谁把培根随笔翻译的为文言文

作者&投稿:僪朱 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 培根随笔论读书 翻译

译文:

读书足够可以使人心情愉快,足够可以让你说话、写文章用到成语或优美的句子,显得你说话、写文章有文化,读书足够可以增长你的才干。读书让人精神愉快,在可以在一个人独处独住的时候表现出来,一个人容易孤独,读点书,让你快乐。

读书增长文采,最可以在和别人谈论问题的时候表现出来,读书增长才干,最可以在判断、处理社会事情的时候表现出来。精通世事(会办事)的人虽然能够处理好细事或者判断事情的某一部分对不对,然而(但是)要从全局计划,就一定要喜爱学习深入思考的人才能做到。

(会办事的人会做好小事,爱读书思考的人才能做好大事。)读书太慢的人驰惰,文章中用的修饰行的文辞太多了显得不真实,全靠书本上说的来做事是书呆子。读书可以补天赋的不足,经验可以补充读书的不足。

大概生来就有的才干就像自然生长的花草,长的很乱,读书了才能知道怎样去修剪它的形状,而书上说的,如果不用经验来检验,就不适当。狡猾的人看不起读书,不知道知识的人羡慕读书,只有明智的人利用读书。

但是书并不告诉你她的用处是什么,利用读书的智慧不在书里,而在书外,全靠自己观察思考读书的时候得到。读书不可以存心质疑作者,不可以全信书上说的话,也不可以只抓住文章的几句话来理解,而应该仔细思考。

书有可以稍微读一点的,又可以粗略读大概内容的,少数的书要细细品味,学习写法,化成自己的东西。换句话说,有的书只要读一部分,有的书只要读大体意思,少数的要全读,读的时候要专心、不烦、坚持。

书也可以找人代替你读,拿他写的摘要(概括主要内容的话),但是只能是题材不好或价值不高的书可以这样做。不然的话,书提炼出概要就像水经过了蒸馏,没有滋味了。 读书让人变得充实,讨论让人变得机智,作文让人变得准确。

所以不常常写作文的人一定要记忆力特别强,不常常讨论的人一定要智商高,不常常读书的人一定要会欺骗的方法,才能让他们的无知显得有知识。读历史书让人明智,读诗歌让人聪明,数学让人思维周密,科学让人深刻,关于道德的学说让人沉稳庄重。

逻辑修辞的学问让人善于辩论,凡是你学的东西,都会对你的性格有影响。不仅如此,精神上的各种缺陷,都可以通过求知来改善——正如身体上的缺陷,可能通过适当的运动来改善一样。例如打球有利于腰背,射箭可扩胸利肺,散步则有助于消化,骑术使人反应敏捷等等。

同样道理,一个思维不集中的人,他可以研习数学,因为数学稍不仔细就会出错。缺乏分析判断的人,他可以研习而上学,因为这门学问最讲究细琐的辩证。不善于推理的人,可以研习法律案例。如此等等。这种心灵上的缺陷,都可以通过学习而得到改善。

扩展资料:

《论读书》相关评论:

在读书的意义和作用方面培根有十分精辟的论述:“读书足以怡情,足以傅彩,足以长才。其怡情也,最见于独处幽居之时;其傅彩也,最见于高谈阔论之中;其长才也,最见于处世判事之际。”

“读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理学使人庄重,逻辑修辞之学使人善辨,凡有所学皆成性格。”培根说:“人的天性像是野生的花草,读书像是修剪移栽。一个没有目标没有重点盲目读书的人,最终只能成为书的奴隶。”

读书方法上培根注重理论与实践相结合,“运用的方法乃在书本之外,这是一门技艺,不经实验就不能学到。”培根说:“有的书只要读其中的一部分,有的书只须知其中梗概即可,而对一些好书则要反复地读。

《培根论读书》对读书的意义、作用和方法都作了透彻的论述,今天,无论是读书治学还是掌握现代先进的科学技术,都是值得我们借鉴的。我想,做到爱读书,会读书,这样才能读好书,才能学好知识

