”,是因为“凭栏”而不见“无限江山”,又将引起“无限伤感”。“别时容易见时难”,是当时常用的语言。《颜氏家训·风操》有“别易会难”之句,曹丕《燕歌行》中也说“别日何易会日难”。然而作者所说的“别”,并不仅仅指亲友之间,而主要是与故国“无限江山”分别;至于“见时难”,即指亡国以后,不可能见到故土的悲哀之感,这也就是他不敢凭栏的原因。在另一首《虞美人》词中,他说:“凭栏半日独无言,依旧竹声新月似当年。”眼前绿竹眉月,还一似当年,但故人、故土,不可复见,“凭栏”只能引起内心无限痛楚,这和“独自莫凭栏”意思相仿。

“流水”两句,叹息春归何处。张泌《浣溪沙》有“天上人间何处去,旧欢新梦觉来时”之句,“天上人间”,是说相隔遥远,不知其处。这是指春,也兼指人。词人长叹水流花落,春去人逝,故国一去难返,无由相见。

这首词,情真意切、哀婉动人,深刻地表现了词人的亡国之痛和囚徒之悲,生动地刻画了一个亡国之君的艺术形象。正如李煜后期词反映了他亡国以后囚居生涯中的危苦心情,确实是“眼界始大,感慨遂深”。且能以白描手法诉说内心的极度痛苦,具有撼动读者心灵的惊人艺术魅力。此词就是一个显著的例子。


作者译文

门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。罗织的锦被受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。独自一人在暮色苍茫时依靠画栏,遥望辽阔无边的旧日江山。离别它是容易的,再要见到它就很艰难。像流失的江水凋落的红花跟春天一起回去也,今昔对比,一是天上一是人间。

创作背景

此词是作者去世前不久所写。此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。

作者简介

李煜

(937-978)南唐后主,杰出词人。字重光,初名从嘉,号钟隐、莲蓬居士。南唐元宗李璟第六子,公元961年(北宋建隆二年)继位,史称后主。公元974年(北宋开宝七年),宋太祖屡次遣人诏其北上,均辞不去。公元975年(开宝八年),国破降宋,俘至汴京,被封为右千牛卫上将军、违命侯。宋太宗即位,进陇西郡公。后为宋太宗毒死。李煜在政治上虽庸驽无能,但其艺术才华却卓绝非凡。李煜工书法,善绘画,精音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高,被誉为“千古词帝”。对后世影响亦大。其词主要收集在《南唐二主词》中。现存词四十四首,其中几首前期作品或为他人所作,可以确定者仅三十八首。  



正确诗句是:“梦里不知身是客,一晌贪欢”,是南唐后主李煜的词作《浪淘沙令·帘外雨潺潺》。

这首词作于李煜被囚汴京期间,抒发了由天子降为臣虏后难以排遣的失落感,以及对南唐故国故都的深切眷念。


【原文】

帘外雨潺潺,春意阑珊,罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客一晌贪欢

独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。

【白话译文】

门帘外传来雨声潺潺,浓郁的春意又要凋残。罗织的锦被受不住五更时的冷寒。只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢娱。

独自一人就不要在太阳下山时在高楼上倚靠栏杆遥望远方,因为想到旧时拥有的无限江山,心中便会泛起无限伤感。离别它是容易的,再要见到它就很艰难。像流失的江水、凋落的红花跟春天一起回去,今昔对比,一是天上一是人间。


【注释】

①浪淘沙令:原为唐教坊曲,又名“浪淘沙”“卖花声”等。唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵。
②潺潺:形容雨声。
③阑珊:衰残。一作“将阑”。
④罗衾(音qīn):绸被子。不耐:受不了。一作“不暖”。
⑤身是客:指被拘汴京,形同囚徒。
⑥一晌(shǎng):一会儿,片刻。一作“饷(xiǎng)”。贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。
⑦凭栏:靠着栏杆。
⑧江山:指南唐河山。


【作品赏析】

诗句的起首说五更梦回,薄薄的罗衾挡不住晨寒的侵袭。帘外,是潺潺不断的春雨,是寂寞零落的残春;这种境地使他倍增凄苦之感。“梦里”两句,回过来追忆梦中情事,睡梦里好象忘记自己身为俘虏,似乎还在故国华美的宫殿里,贪恋着片刻的欢娱,可是梦醒以后,“想得玉楼瑶殿影,空照秦淮”(《浪淘沙·往事只堪哀》),却加倍地感到痛苦。

过片三句自为呼应。说“独自莫凭栏”,是因为“凭栏”而不见“无限江山”,又将引起“无限伤感”。“别时容易见时难”,是当时常用的语言。

这首词,情真意切、哀婉动人,深刻地表现了词人的亡国之痛和囚徒之悲,生动地刻画了一个亡国之君的艺术形象。正如李煜后期词反映了他亡国以后囚居生涯中的危苦心情,确实是“眼界始大,感慨遂深”。且能以白描手法诉说内心的极度痛苦,具有撼动读者心灵的惊人艺术魅力。此词就是一个显著的例子。


