柳宗元《箕子碑》原文及翻译赏析

作者&投稿:兆哈 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

箕子碑原文:

  凡大人之道有三:一曰正蒙难,二曰法授圣,三曰化及民。殷有仁人曰箕子,实具兹道以立于世,故孔子述六经之旨,尤慇勤焉。

  当纣之时,大道悖乱,天威之动不能戒,圣人之言无所用。进死以并命,诚仁矣,无益吾祀,故不为。委身以存祀,诚仁矣,与亡吾国,故不忍。具是二道,有行之者矣。是用保其明哲,与之俯仰;晦是谟范,辱于囚奴;昏而无邪,隤而不息;故在易曰「箕子之明夷」,正蒙难也。及天命既改,生人以正,乃出大法,用为圣师。周人得以序彝伦而立大典;故在书曰「以箕子归作《洪范》」,法授圣也。及封朝鲜,推道训俗,惟德无陋,惟人无远,用广殷祀,俾夷为华,化及民也。率是大道,丛于厥躬,天地变化,我得其正,其大人欤?

  呜乎!当其周时未至,殷祀未殄,比干已死,微子已去,向使纣恶未稔而自毙,武庚念乱以图存,国无其人,谁与兴理?是固人事之或然者也。然则先生隐忍而为此,其有志于斯乎?

  唐某年,作庙汲郡,岁时致祀,嘉先生独列于易象,作是颂云:

  蒙难以正,授圣以谟。宗祀用繁,夷民其苏。宪宪大人,显晦不渝。圣人之仁,道合隆污。明哲在躬,不陋为奴。冲让居礼,不盈称孤。高而无危,卑不可逾。非死非去,有怀故都。时诎而伸,卒为世模。易像是列,文王为徒。大明宣昭,崇祀式孚。古阙颂辞,继在后儒。

箕子碑翻译及注释

翻译一   凡是有德行的人遵从的道理有三种:第一是纠正人违法作乱。第二是把大道传授于圣人。第三是教化万民。在殷朝时有一位仁人叫箕子,他实实在在地具备了这三道,以大德行立于世上。所以孔子在叙述六经的要旨大意时,尤其慇勤。  在殷纣王之时,大道逆乱,上天的震怒不能引起人们警戒,圣人的言论无所用处。臣下拚死进谏,把己身的生死置之度外,诚然是仁者的作为了,但无益于殷朝的社稷祭祀,所以不这样做;委曲求全,以保存殷朝的祭祀,诚然是仁者的所为了,但是亡国的预兆很明显,所以不忍心去这样做。这两条路,都有人行了。这样的作为,是保其贤明,与世俗人一同俯仰曲伸,隐藏自己的谋略,在奴隶中间受 *** 。虽然卑微不得意,但也不肯乱来;虽然颓废失落,但忠心不熄灭。所以《易》上说:「箕子不敢显露自己的明智。」这就是蒙受苦难而能坚持正道。等到天命已经改变,百姓已经走上正轨,就拿出大法《洪范》以传授圣人,周公旦得依此法序次伦常,后来设立大典章制度。所以《书》说:「箕子归来作《洪范》。」这就是把大道传授圣人。到了周朝封箕子于朝鲜地方,他顺应大道,教育感化俗人,德行无论大小,人群不论亲疏远近,光大殷朝的祭祀,使得夷狄蛮荒变为中华,这是教化万民呢。这些大道聚集于箕子一身;天地之变化,箕子独得其正气,这真是有大道德的人了!  唉!当周朝还没有建立,殷商还没有灭亡的时候,殷商大臣比干已死,微子也已离去。假如殷纣还没有恶贯满盈,竟然自毙,纣王之子武庚忧虑乱世,图谋保存殷朝,此时国中没有贤明之人,谁能辅佐治理呢?这是人事中或者有的吧。但箕子先生隐忍受辱为奴,也许是有志于此么?   唐朝 某年,建箕子庙于汲郡,岁岁祭祀,钦佩先生独自列入《易》卦象之中,所以我作了这篇颂词:  「蒙难以正,授圣以谟。宗祀用繁,夷民其苏。宪宪大人,显晦不渝。圣人之仁,道合隆污。明哲在躬,不陋为奴。冲让居礼,不盈称孤。高而无危,卑不可逾。非死非去,有怀故都。时诎而伸,卒为世模。《易》像是列,文王为徒。大明宣昭,崇祀式孚。古阙颂辞,继在后儒。」