参考资料来源:百度百科-论读书

2. 求王佐良翻译 培根随笔

Of Study ——《论读书》Francis Bacon 王佐良 翻译 Studies serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse;and for ability, is in the judgment and disposition of business.读书足以怡情,足以傅彩,足以长才。

其怡情也,最见于独处幽居之时;其傅彩也,最见于高谈阔论之中;其长才也,最见于处世判事之际。For expert and execute, and perhaps judge of particulars, one by one; but the general counsels, and the plots and marshalling of affairs, e best form those that are learned. To spend too much time in studies is sloth; to use them too much for ornament, is affectation; to make judgement wholly by their rules, is the humour of a scholar.练达之士虽能分别处理细事或一一判别枝节,然纵观统筹,全局策划,则舍好学深思者莫属。

读书费时过多易惰,文采藻饰太盛则矫,全凭条文断事乃学究故态。They perfect nature, and are perfected by experience: for natural abilities are like natural plants, that need proyning by study; and studies themselves do give forth directions too much at large, except they be bounded in by experience.读书补天然之不足,经验又补读书之不足,盖天生才干犹如自然花草,读书然后知如何修剪移接,而书中所示,如不以经验范之,则又大而无当。

Crafty men contemn studies, simple men admire them, and wise men use them;for they teach not their own use; but that is a wisdom without them, and above them, won by observation.有一技之长者鄙读书,无知者羡读书,唯明智之士用读书,然书并不以用处告人,用书之智不在书中,而在书外,全凭观察得之。Read not to contradict and confute; nor to believe and take for granted; nor to find talk and discourse; but to weigh and consider.读书时不可存心诘难读者,不可尽信书上所言,亦不可只为寻章摘句,而应推敲细思。

Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested; that is, some books are to be read only in parts;others to be read, but not curiously; and some few to be read wholly, and with diligence and attention. Some books also may be read by deputy, and extracts made of them by others; but that would be only in the less important arguments, and the meaner sort of books; else distilled books are,like mon distilled waters, flashy things.书有可浅尝者,有可吞食者,少数则须咀嚼消化。换言之,有只需读其部分者,有只须大体涉猎者,少数则须全读,读时须全神贯注,孜孜不倦。

书亦可请人代读,取其所作摘要,但只限题材较次或价值不高者,否则书经提炼犹如水经蒸馏,淡而无味。Reading maketh a full man; conference a ready man; and writing an exact man.And therefore, if a man write little, he had need have a great memory; if he confer little, he had need have a present wit; and if he read little, he had need have much cunning, to seem to know that he doth not.读书使人充实,讨论使人机智,笔记使人准确。

因此不常做笔记者须记忆力特强,不常讨论者须天生聪颖,不常读书者须欺世有术,始能无知而显有知。Histories make men wise; poets witty; the mathematics subtile; natural philosophy deep; moral grave; logic and rhetoric able to contend. Abeunt studia in morse.读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理学使人庄重,逻辑修辞之学使人善辩;凡有所学,皆成性格。

Nay there is no stand or impediment in the wit, but may be wrought out by fit studies: like as diseases of the body may have appropriate exercises.Bowling is good for the stone and reins; shooting for the lungs and breast;gentle walking for the stomach; riding for the head; and the like. So if a man's wit be wandering, let him study the mathematics; for in demonstrations, if his wit be called away never so little, he must begin again. If his wit be not apt to distinguish or find differences, let him study the schoolmen; for they are cymini sectores. If he be not apt to beat over matters, and to call up one thing to prove and illustrate another, let him study the lawyers' cases. So every defect of the mind may have a special receipt.人之才智但有滞碍,无不可读适当之书使之顺畅,一如身体百病,皆可借相宜之运动除之。滚球利睾肾,射箭利胸肺,慢步利肠胃,骑术利头脑,诸如此类。

如智力不集中,可令读数学,盖演题需全神贯注,稍有分散即须重演;如不能辩异,可令读经院哲学,盖是辈皆吹毛求疵之人;如不善求同,不善以一物阐证另一物,可令读律师之案卷。如此头脑中凡有缺陷,皆有特效可医。

译者简介:王佐良先生,1916年2月12日生,诗人、翻译家、教授、英国文学研究专家,北京外国语学院副院长。1939年毕业于西南联合大学外语系(原清华大学外语系),留校任教,1947年赴英国牛津大学为攻读英国文学研究生。

