郑人买履、滥竽充数、画蛇添足的译文和文中道理

作者&投稿:关艳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求买椟还珠,郑人买履,滥竽充数,画蛇添足的译文,要一句原文对一句解释的~

买椟还珠
楚王谓田鸠曰:“墨于者,显学也。其身体则可,其言多而不辩,何也?”
【楚王对田鸠说:“墨子,是声名显赫的学者。他亲身实践还可以,他讲的话很多,但不动听,这是为什么呢?”】
曰:“昔秦伯嫁其女于晋公子,令晋为之饰装,从文衣之媵七十人。
【田鸠回答说:“从前秦伯把他的女儿嫁给晋国的公子,叫晋国给她准备好首饰服装,跟着陪嫁去的穿着华丽衣服的婢女有七十人。】
至晋,晋人爱其妾而贱公女。
【来到晋国,晋国人喜欢陪嫁的婢女,而看不起秦伯的女儿。】
此可谓善嫁妾,而未可谓善嫁女也。
【这可以叫做善于嫁婢女,而不能说善于嫁女儿。】
楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。
【有一个在郑国卖珠宝的楚国人,用木兰做匣子,用桂椒熏染,用珠宝装饰,用美玉点缀,用翠鸟的羽毛连缀。】
郑人买其椟而还其珠。
【郑国人买了他的匣子却还了他的珠子。】
此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。
【这能够说(楚国人)善于卖匣子,不能够说善于卖珠子。】
今世之谈也,皆道辩说文辞之言,人主览其文而忘有用。
【现在社会上的言论,都说一些巧辩华丽的话,君主只看重那些华美的言辞,却忘了它们是否有用。】
墨子之说,传先王之道,论圣人之言,以宣告人。若辩其辞,则恐人怀其文忘其直,以文害用也。
【墨子的学说,传扬先王的道理,论述圣人的话,来宣传众人;如果修饰他的言辞,就怕人们流连于它的文采,忘了它的价值,为了言辞而损害了实用。】
此与楚人鬻珠、秦伯嫁女同类,故其言多不辩。
【这和那个楚国人卖珍珠,秦伯嫁女儿完全一样,所以墨子的言论大多不好听。”】

郑人买履
郑人有欲买履者,(也有的是“郑人有且置履者”)先自度其足,而置之其坐。【有个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺寸,然后把量好的尺码放在了座位上。】
至之市,而忘操之。【等到他去市场时,忘记携带量好的尺码。】
已得履,乃(谓)曰:“吾忘持度(dù)。”【他拿到了鞋子以后,于是说:“我忘记带量好的尺码了。”】
反归取之。及反,市罢,遂不得履。【于是(他)返回家中去取尺码。等到他回到集市上时,集市已经散了,于是他最终没买到鞋。】
人曰:“何不试之以足?”【有人问:“你为什么不直接用脚试一试?” 】
曰:“宁信度,无自信也。”【他说:“我宁愿相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”】

滥竽充数
齐宣王使人吹竽,必三百人。【齐宣王命令人吹竽,一定要三百人一起吹。】
南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪(lǐn)食以数百人。【南郭处士请求为齐宣王吹竽,齐宣王很高兴,用几百人的粮食供养他。】
宣王死。湣(mǐn)王立,【齐宣王死后,他的儿子湣王(本名田地或田遂)继承了王位。】
好一一听之,处士逃。【齐湣王喜欢听一个一个的独奏,南郭处士就逃跑了。】

画蛇添足
楚有祠者,赐其舍人卮酒,【楚国有个祭祀的人,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。】
舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。 画蛇添足请画地为蛇,先成者饮酒。”【门客们互相商量说:“几个人喝不够,一个人喝足够。请在地上画蛇,先画成的人喝酒。” 】
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,【一个人先把蛇画好了。他拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,】
曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,【说:“我能够给它画脚!”没等他画完,另一个人的蛇画成了,】
夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。【夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它画脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去。】
为蛇足者,终亡其酒。【那个给蛇画脚的人最终失去了那壶酒。】

