菩萨蛮春陵迎阳亭翻译

作者&投稿:赖洋 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

菩萨蛮春陵迎阳亭原文翻译如下:

原文:

郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。

青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。

译文:

郁孤台下这赣江的水,水中有多少行人的眼泪。我举头眺望西北的长安,可惜只看到无数青山。

但青山怎能把江水挡住?江水毕竟还会向东流去。夕阳西下我正满怀愁绪,听到深山里传来鹧鸪的鸣叫声。

注释:

(1)、菩萨蛮:词牌名。

(2)、造口:一名皂口,在江西万安县南六十里。

(3)、郁孤台:今江西省赣州市城区西北部贺兰山顶,又称望阙台,因“隆阜郁然,孤起平地数丈”得名。清江:赣江与袁江合流处旧称清江。

(4)、长安:今陕西省西安市,为汉唐故都。此处代指宋都汴京。

(5)、愁余:使我发愁。

(6)、无数山:很多座山。

(7)、鹧鸪:鸟名。传说其叫声如云“行不得也哥哥”,啼声凄苦。

作者简介:

辛弃疾(1140年5月28日至1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,号稼轩,山东东路济南府历城县(今济南市历城区遥墙镇四凤闸村)人。南宋豪放派词人、将领,有“词中之龙”之称。与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。

辛弃疾生于金国,少年抗金归宋,曾任江西安抚使、福建安抚使等职。著有《美芹十论》、《九议》,条陈战守之策。由于与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐山居。开禧北伐前后,相继被起用为绍兴知府、镇江知府、枢密都承旨等职。开禧三年(1207年),辛弃疾病逝,年六十八。后赠少师,谥号“忠敏”。 




菩萨蛮春陵迎阳亭翻译
菩萨蛮春陵迎阳亭原文翻译如下:原文:郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。译文:郁孤台下这赣江的水,水中有多少行人的眼泪。我举头眺望西北的长安,可惜只看到无数青山。但青山怎能把江水挡住?江水毕竟还会向东流去。夕阳西下...

东坡引原文_翻译及赏析
迟日暖熏芳草眼,好风轻撼落花心。 无多春恨莺难语,最晚朝眠蝶易寻。惟有狂醒不相贷,酿成憔悴到如今。西风又老潇湘树。翩翩黄叶辞枝去。斜日淡云笼。溪山烟霭中。危阑闲独倚。_浪连天际。残角起江城。昼空征雁横。——宋代·赵师侠《菩萨蛮(春陵迎阳亭)》 菩萨蛮(春陵迎阳亭)西风...

巨野县17272934906: 宋苏轼的《菩萨蛮》这首诗的意思是什么? -
禤壮安舒: 这首词写作者自己在江南一段快乐浪漫的生活,虽然是回忆,却写得栩栩如生,历历如绘,一位春衫舞风、春风得意的"年少",立马在横斜水面的桥头,英姿飒爽,风流自赏,引起满楼的"红袖"为之倾倒.目成心许的美好遭遇,便充分表现...

巨野县17272934906: 有谁能翻译一下张元斡写的《菩萨蛮》 -
禤壮安舒: 【年代】:宋 【作者】:张元干——《菩萨蛮》 【内容】三月晦,送春有集,坐中偶书 春来春去催人老,老夫争肯输年少.醉后少年狂,白髭殊未妨.插花还起舞,管领风光处.把酒共留春,莫教花笑人. 【鉴赏】:在唐宋时期...

巨野县17272934906: 李 白 菩萨蛮 翻译 -
禤壮安舒: ①平林:平展的树林.②漠漠;迷蒙貌.③伤心碧:使人伤心的碧绿色.一说“伤心”表示程度,与“极”同义.④瞑色:夜色.⑤玉阶:阶之美称.一作“玉梯”.⑥伫立:久立.⑦归程:归途.⑧长亭更短亭:古代设在路边供行人休歇的亭...

巨野县17272934906: 求《菩萨蛮》李白 的翻译 -
禤壮安舒: 李 白菩萨蛮平林漠漠烟如织.寒山一带伤心碧.瞑色入高楼.有人楼上愁. 玉阶空伫立.宿鸟归飞急.何处是归程.长亭更短亭.此首望远怀人之词,寓情于境界之中.一起写平林寒山境界,苍茫悲壮梁元 帝赋云:“登楼一望,唯见远树含...

巨野县17272934906: 纳兰词中《菩萨蛮》的意思是什么? -
禤壮安舒: 《菩萨蛮》为词牌名,本唐教坊曲,唐宣宗大中年间,女蛮国派遣使者进贡,她们身上披挂珠宝,头上戴着金冠,头上梳着高高的发髻,让人觉得宛如菩萨,,当时教坊因此制成《菩萨蛮曲》,后成词牌曲名.

巨野县17272934906: 菩萨蛮这首诗的意思宋苏轼 -
禤壮安舒: 菩萨蛮·回文夏闺怨 朝代:宋代 作者:苏轼 原文:柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳.香汗薄衫凉,凉衫薄汗香.手红冰碗藕,藕碗冰红手.郎笑藕丝长,长丝藕笑郎. 东坡的回文词,两句一组,下句为上句的倒读,这比起一般回文诗整首倒...

巨野县17272934906: 菩萨蛮(李白) 的译文 是?
禤壮安舒: 一片平远的树林之上飞烟缭绕有如穿织,秋天的山峦还留下一派惹人伤感的翠绿苍碧.暮色已经映入高楼,有人独在楼上心中泛起阵阵烦愁. 她在玉梯上徒劳无益地久久凝眸站立,一群群鸟儿飞回栖宿多么匆急.什么地方是你回来的路程?一个个长亭接连一个个短亭

巨野县17272934906: 菩萨蛮(李白) 的译文 是? -
禤壮安舒: 唐诗赏析:李白 《菩萨蛮》 菩萨蛮 平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧. 暝色入高楼,有人楼上愁. 王阶空伫立,宿鸟归飞急. 何处是归程,长亭更短亭. 赏析: 宋初《尊前集》及稍后的文学《湘山野录》、杨绘《时贤本事曲子集》,都载有...

巨野县17272934906: 菩萨蛮的翻译 -
禤壮安舒: 词 人人尽说江南好,游人只合江南老.春水碧于天,画船听枕眠.炉边人似月,皓腕凝霜雪.未老莫还乡,还乡须断肠 意思:人人都说江南好,游人只适合在江南老去.春天的江水清澈碧绿更胜天空的碧蓝~江南酒垆边卖酒的女子光彩照人,卖酒时撩袖盛酒,露出的手腕白如霜雪.不到年老时,千万不要回到故乡,回到家乡思念江南之情会让人愁断肠~~(其实是反写,表达的还是要还乡的意思,作者欲回乡而不得啊~)

巨野县17272934906: 求 : 温庭筠/菩萨蛮 的译文.. -
禤壮安舒: 小山应是指眉毛,有“山是眉峰聚”之说 1、小山为眉样式.韦庄《荷叶杯》“一双愁黛远山眉”可证. 2、全词无女子身外之物,曰鬓云、曰香腮、曰蛾眉、曰弄妆、曰照花、曰花面相映、曰罗襦.则小山为眉、金明类木兰 对镜所贴之花黄...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网