【作者简介】

李煜(937—978),南唐后主。初名从嘉。字重光,号钟隐。李璟第六子。公元937—975年在位,国破降宋。后为宋太宗毒死。李煜在政治上虽庸驽无能,但其艺术才华却卓绝非凡。工书法,善绘画,精音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高,被誉为“千古词帝”,对后世影响亦大。其词主要收集在《南唐二主词》中。现存词可确定者三十八首,存诗十六首。




梦醒方知身是客全诗梦里不知身是客一晌贪欢
关于梦醒方知身是客全诗,梦里不知身是客一晌贪欢这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、只有迷梦中忘掉自身是羁旅之客,才能享受片时的欢愉。2、【出处】《浪淘沙令·帘外雨潺潺》——五代:李煜帘外雨潺潺,春意阑珊。3、罗衾不耐五更寒。4、梦里不知身...

“梦里不知身是客,一晌贪欢?”表达了什么心境?
梦里不知身是客,一饷贪欢这句词出自李煜的《浪淘沙令帘外雨潺潺》全词上片是 帘外雨潺潺,春意阑珊,罗衾不耐五更寒,梦里不知身是客,一饷贪欢。从这几句词所用的意象来看,就能推测出梦里不知身是客一饷贪欢,表达了一种凄婉悲恸的心境。这首词的作者李煜是南唐后主,在做皇帝的时候风光一...

李煜的《浪淘沙令》为何“一响贪欢,独自怎生得黑?”
因为这首词,虽时隔千年,我们仍可以知道这一夜,李后主又没能够睡个安心觉。为什么要说“梦里不知身是客”?是因为刚刚他又在做梦了,雨声响起后,他被惊起,梦醒时分才知自己身在北方,身在异国他乡。不难猜到,在梦里他一定又会到了南方,又回到了故国。“贪欢”在这里被处理的很迷人,年轻时...

梦里不知身是客是什么意思?
在人生旅途中,“梦里不知身是客”也让我们明白了珍视现在,把握时机的重要性。时光飞逝,岁月如梭,我们必须要好好珍惜现在,勇敢地去尝试,去挑战,去实现自己的梦想。不管前方有多少艰难险阻,我们都要将信将疑,勇往直前。只有这样,我们才能获得更多的机遇,也才能找到自己想要的位置,拥有更加充实...

李煜 浪淘沙 赏析
上阕两句采用了倒叙的手法。梦里暂时忘却了俘虏的身份,贪恋着片刻的欢愉。但美梦易醒,帘外潺潺春雨、阵阵春寒惊醒了美梦,使词人重又回到了真实人生的凄凉景况中来。梦里梦外的巨大反差其实也是今昔两种生活的对比,是作为一国之君和阶下之囚的对比。写梦中之“欢”,谁知梦中越欢,梦醒越苦;不着...

梦里不知身是客,别时容易见时难。是什麽意思?
是李煜的词,意即被人俘虏,身在他乡(汴京)在梦里才有片刻自由的欢乐,午夜梦回,才惊觉是梦而已,友人(或是爱人)离别已经习以为常,见上一面,却难如登天啊。(梦里不知身是客,一晌贪欢,别时容易见时难)

“梦里不知身是客”这句话谁能完整的解释下?
这句词的要害在于“客”字,所谓作客异乡,古人把离开故乡到外地称为“客居”,作者李煜在这里主要指身在宋地,远离故都,家国已经不在,而梦中已经忘记了这一切,以为仍然生活在过去那无忧无虑的时光,所以才有接下来的“一晌贪欢”;往大处说,这句话还可以理解为人生在世,有如客居。人生就如一场...

梦里不知身是客,一响贪欢意思是间接抒情吗
这句话通过描述梦境中的感受,间接表达了作者对于客居他乡的不适感和对于欢乐的渴望。间接抒情是指通过描述、叙述、描绘等方式来表达情感,而不是直接用语言表达情感。间接抒情可以更加含蓄、深刻地表达情感,给读者留下更多的想象空间和思考余地。因此,“梦里不知身是客,一响贪欢”这句话通过间接抒情...

梦里不知他是客遥遥无期,心中明知客是梦,迟迟不醒解释
梦里不知他是客,遥遥无期;心中明知客是梦,迟迟不醒!=迷梦中忘掉他是羁旅之客,可能相见很难而没有办法确定日期;心中我明明知道这个人是梦中旅客,然而却迟迟无法从梦中醒来!这句明显抄袭自"梦里不知身是客"的段落,抄得很差!原文:出自南唐诗人李煜的《浪淘沙令》帘外雨潺潺,春意阑珊。罗...