可能有点乱【】中的是译文,一句一断。有的长句子或者现在汉语中应该断句的地方,原文逗号处也断句了。但是保留了原标点。懒人一个,没有自己翻译,不好意思

买椟还珠:有一个楚国人卖他的珍珠给郑国人,用木兰树的木料做了匣子(装明珠),用肉桂和花椒熏染,用美玉点缀,用美丽的玉石装饰它,用翠鸟的羽毛来连缀它。但那个郑国人买了他的匣子却退还了他的珍珠。这可以说是善于卖匣子了,不可以说是善于卖珍珠。

郑人买履:有一个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺码,然后把它放在了自己的座位上。到了集市,他忘记带量好的尺码。他拿到了鞋子,才说:“我忘记了带量好的尺码。”于是返回去取尺码。等到他返回来的时候,集市已经散了,卖鞋的也走了,他最终没买到鞋。 有人问:“你为何不用脚试试呢?” 他说:“我宁愿相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”

滥竽充数:齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求为齐宣王吹竽,宣王很高兴。官仓供养的乐手有好几百人。齐宣王死后,他的儿子王继位。王也喜欢听吹竽,但他喜欢让他们一个一个地吹,南郭处士只好逃走了。

画蛇添足: 楚国有个祭祀的人,赏给来帮忙祭祀的门客一壶酒。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它还有剩余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”   一个人最先完成了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(把脚)完成,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你哪能给它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。   那个给蛇画脚的人,最终失掉了那壶酒。

郑人买履
郑国有一个人,眼看着自己脚上的鞋子从鞋帮到鞋底都已破旧,于是准备到集市上去买一双新的。

这个人去集市之前,在家先用一根小绳量好了自己脚的长短尺寸,随手将小绳放在座位上,起身就出门了。

一路上,他紧走慢走,走了一二十里地才来到集市。集市上热闹极了,人群熙熙攘攘,各种各样的小商品摆满了柜台。这个郑国人径直走到鞋铺前,里面有各式各样的鞋子。郑国人让掌柜的拿了几双鞋,他左挑右选,最后选中了一双自己觉得满意的鞋子。他正准备掏出小绳,用事先量好的尺码来比一比新鞋的大小,忽然想起小绳被搁在家里忘记带来。于是他放下鞋子赶紧回家去。他急急忙忙地返回家中,拿了小绳又急急忙忙赶往集市。尽管他快跑慢跑,还是花了差不多两个时辰。等他到了集市,太阳快下山了。集市上的小贩都收了摊,大多数店铺已经关门。他来到鞋铺,鞋铺也打烊了。他鞋没买成,低头瞧瞧自己脚上,原先那个鞋窟窿现在更大了。他十分沮丧。

有几个人围过来,知道情况后问他:“买鞋时为什么不用你的脚去穿一下,试试鞋的大小呢?”他回答说:“那可不成,量的尺码才可靠,我的脚是不可靠的。我宁可相信尺码,也不相信自己的脚。”

这个人的脑瓜子真像榆木疙瘩一样死板。而那些不尊重客观实际,自以为是的人不也像这个揣着鞋尺码去替自己买鞋的人一样愚蠢可笑吗?

郑人买履

郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,谓曰:“吾忘持度!”返归取之。及返,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”

注释

郑——春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
履——音吕,革履,就是鞋子。
度——音夺,忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。后面的度字,音杜,作名词用,就是尺子。
之——文言代名词,这里指量好的尺码。
坐——同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。
操——操持,带上、拿着的意思。
罢——罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。
无——虚无,没有,这里是不能、不可的意思。

评点

这个郑国人犯了教条主义的错误。他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,连鞋子也买不到。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,也许是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的。有的人,说话、办事、想问题,只从本本出发,不从实际出发;本本上写得有的,他就相信,本本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。在这种人看来,只有本本上写的才是真理,没写上的就不是真理。这样,思想当然就要僵化,行动就要碰壁。