专于英。

3. 培根随笔的原文

论友谊(培根) “唯有圣人与野兽,才能在孤独中,自得其乐。”

——这句话表达的观点,有对有错。对社会的恨,对社会的排斥,这种倾向,不管出现在谁身上,都是 *** 的表现,并没有什么神圣的成分。

除非他离群索居,不是为了享受孤独带来的快乐,而是出于对更高级的交流的追求。在一些异教徒身上,这样的追求徒有虚名,比如加拿大人艾皮蒙埃德、罗马人努摩、西西里岛人埃皮多科,以及他拿人阿婆罗诺。

只有为数不多的古代隐士与及圣洁的神父,才让我们看到这样的追求的存在。人们很少能明白,孤独为何物,孤独存于何处。

熙攘的人群中,没有你的同伴,那里没有爱:目光所触,一张张好像是从美术展览馆的图像上复制下来的脸孔,冷若冰霜;耳朵所闻,那些高谈阔论,跟钹发出的叮咚声没什么区别。拉丁语里有句格言,也表达相似的意思:一座城市,一片荒野。

这是因为,居住在大城市里,可以做朋友的人散落在大街小巷,与你比邻而居的情况,少之又少。进一步说,纯粹而惨淡的孤独,就是对真正朋友的渴求——没有朋友,世界就是一片荒野,空虚而寂寥。

天性注定一些人永远与友谊无缘,这也是一种孤独;但这种孤独,与野兽的孤独相同,无关人性。 人有悲欢离合。

友谊之重要在于,它能够稀释排解我们心头郁结的情绪。因阻塞而引起的疾病,对我们身体的危害尤大,远甚于思想上的闭塞。

萨洒(药名,音译)清肝,铁能通脾,硫磺的气味通肺,卡脱露(药名,音译)明脑。唯有朋友,才能让人敞开心扉,除此外别无他物。

你将与他一起,带着向善的心情,分担悲伤、恐惧、怀疑,分享欢乐、希望、忠告。 原文: Of friendship IT HAD been hard for him that spake it to have put more truth and untruth together in few words, than in that speech, Whatsoever is delighted in solitude, is either a wild beast or a god. For it is most true, that a natural and secret hatred, and aversation towards society, in any man, hath somewhat of the savage beast; but it is most untrue, that it should have any character at all, of the divine nature; except it proceed, not out of a pleasure in solitude, but out of a love and desire to sequester a man's self, for a higher conversation: such as is found to have been falsely and feignedly in some of the heathen; as Epimenides the Canadian, Numa the Roman, Empedocles the Sicilian, and Apollonius of Tyana; and truly and really, in divers of the ancient hermits and holy fathers of the church. But little do men perceive what solitude is, and how far it extendeth. For a crowd is not pany; and faces are but a gallery of pictures; and talk but a tinkling cymbal, where there is no love. The Latin adage meeteth with it a little: Magna civitas , magna solitudo; because in a great town friends are scattered; so that there is not that fellowship, for the most part, which is in less neighborhoods. But we may go further, and affirm most truly, that it is a mere and miserable solitude to want true friends; without which the world is but a wilderness; and even in this sense also of solitude, whosoever in the frame of his nature and affections, is unfit for friendship, he taketh it of the beast, and not from humanity. A principal fruit of friendship, is the ease and discharge of the fulness and swellings of the heart, which passions of all kinds do cause and induce. We know diseases of stoppings, and suffocations, are the most dangerous in the body; and it is not much otherwise in the mind; you may take sarza to open the liver, steel to open the spleen, flowers of sulphur for the lungs, castoreum for the brain; but no receipt opeh the heart, but a true friend; to whom you may impart griefs, joys, fears, hopes, suspicions, counsels, and whatsoever lieth upon the heart to oppress it, in a kind of civil shrift or confession.。

4. 培根随笔要一篇原文300字以上的

呵呵,培根随笔是人教版9年级的推荐书诶 ,我正好也在看.