梦里 不知 身是客。 是什么意思?高手请进
李煜《浪淘沙》帘外雨潺潺。春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一饷贪欢。 独自凭栏。无限江山。别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。这首词是李煜降宋后被掳到汴京软禁时所作的,表达了对故国、家园和往日美好生活的无限追思,反映出词人从一国之君沦为阶下之囚的凄凉心境。上...

阿鲁科尔沁旗17023178260: 错把他乡当故乡原诗是什么? -
亥航清热: 错把他乡当故乡原诗如下:浪淘沙令·帘外雨潺潺 [ 五代 ] 李煜 帘外雨潺潺,春意阑珊.罗衾不耐五更寒.梦里不知身是客,一晌贪欢. 独自莫凭栏,无限江山,别时容易见时难.流水落花春去也,天上人间. 浪淘沙令,词牌名,又名"过龙...

阿鲁科尔沁旗17023178260: 却把他乡做故乡 的出处 -
亥航清热: 出自:陈寅恪《怀故居》.原文:渺渺钟声出远方,依依林影万鸦藏.一生负气成今日,四海无人对夕阳.破碎河山迎胜利,残余岁月送凄凉.松门松菊何年梦,且认他乡作故乡.拓展资料:《忆故居》是中国现代著名历史学家、古典文学研究...

阿鲁科尔沁旗17023178260: 哪位文学才子 知道一首 在他乡住久了,把他乡当故乡的古诗, 求…… -
亥航清热: 怀故居 陈寅恪 松门松菊何年梦,且认他乡作故乡

阿鲁科尔沁旗17023178260: “梦里不知身是客”这句话谁能完整的解释下? -
亥航清热:[答案] 这句词的要害在于“客”字,所谓作客异乡,古人把离开故乡到外地称为“客居”,作者李煜在这里主要指身在宋地,远离故都,家国已经不在,而梦中已经忘记了这一切,以为仍然生活在过去那无忧无虑的时光,所以才有接下来的“一晌贪欢”;...

阿鲁科尔沁旗17023178260: 古今一梦枕黄粱, 为谁奔走为谁忙? 梦醒才知身是客, 空把旅途作故乡是什么意思 -
亥航清热: 古今都是黄粱一梦,都是在为谁奔走为谁忙活?梦醒了才知道自己是他乡客,空把旅途当做了故乡.

阿鲁科尔沁旗17023178260: 梦里不知身是客是那首诗里面的 -
亥航清热: “梦里不知身是客”一句出自南唐后主李煜的词《浪淘沙》.全词如下: 浪淘沙 作者:李煜 帘外雨潺潺, 春意阑珊. 罗衾不耐五更寒. 梦里不知身是客, 一晌贪欢. 独自莫凭栏, 无限江山, 别时容易见时难. 流水落花春去也, 天上人间.

阿鲁科尔沁旗17023178260: 梦里不知身是客什么意思 -
亥航清热: “梦里不知身是客”取自唐代-李煜的【浪淘沙】 帘外雨潺潺, 春意阑珊. 罗衾不耐五更寒. 梦里不知身是客, 一晌贪欢. 独自莫凭栏, 无限江山, 别时容易见时难. 流水落花春去也, 当时李煜被宋俘虏后,虽然衣食不缺,但是精神上受尽了折磨,有着深深的流离失所的感觉,原来的大好河山就这样从他的手中失去了.帝王的尊严使他不能轻易说出“俘虏”的字句,于是他便隐晦地用“客”代替俘虏的状态抒发感情,于是“客”便由此得来.

阿鲁科尔沁旗17023178260: 梦里即知身是客 是什么意思 -
亥航清热: 是“梦里不知身是客”吧,出自李煜的词《浪淘沙》,这首词是李煜降宋后被掳到汴京软禁时所作的,表达了对故国、家园和往日美好生活的无限追思,反映出词人从一国之君沦为阶下之囚的凄凉心境.这一句采用了倒叙的手法.梦里暂时忘却了俘虏的身份,贪恋着片刻的欢愉.

阿鲁科尔沁旗17023178260: 梦里不知身是客什么意思
亥航清热: 在梦里回到家了,不知道现在还在他乡,描写极度思念家乡

阿鲁科尔沁旗17023178260: “梦里不知身是客”是什么意思? -
亥航清热: 当时李煜被宋俘虏后,虽然衣食不缺,但是精神上受尽了折磨,有着深深的流离失所的感觉,原来的大好河山就这样从他的手中失去了.帝王的尊严使他不能轻易说出“俘虏”的字句,于是他便隐晦地用“客”代替俘虏的状态抒发感情,于是“客”便由此得来.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网