滥竽充数
译文:
古时候,齐国的国君齐宣王爱好音乐,尤其喜欢听吹竽,手下有300个善于吹竽的乐师。齐宣王喜欢热闹,爱摆排场,总想在人前显示做国君的威严,所以每次听吹竽的时候,总是叫这300个人在一起合奏给他听。
有个南郭先生听说了齐宣王的这个癖好,觉得有机可乘,是个赚钱的好机会,就跑到齐宣王那里去,吹嘘自己说:“大王啊,我是个有名的乐师,听过我吹竽的人没有不被感动的,就是鸟兽听了也会翩翩起舞,花草听了也会合着节拍颤动,我愿把我的绝技献给大王。”齐宣王听得高兴,不加考察,很痛快地收下了他,把他也编进那支300人的吹竽队中。
这以后,南郭先生就随那300人一块儿合奏给齐宣王听,和大家一样拿优厚的薪水和丰厚的赏赐,心里得意极了。
其实南郭先生撒了个弥天大谎,他压根儿就不会吹竽。每逢演奏的时候,南郭先生就捧着竽混在队伍中,人家摇晃身体他也摇晃身体,人家摆头他也摆头,脸上装出一副动情忘我的样子,看上去和别人一样吹奏得挺投入,还真瞧不出什么破绽来。南郭先生就这样靠着蒙骗混过了一天又一天,不劳而获地白拿薪水。
可是好景不长,过了几年,爱听竽合奏的齐宣王死了,他的儿子齐闵(min)王继承了王位。齐闵王也爱听吹竽,可是他和齐宣王不一样,认为300人一块儿吹实在太吵,不如独奏来得悠扬逍遥。于是齐闵王发布了一道命令,要这300个人好好练习,作好准备,他将让它300人轮流来一个个地吹竽给他欣赏。乐师们知道命令后都积极练习,想一展身手,只有那个滥竽充数的南郭先生急得像热锅上的蚂蚁,惶惶不可终日。他想来想去,觉得这次再也混不过去了,只好连夜收拾行李逃走了。
道理:
像南郭先生这样不学无术靠蒙骗混饭吃的人,骗得了一时,骗不了一世。假的就是假的,最终逃不过实践的检验而被揭穿伪装。我们想要成功,唯一的办法就是勤奋学习,只有练就一身过硬的真本领,才能经受得住一切考验。

画蛇添足
译文:
古时候,楚国有一家人,祭了祖宗之后,便将祭祀用的一壶酒,赏给手下的办事人员喝。参加的人不少,这壶酒如果大家都喝是不够的,若是让一个人喝,那能喝个痛快。这一壶酒到底给谁喝呢?
大家都安静下来,这时有人建议:每个人在地上画一条蛇,谁画得快又画得好,就把这壶酒归他喝。大家都认为这个办法好,都同意这样做。于是,在地上画起蛇来。
有个人画得很快,一转眼最先画好了,他就端起酒壶要喝酒。但是他回 头看看别人,还都没有画好呢。心里想:他们画得真慢。再想显示自己的本领, 于是,他便左手提着酒壶,右手拿了一根树枝,给蛇画起脚来,还洋洋得意地说: "你们画得好慢啊!我再给蛇画几只脚也不算晚呢!”
正在他一边画着脚,一边说话的时候,另外一个人已经画好了。那个人 马上把酒壶从他手里夺过去,说:"你见过蛇么?蛇是没有脚的,你为什么要给 他添上脚呢?所以第一个画好蛇的人不是你,而是我了!”
那个人说罢就仰起头来,咕咚咕咚把酒喝下去了。
点评:
这个画蛇添足的人,不仅骄傲,而且愚蠢,弄巧成拙,到口的酒反被别人喝了。喝不成酒事小,害人害已事大。有的人办事,总是觉得自己高明,比别人了不起,于是不顾客观实际,主观武断,失败的,不论对国家、人民或自己,都具有危害性。这个故事的意义是深刻的,“画蛇添足”的教训,值得我们记取。


韩非子五蠹是哪五个故事
《韩非子·五蠹篇》中五个故事是滥竽充数、买椟还珠、守株待兔、郑人买履、自相矛盾。1、滥竽充数 滥:失实的,假的。不会吹竽的人混在吹竽的队伍里充数。比喻无本领的冒充有本领,次货冒充好货。《韩非子·内储说上》:“齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪...