翻译二   一般说来,伟大人物立身处世的原则有三个方面:一是受危难仍能保持正直的品德;二是将治理天下的法典传授给圣明的君主;三是使人民受到教化。殷朝有位贤人叫箕子,确实具备这三方面的德行而在世上立身行事,因此孔子在概述「六经」的要旨的时候,对他特别重视。  在殷纣王那时候,大道背弃,政治混乱,天威显示不能加以制止,圣人的教诲毫不起作用。牺牲生命以便维护天命国运,确实是一种「仁」德,只是不利于家族的延续,因此箕子不去这样做;委身降顺以便保存自己宗庙的奉祀,确实也是一种「仁」德,只是参与灭亡自己的国家,故而他也不忍心去做。上述这两种办法,已经有这样做的人了。因此他便保持自己清醒的头脑,随顺适应这混乱的世道;隐藏自己的见解和主张,在囚犯奴隶中受屈辱;貌似糊涂却不去做邪恶之事,形同柔弱而却自强不息。故而在《易》中说;「箕子能做到韬晦。」这就是蒙受危难而能保持正直的品德啊。等到天命更改了,人民得到了公正和安定,于是便献出治国的大法,因此成为圣君的老师,使周朝的人们能根据这些法则来调整伦理道德。创立典章制度。故而在《书经》中说:「因召回了箕子而写成了《洪范》。」这便是将治理天下的法则传授给圣明的君主啊。等到被封在朝鲜,推行道义来训化民俗,使德行不再鄙陋,人民不再疏远,以便发展推延殷朝宗绪,使外夷变为华夏,这便是使人民受到教化啊!所有这些崇高的品德,都集中在他的身上,天地变化发展,自己能获得其中的正「道」,难道不是伟大的人吗?   啊!当那周朝的时运尚未到来,殷朝宗庙的香火还没灭绝,比干已经死掉,微子也已离去,假如纣正做恶还不算多而自己死去,武庚能为暴乱而忧虑并力图保存社稷,国中要是没有箕于这样的人,谁和武庚一起使国家复兴并加以治理呢?这也是人事发展的一种可能性啊。这样来看箕子能忍辱含屈到这种地步,莫非正是在这方面有所考虑吗?    唐朝 的某一年,在汲郡修建了箕子的庙宇,逢年遇节便祭祀他。我敬慕先生被特别地列为《易经》中的卦「像」,便写了这篇颂:  蒙难以正。授圣以谟。宗祀用繁。夷民其苏。宪宪大人。显晦不渝。圣人之仁。道合隆污。明哲在躬。不陋为奴。冲让居礼。不盈称孤。高而无危。卑不可逾。非死非去。有怀故都。时诎而伸。卒为世模。《易》像是列。文王为徒。大明宣昭。崇祀式孚。古阙颂辞。继在后儒。

注释 1箕子:名胥余,商纣王叔父,因封在箕地,又称箕子。2谟:谋划。范:法,原则。3隤(tui):跌倒。4明夷:卦名,象征暗君在上、明臣在下,明臣隐藏起自己的智慧。5彝(yi):常规。伦:人伦。6《洪范》:相传为禹时的文献,箕子增订并献给周武王。7殄:灭绝。8向使:如果。未稔:没成熟,没达到顶点。9武庚:名禄父,纣王子。周武王灭商,封武庚以存殷祀。武王死,武庚与管叔蔡叔反叛被杀。十颂文,即从「蒙难以正」至结束「继在后儒」处,《古文观止》未录「颂」。本百度百科版本按足本全录,作品选自《柳宗元集》(中华书局1979年版)。

箕子碑赏析

  《箕子碑》全文选自《柳河东集》,碑文部分选自《古文观止》第六卷,是作者为箕子庙写的碑文。

  作者在文章开篇鲜明地提出了品德高尚的人立身处世的三个要点,然后逐条用人物的行为来加以阐述:要蒙受苦难、坚守正道;把法典传授给明君;将教化施及人民。即:道德高尚的伟大人物立身处世的三个标准:一、正蒙难:要蒙受苦难,坚守正道。二、法授圣:要把法典传授给明君;三、化及民:将教化施及人民。殷商有仁人叫箕子,立身处世完全符合上述三个标准。

  第二段,逐条用人物的行为来加以对照阐述。箕子所处的时代,殷商末年纣王荒淫无道,武王灭商,他带着商的祭器降周,周公灭武庚后,封微子启于宋,保存了商宗族。而箕子劝谏无效,于是佯装疯癫,结果被囚禁起来。所以《易经》卦象说:「箕子之明夷。」「明入地中」,象征明臣在下,暗主在上,明臣不敢发挥自己的才能。这就是「正蒙难」。箕子和比干、微子并称为「商末三仁」,但他采取的是他认为最可取的方式。