《培根随笔》内容简介

培根的一生是追求知识的一生,也是追求权力的一生。作业一个兼哲学家、文学家、法官和政治家于一身的培根,其思想复杂,面目多变。我们从这本薄薄的《随笔集》中,能读出种种味道,你可以把它当作生活交友的教科书,也可以把它看成混迹官场的厚黑学。

是一本培根随笔全集。收录了谈真理、谈高位、谈无神论、谈君权、谈拖延、谈革新、谈话语、谈美、谈党派、谈虚荣等。

从“论真理”、“论死亡”、“论人的天性”等篇章中,可以看到一个热爱哲学的培根。从“论高官”、“论王权”、“论野心”等篇章中,可以看到一个热衷于政治,深谙官场运作的培根。从“论爱情”、“论友情”、“论婚姻与独身”等篇章中,可以看到一个富有生活情趣的培根。从“论逆境”、“论幸运”、“论残疾”等篇章中,可以看到一个自强不息的培根。从“论作伪与掩饰”、“论言谈”等篇章中,可以看到一个工于心计、老于世故的培根。

5. 谁有培根 论学习的原文和翻译

Studies serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgement and disposition of business. 读书足以怡情,足以傅彩,足以长才。

其怡情也,最见于独处幽居之时;其傅彩也,最见于高谈阔论之中;其长才也,最见于处世判事之际。 For ecpert and execute, and perhaps judge of particulars, one by one; but the general counsels, and the plots and marshalling of affairs, e best form those that are learned. To spend too much time in studies is sloth; to use them too much for ornament, is affectation; to make judgement wholly by their rules, is the humour of a scholar. 练达之士虽能分别处理细事或一一判别枝节,然纵观统筹,全局策划, 则舍好学深思者莫属。

读书费时过多易惰,文采藻饰太盛则矫,全凭条文断事乃学究故态。 They perfect nature, and are perfected by experience: for natural abilities are like natural plants, that need proyning by study; and studies themselves do give forth directions too much at large, except they be bounded in by experience. 读书补天然之不足,经验又补读书之不足,盖天生才干犹如自然花草,读书然后知如何修剪移接,而书中所示,如不以经验范之,则又大而无当。

Crafty men contemn studies, simple men admire them, and wise men use them; for they teach not their own use; but that is a wisdom without them, and above them, won by observation. 有一技之长者鄙读书,无知者羡读书,唯明智之士用读书,然书并不以用处告人,用书之智不在书中,而在书外,全凭观察得之。 Read not to contradict and confute; nor to believe and take for granted; nor to find talk and discourse; but to weigh and consider. 读书时不可存心诘难读者,不可尽信书上所言,亦不可只为寻章摘句,而应推敲细思。

Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested; that is, some books are to be read only in parts; others to be read, but not curiously; and some few to be read wholly, and with diligence and attention. Some books also may be read by deputy, and extracts made of them by others; but that would be only in the less important arguments, and the meaner sort of books; else distilled books are, like mon distilled waters, flashy things. 书有可浅尝者,有可吞食者,少数则须咀嚼消化。换言之,有只需读其部分者,有只须大体涉猎者,少数则须全读,读时须全神贯注,孜孜不倦。

书亦可请人代读,取其所作摘要,但只限题材较次或价值不高者,否则书经提炼犹如水经蒸馏,淡而无味。 Reading maketh a full man ; conference a ready man; and writing an exact man. And therefore, if a man write little , he had need have a great memory; if he confer little, he had need have a present wit; and if he read little, he had need have much cunning, to seem to know that he doth not. 读书使人充实,讨论使人机智,笔记使人准确。

因此不常做笔记者须记忆力特强,不常讨论者须天生聪颖,不常读书者须欺世有术,始能无知而显有知。 Histories make men wise; poets witty; the mathematics subtile; natural philosophy deep; moral grave; logic and rhetoric able to contend. Abeunt studia in morse. 读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理学使人庄重,逻辑修辞之学使人善辩;凡有所学,皆成性格。