...郑人买履、画蛇添足、刻舟求剑、滥竽充数、掩耳盗铃、鹬蚌相争、狐...
郑人买履【解释】:用来讽刺只信教条,不顾实际的人。画蛇添足【解释】:画蛇时给蛇添上脚。比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适。也比喻虚构事实,无中生有。刻舟求剑【解释】:比喻不懂事物已发展变化而仍静止地看问题。滥竽充数【解释】:滥:失实的,假的。不会吹竽的人混在吹竽的队...

《中国古代寓言四则》分别是什么意思?
买椟还珠:意思是买下木匣,退还了珍珠。比喻没有眼力,取舍不当。比喻某些人没有眼力,取舍不当。郑人买履:主要是说有个郑国人因过于相信“尺度”,造成买不到鞋子的故事。揭示了郑人拘泥于教条心理,依赖数据的习惯。比喻某些人机械照搬的教条主义。滥竽充数 :不会吹竽的人混迹在吹竽的队伍里充...

能否告诉偶郑人买履\\滥竽充数\\画蛇添足的译文呢~~~
齐闵王也爱听吹竽,可是他和齐宣王不一样,认为300人一块儿吹实在太吵,不如独奏来得悠扬逍遥。于是齐闵王发布了一道命令,要这300个人好好练习,作好准备,他将让它300人轮流来一个个地吹竽给他欣赏。乐师们知道命令后都积极练习,想一展身手,只有那个滥竽充数的南郭先生急得像热锅上的蚂蚁...

买椟还珠,郑人买履,滥竽充数和画蛇添足的翻译
滥竽充数:齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹。南郭处士请求为齐宣王吹竽,宣王很高兴。官仓供养的乐手有好几百人。齐宣王死后,他的儿子王继位。王也喜欢听吹竽,但他喜欢让他们一个一个地吹,南郭处士只好逃走了。画蛇添足: 楚国有个祭祀的人,赏给来帮忙祭祀的门客一壶酒。门客们互相...

有没有寓言《滥竽充数》《郑人买履》的朗读,要古文
原文:郑人有且置履者,先自度其足,而置之其坐,至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。译文:郑国有个想买鞋子的人。他先在家里拿根绳子量好自己脚的尺寸,就把量好的尺寸放在自己的座位上...

郑人买履和滥竽充数是一类吗
不是。滥竽充数,春秋战国时期的历史典故,郑人买履,是先秦时代一则寓言故事,出自《韩非子》,所以并不是一类。滥竽充数字面意思是说:不会吹竽的人混在吹竽的队伍里充数,比喻没有真才实学的人混在内行人之中,以次充好,出自《韩非子·内储说上》,欲速则不达,谓性急求快反而不能达到...

韩非子·难一有哪些成语故事
自相矛盾、郑人买履、滥竽充数、守株待兔、老马识途等。一、自相矛盾 [ zì xiāng máo dùn ]比喻自己说话做事前后抵触。出处:战国·韩非子《韩非子·难势》上说,有个人又卖矛,又卖盾。卖矛的时候说他的矛无比锋利,什么东西都能刺透;卖盾的时候又说他的盾无比坚固,什么东西都穿不透...

韩非子的寓言故事有哪些?
《韩非子》中的寓言故事有《自相矛盾》、《讳疾忌医》、《滥竽充数》、《老马识途》、《郑人买履》等等。

买椟还珠 郑人买履 滥竽充数 画蛇添足四则原文不需要翻译
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐.至之市,而忘操之.已得履,谓曰:“吾忘持度!”返归取之.及返,市罢,遂不得履.人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也.”滥竽充数 齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,湣王立,好一...

昌黎县18832866211: 能否告诉偶郑人买履\滥竽充数\画蛇添足的译文呢~~~ -
康乳硝呋: 郑人买履nbsp;nbsp;郑人有且置履者,先自度而置之其坐,至之市而忘操之,已得履,乃曰:「吾忘持度.」反归取之.及反,市罢,遂不得履.nbsp;nbsp;人曰:「何不试之以足?」曰:「宁信度,无自信也.」译文:nbsp;nbsp;郑国有...

