求翻译成文言文………………兴城,原名宁远州。辽宁省葫芦岛市辖区,位于辽宁省西南部

作者&投稿:自琦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 兴城,古称宁远州,位于辽宁省西南部,现为葫芦岛市辖区。地势多丘陵,总面积约两千四百一十七平方公里,人口约五十万六千。此地不仅旅游资源丰富,有古城、温泉、海滨等名胜,更是泳装产业基地、温泉之城、书法之乡,被誉为辽西地区新兴的旅游养生名城。
城内古城保存完好,温泉资源丰富,海滨风光旖旎,首山景色秀丽,加之觉华岛的宗教文化底蕴,以及兴城河的清澈流淌,共同构成了“城、泉、山、海、岛、河”六大景观。
另,有言此地未曾耳闻,但似乎曾闻“葫芦型谈岛小智”之名,是否可理解为“地灵人杰”之地?


把现代文翻译成文言文
遥闻奔马之蹄声,由遐而迩,盖赴敌之李氏子凯旋也。邑之父老皆来李门慰之。或出甘甜美果相赠,或出禽、鱼、豚肉敬遗,情意拳拳,皆为李氏由衷欢欣也。其姊手抚弟之臂,察其留创痕未也,其母自顶至踵,审子羸矣未也,其父则责子远驻穷塞而不知自惜自爱其七尺之驱也。

现代文翻译成文言文
其幼而慧,故亲冀其金榜夺魁以耀祖。然彼性喜交游,故学业碌碌,双亲虽忿而莫奈何焉。其一世交友弗众,然皆死士。及结业,各奔东西,诸友所聚者寡矣,故其常怀友远眺而叹之。其与妻幼而相识,相伴及今。二人同趣,常俱而赏丝竹舞榭,或共游,诸戏皆悦而忘返。后二人于海遭险,虽奋力,竟力竭...

现代话翻译成古文
现代话翻译成古文现代文翻译成古文是:1、今文:身不由己。古译:向来心是看客心,奈何人是剧中人。2、今文:我们越来越陌生了。古译:相达何必曾相识,再看君卿已陌路。3、今文:我也不想你,你也就别想我了。古译:我断不思量,你莫思量我。4、今文:物是人非,我们回不去了。古译:...

汉语翻译成文言文在线
文言文翻译的方法 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在...

求助把现代汉语翻译成文言文!!急!!
弊舍临河,门前有路,日日有车疾驰。其舍粉红,高有三层。祖父母居层一,吾与父母居层二,层三无人,杂物横陈。舍前两屋,一为吾父车库,一为祖父母经营之小店。两屋间有花圃,植以橘树庄稼。舍后山间有平房,其前亦有花圃,植以桂树腊梅;其后则有农田,菜花正茂。

文言文狼翻译成现代文言文是什么意思?
《狼》翻译:一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨头已经没有了,但是两只狼...

现代文译成文言文
1. 现代文翻译成古文 若永不可,则以时止于吾爱尔刻!爱君臣不复兮,无复一人。每当想之中失,以不孤寂。汝之一言可使我喜喜,也..而有子之一言以令我涕。后犹能忘汝适凶过我。我见,一日若不觅,我则甚思甚思汝时,吾惧矣,恐其觉。畏惧。终不能有子。吾知。吾非汝之唯一,而犹...

季弟获桃坠一枚翻译成古文
季弟获桃坠一枚文言文翻译如下:我最小的弟弟得到了一枚核桃做的坠子,它长五分左右,横宽四分。整个桃核正面和背面全是山。在山的低洼处插出一座城来,城墙垛子分明,可以计算数目,城上有高楼,楼门大开。其中有人,像是打更的更夫,拿着鼓槌,好像不能忍受这寒冷的天气一样。靠近山脚有一座寺院...