  第三段,作者认为箕子在比干已死,微子已去时,采取了装疯卖傻的隐忍方式,是一种明智之举。如柳宗元在碑文的结尾说到箕子隐忍图存,指出了箕子的本意,表示了对箕子的崇敬之情。文章高度赞颂了箕子既忠贞又富有智慧,忍辱负重,辅助圣王建立国家典章制度,推崇教化治理人民的重大业绩。结尾说到隐忍图存,指出了箕子的本意,表示了对箕子的崇敬心情。

  该文反映了作者当时的政治处境和心情概况。

箕子碑创作背景

  柳宗元因参加王叔文集团,实行政治革新而获罪,被贬滴到荒远的边郡为官,他的遭遇与商代贤者箕子的遭遇有类似之处。因此,这篇碑文是借赞美箕子来寄托自己的信念和抱负的。文章虽以议论为主,但行文中却蕴含着深厚的感情和无限的感慨。 诗词作品: 箕子碑 诗词作者:【 唐代 】 柳宗元 诗词归类: 【古文观止】、【碑文】、【赞颂】、【写人】




大道的诗词大道的诗词是什么
大道的诗词有:《洛阳道·洛阳开大道》《榆次道中·大道入云平》。大道的诗词有:《和子京韵·大道公行居广居》《大道歌·道不远,在身中》。词性是:名词。注音是:ㄉㄚ_ㄉㄠ_。拼音是:dàdào。结构是:大(独体结构)道(半包围结构)。大道的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:...

大道的反义词大道的反义词是什么
(1)宽阔的道路。(2)正确的道理。二、引证解释⒈宽阔的道路。引《列子·说符》:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。”汉班昭《东征赋》:“遵通衢之大道兮,求捷径欲从谁?”郭小川《乡村大道》诗:“乡村大道呵,我爱你的长远和宽阔。”⒉指正常的传播途径。引蒋子龙《乔厂长上任记》...

大道的结构大道的结构是什么
拼音是:dàdào。词性是:名词。注音是:ㄉㄚ_ㄉㄠ_。大道的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】大道dàdào。(1)宽阔的道路。(2)正确的道理。二、引证解释⒈宽阔的道路。引《列子·说符》:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。”汉班昭《东征赋...

大道的国语词典大道的国语词典是什么
大道的国语词典是:大路。如:「国家必须在稳定中求成长,在成长中求进步,才能迈向康庄大道。」词语翻译英语mainstreet,avenue德语Hauptstra_e(S)_,dergro_eWeg:diewahreLehre法语granderoute,routeàgrandecirculation,lavoiequimèneàunavenirradieux。大道的国语词典是:大路。如:「国家必须在稳定中求成长...

大道的词语大道的词语是什么
4:注音是、ㄉㄚ_ㄉㄠ_。5:词性是、名词。大道的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】大道dàdào。(1)宽阔的道路。(2)正确的道理。二、引证解释⒈宽阔的道路。引《列子·说符》:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。”汉班昭《东征赋》:“遵...

大道的造句大道的造句是什么
(1)宽阔的道路。(2)正确的道理。二、引证解释⒈宽阔的道路。引《列子·说符》:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。”汉班昭《东征赋》:“遵通衢之大道兮,求捷径欲从谁?”郭小川《乡村大道》诗:“乡村大道呵,我爱你的长远和宽阔。”⒉指正常的传播途径。引蒋子龙《乔厂长上任记》:“...

大道的近义词大道的近义词是什么
结构是:大(独体结构)道(半包围结构)。拼音是:dàdào。大道的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】大道dàdào。(1)宽阔的道路。(2)正确的道理。二、引证解释⒈宽阔的道路。引《列子·说符》:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。”汉班昭《东征赋...

大道的成语大道的成语是什么
4:注音是、ㄉㄚ_ㄉㄠ_。5:拼音是、dàdào。大道的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】大道dàdào。(1)宽阔的道路。(2)正确的道理。二、引证解释⒈宽阔的道路。引《列子·说符》:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。”汉班昭《东征赋》:“...

《题乌江亭·杜牧》原文与赏析
进行艺术构思,体现独创精神。杜樊川《题乌江项羽庙诗》云……,后王荆公诗云: “百战疲劳壮士哀,中原一败势难回;江东弟子今虽在,肯为君王卷土来?”荆公反樊川之意,似为正论,然终不若樊川之死中求活。谢叠山谓柳子厚书《箕子庙碑阴》意亦类此。(〔明〕都穆《南濠诗话》)

大道的单词大道的单词是什么
结构是:大(独体结构)道(半包围结构)。词性是:名词。大道的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:一、词语解释【点此查看计划详细内容】大道dàdào。(1)宽阔的道路。(2)正确的道理。二、引证解释⒈宽阔的道路。引《列子·说符》:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。”汉班昭《东征赋》...