昌黎县18832866211: 郑人买履、滥竽充数、画蛇添足的译文和文中道理 -
康乳硝呋: 郑人买履 郑国有一个人,眼看着自己脚上的鞋子从鞋帮到鞋底都已破旧,于是准备到集市上去买一双新的. 这个人去集市之前,在家先用一根小绳量好了自己脚的长短尺寸,随手将小绳放在座位上,起身就出门了. 一路上,他紧走慢走,走了...

昌黎县18832866211: 求买椟还珠,郑人买履,滥竽充数,画蛇添足的译文,要一句原文对一句解释的 -
康乳硝呋: 买椟还珠 楚王谓田鸠曰:“墨于者,显学也.其身体则可,其言多而不辩,何也?” 【楚王对田鸠说:“墨子,是声名显赫的学者.他亲身实践还可以,他讲的话很多,但不动听,这是为什么呢?”】 曰:“昔秦伯嫁其女于晋公子,令晋为之...

昌黎县18832866211: 买椟还珠,画蛇添足,滥竽充数,郑人买履和狐假虎威的启示和比喻义、、快!有急用!最快的速度!有准确的答案 quickly~~ -
康乳硝呋:[答案] 买椟还珠 郑人的眼睛只盯着那只精美的盒子,结果却丢掉了真正有价值的宝珠.可见,做什么事情都要分清主次,否则就会象这位“买椟还珠”的郑人那样做出舍本逐末、取舍不当的傻事来. 画蛇时给蛇添上脚.比喻做了多余的事,反而有害无益,徒劳...

昌黎县18832866211: 滥竽充数和画蛇添足的译文!急~~~~~~最好能编成一个小故事 -
康乳硝呋:[答案] 滥竽充数 出自于战国时期的一个小故事,说的是当时的齐宣王爱听竽乐,尤其爱听合奏,他那个竽乐队足足有300人.有一位南郭先生呢,看到有机可乘,就混入乐队之中,每天也跟着装腔作调.就这样过了几年,齐宣王死后,齐闵王即位,可这位主...

昌黎县18832866211: 《郑人买履》的译文 -
康乳硝呋: 【课文版】 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐.至之市,而忘操之.已得履,乃曰:“吾忘持度.”反归取之.及反,市罢,遂不得履. 人曰:“何不试之以足?” 曰:“宁信度,无自信也.”【译文】有个想要买鞋子的郑国...

昌黎县18832866211: 古代寓言四则 翻译 -
康乳硝呋: ★买椟还珠 楚国有一个(商)人把他的珍珠卖给郑国的人,(珍珠)是用木兰树的木制的盒子装,用桂椒来熏盒子,用(精美的)珠玉点缀其上,用美玉点饰,用翠鸟的羽毛装饰(盒子).郑国的人买这个盒子却还给商人珍珠.这可以说是善...

昌黎县18832866211: 郑人买履原文及翻译 -
康乳硝呋: 郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐.至之市,而忘操之.已得履,乃曰:“吾忘持度.”反归取之.及反,市罢,遂不得履.人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也.” 译文:郑人有且置履者,先自度而置之而坐, 有个...

昌黎县18832866211: 翻译滥竽充数和画蛇添足2片寓言 -
康乳硝呋:[答案] 滥竽充数 【译文】 齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹.南郭处士请求为齐宣王吹竽,宣王很高兴.官仓供养的乐手有好几百人.齐宣王死后,他的儿子王继位.王也喜欢听吹竽,但他喜欢让他们一个一个地吹,南郭处士只好逃走了. 画蛇添足 楚国有个...

昌黎县18832866211: 郑人买履古文翻译
康乳硝呋: 原文:郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐.至之市,而忘操之.已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)!”反归取之.及反,市罢,遂(suì)不得履.人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁(nìng)信度,无自信也.”翻译:从前有一个郑国人,想去买一双新鞋子,于是事先量了自己的脚的尺码,然后把量好的尺码放在自己的座位上.(郑国人)到了集市,却忘了带上尺码.(郑国人)挑好了鞋子,才发现:“我忘了带尺码.”就返回家中拿尺码.等到他返回集市的时候,集市已经散了,最终没有买到鞋子.有人问:“你为什么不用自己的脚去试试鞋子?”他回答说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚.”

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网