把现代文翻译成文言文 谢谢
wèi)大王为(wéi)此计者?"翻译:张良说:"替大王出这个计策的人是谁?"讲解:"谁为大王为此计者?"是一个典型的主谓倒装句,为掌握文言知识须如此意。若以现代口语直接译为"谁替大王出了这个计策?"虽意义未变,但对文言学习习惯的形成,影响就恶劣了。"此计"即下文所说"距关,毋内诸侯"。

现代汉语翻译成文言文
负汝夫君之所托,害汝抱疾以归里,每念之此未尝不叹息痛恨于吾之过也。然吾常朝思暮想,愿时光溯回,白驹驻足,望回秋期订货之日,陪汝共赴羊城,与周遭给予眷顾,与行路给予帮扶,竭吾之所能弥吾之所失,谨于此再言歉意,以此笺表吾深情。诸荷优通,再表谢忱。愿身安康健,学有所成。

苏州市18891756469: 文言文练习10010405请写出各项解释和判断依据,谢谢
陈没尝特夫: 答案选D. A句,者是代词,翻译成“……的人”. 原句出自《对楚王问》: 客有歌于郢中者,其始曰《下里巴人》,国中属而和者数千人. 译文:有个客人在都城里唱...

苏州市18891756469: 翻译文言文 -
陈没尝特夫: 原文 邴原少孤,数岁时,过书舍而泣.师曰:“童子何以泣?”原曰:“孤者易伤,贫者 易感.夫书者,凡得学者,有亲也.一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳.”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资.”师曰:“童子...

苏州市18891756469: 求古文翻译高手 -
陈没尝特夫: --卿卿如唔,吾诚不敢望子之所信,子解吾之心可,不解亦可.然白驹过隙,时光难追,识一人之诚心,与知一人之心魂,或一夕,或百年,知己诚难得也. 吾善,人数欺我,吾心之所被创,实难言也,时至浓夜,常纠结辗转,悱恻难安.吾向...

苏州市18891756469: 整理一下高中的文言文的字的翻译 -
陈没尝特夫: 一、文言文翻译的要求 翻译文言文要做到“信,达,雅”三个字.“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地,恰当地运用现代汉语把原文翻译出来.“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习...

苏州市18891756469: 文言文求翻译…… -
陈没尝特夫: 檄(xí ),中国古代官府往来文书的下行文种名称之一.原是文书载体名称,指比较长的竹木简,用于书写比较重要的文书.以后用檄书写的文书也称为檄.

苏州市18891756469: 文言文翻译最好办法? -
陈没尝特夫: 学习古代汉语,需要经常把古文译成现代汉语.因为古文今译的过程是加深理解和全面运用古汉语知识解决实际问题的过程,也是综合考察古代汉语水平的过程.学习古代汉语,应该重视古文翻译的训练.古文翻译的要求一般归纳为信、达、雅...

苏州市18891756469: 求文言文常见字词的翻译
陈没尝特夫: 学习古文的基本目的是提高阅读古文的能力.所谓阅读能力,就是准确理解古文的能力,而古文翻译正是全面检测阅读能力的最好方法.古文翻译是指把古文翻译成现代汉...

苏州市18891756469: 孟门瀑布文言文翻译 -
陈没尝特夫: 原文:孟门,即龙门之上口也.实为河之巨厄,兼孟门津之名矣.此石经始禹凿,河中漱广.夹岸崇深,倾崖返捍,巨石临危,若坠复倚.古之人有言:“水非石凿,而能入石.”信哉!其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,...

苏州市18891756469: 小古文雪的注释与翻译
陈没尝特夫: 原文如下:《雪》冬日严寒,木叶尽脱,阴云四布,弥漫天空,飞鸦千百成群,未暮归林.夜半,北风起,大雪飞.清晨,登楼远望,山林屋宇,一白无际,顿为银世界,真奇观也.翻译如下:冬天天气非常寒冷,树木的叶子都掉光了.乌云密布,弥漫在天空中.四处飞动的乌鸦千百只成群结队,还没有到晚上就回到了树林子里.半夜里,北风呼啸,大雪纷飞.清里,登上高楼,山上树林和房屋顶上,一望无际的全都一片雪白,顿时就成了银白世界,真是一大奇观啊.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网