黟县18380177601: 柳宗元写过哪些诗? 要整首的 -
采香馨迪: 柳宗元(公元773年—公元819年),字子厚,汉族,河东(现在山西芮城、运城一带)人, 唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家世称“柳河东” “河东先生”,因官终柳州刺史,又称“柳柳州”.柳宗元与韩愈并称为“韩...

黟县18380177601: 古文翻译要求和方法在翻译文言文中遇到困难,请老师帮帮忙 -
采香馨迪:[答案] 古文翻译的要求和方法 学习古文的基本目的是提高阅读古文的能力.所谓阅读能力,就是准确理解古文的能力,而古文翻译正是全面检测阅读能力的最好方法. 古文翻译是指把古文翻译成现代汉语.古文翻译的过程是全面运用和加深理解文言语法...

黟县18380177601: 翻译下面句子. (1)坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃. 译文: &... -
采香馨迪: 我们坐在水潭旁边,四面有竹子和树木围绕,寂静空寥,没有一人,感到心情凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤气息. 作者突出地写了一个“静”字,并把环境中的静深入到心神中去,情景相融,写出了一种凄苦孤寂的心境.这无疑是作者被贬后心情的曲折反映. 详细资料见http://baike.baidu.com/view/47562.htm

黟县18380177601: 永之人未尝游焉,余得之不敢专也,出而传于世.的意思 -
采香馨迪: 《袁家渴记》柳宗元 永州的人都没有过来游玩,我来到了这里,不敢独自享受

黟县18380177601: 文言文的文体分类状况怎样?文言文的文体分类状况怎样?
采香馨迪: 文体是指文章的体裁.文体分类就是把各种文章按照体裁方 面的特点加以分类.对于... 刻在碑上,如:柳宗元的《箕子碑》、《永州铁炉步志》.“杂 记”,可以写景,可...

黟县18380177601: 播州非人所居,而孟德亲在堂 -
采香馨迪: [原文] 其召至京师而复为刺史也,中山刘梦得禹锡亦在遣中,当诣播州.子厚泣曰:“播州非人所居,而梦得亲在堂,吾不忍梦得之穷,无辞以白其大人;且万无母子俱往理.”请于朝,将拜疏,愿以柳易播,虽重得罪,死不恨.遇有以梦得事...

黟县18380177601: 帮忙翻译一下文言文,很简单的,谢谢! -
采香馨迪: 1.解释词语 (1).是(这 ) (2).屑(顾惜,重视) 2、 对世人没有什么好处. 3、作者把愚溪的纯洁秀美和自己的高尚情操、文学才能联系起来,把对愚溪不能有益于世的惋惜心情和对自己抱负不能施展的抑郁情绪融合在一起.他深深感到,...

黟县18380177601: 《旧唐书.柳宗元传》 -
采香馨迪: 旧唐书·柳宗元传 原文 柳宗元,字子厚,河东人.后魏侍中济阴公之系孙.曾伯祖奭,高祖朝宰相.父镇,太常博士,终侍御史. 宗元少聪警绝众,尤精西汉、诗骚.下笔构思,与古为侔.精裁密致,璨若珠贝.当时流辈咸推之.登进士第,...

黟县18380177601: 柳宗元传     元和十年,例移①为柳州刺史.时郎州司马刘禹锡得播州②刺史,制书下,宗元谓所亲曰:“禹锡有母年高,今为郡蛮方,西南绝域,往复... -
采香馨迪:[答案]1(1)成为变革、更新去世起草、书写(2)C2.此/不为/远者小而近者大乎>3.我和禹锡是好朋友,我哪能忍心看他母子这样呢?4.体恤百姓,勤于政事;关爱朋友,替朋友着想;学识过人,指导有方.至少答两点.

黟县18380177601: 帮忙翻译文言文 -
采香馨迪: 一、原文及注释 钴鉧潭(钴鉧,即熨斗.小潭的形状像熨斗,故名.)在西山西(西山的西面).其始盖冉水自南奔注,抵山石,屈折(曲折)东流.其颠(波头)委(折曲)势峻 (水势急峻),荡击益暴(冲击愈激烈),啮(音ㄋ一ㄝˋ,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网