Nay there is no stand or impendiment in the wit, but may be wrought out by fit studies: like as diseases of the body may have appropriate exercises. Bowling is good for the stone and reins; shooting for the lungs and breast; gentle walking for the stomach; riding for the head; and the like. So if a man''s wit be wandering, let him study the mathematics; for in demonstrations, if his wit be called away never so little, he must begin again. If his wit be not apt to distinguish or find differences, let him study the schoolmen; for they are cymini sectores. If he be not apt to beat over matters, and to call up one thing to prove and illustrate another, let him study the lawyers'' cases. So every defect of the mind may have a special receipt. 人之才智但有滞碍,无不可读适当之书使之顺畅,一如身体百病,皆可借相宜之运动除之。滚球利睾肾,射箭利胸肺,慢步利肠胃,骑术利头脑,诸如此类。

如智力不集中,可令读数学,盖演题需全神贯注,稍有分散即须重演;如不能辩异,可令读经院哲学,盖是辈皆吹毛求疵之人;如不善求同,不善以一物阐证另一物,可令读律师之案卷。如此头脑中凡有缺陷,皆有特效可医。




培根随笔
当你孤独寂寞时,阅读可以消遣。当你高谈阔论时,知识可供装饰。当你处世行 事时,正确运用知识意味着力量。懂得事物因果的人是幸福的。有实际经验的人虽能 够办理个别性的事务,但若要综观整体,运筹全局,却唯有掌握知识方能办到。求知太慢会弛惰,为装潢而求知是自欺欺人,完全照书本条条办事会...

``十万火急```大家帮帮忙```1能帮我弄3篇培根随笔的赏析```在下感激...
3. 不久前,经朋友推荐拜读了著名学者何新先生翻译的《培根人生论》,读完之后顿觉收益非浅。《培根人生论》兼有散文、论文和随笔的意义。它不仅文笔优美而且论述精辟。用其敏锐的洞察力把复杂的人生问题用散文的体裁写出来,一下让原本枯燥无味的人生理论变得栩栩如生起来,而且写得是如此生动有趣,这确是让我的精神...

培根随笔主要内容(大约200字)和读后感(大约300字) 要分开写的
《培根随笔》为英国著名政治家、思想家、和哲学家的弗兰西斯·培根所著。《培根随笔》分为《论求知》、《论美》、《论善思想家》、《论真理》、《论健康》、《论家庭》、《论友谊》等多篇随笔。在《论友谊》中,培根说道:“如果你把快乐告诉一个朋友,你将得到两个快乐;而如果你把忧愁向一个...

其怡情也最见于独处幽居之时翻译 其怡情也最见于独处幽居之时什么意思...
《培根随笔》分为《论求知》,《论美》,《论善》,《论真理》,《论健康》,《论家庭》,《论友谊》等多篇随笔。原文节选 读书足以怡情,足以傅彩,足以长才。其怡情也,最见于独处幽居之时;其傅彩也,最见于高谈阔论之中;其长才也,最见于处世判事之际。练达之士虽能分别处理细事或一一判别枝...

培根随笔买哪个出版社的好
人民日报出版社。培根随笔是教育部语文新课标必读推荐丛书,而人民日报出版社出版的培根随笔翻译的通俗易懂,并且双色印刷,没有异味,章节目录清晰,使得人民日报出版社出版的培根随笔非常好。培根随笔是英国哲学家、文学家弗朗西斯·培根创作的随笔集。

名人名著简介(好的追加分)
是将我国著名文学翻译家、文艺评论家傅雷写给儿子的书信编篡而成的一本集子,本文摘编了傅雷先生1954年至1966年6月的186封书信 《培根随笔》为英国十七世纪著名思想家、政治家和经验主义哲学家弗兰西斯·培根所著。本书分为《论求知》、《论美》、《论善》、《论真理》、《论健康》、《论家庭》、《论友谊》等...

在我看来,一本好书就是()培根(注意中间有一个逗号,不要用英文)_百度知 ...
在我们的一生中是相当重要的.在《论友谊》中,培根说道:”如果你把快乐告诉一个朋友,你将得到两个快乐;而如果你把忧愁向一个朋友倾吐,你将被分掉一半忧愁.”这说明了朋友是我们身边必不可少的一个角色,可以为我们的生活增添色彩.在这数十篇随笔中,给我印象最深的,是《论美》.这是一篇关于“...

跪求世界名著读后感800字 不用很深奥的 平平无奇就行 20号之前一定要...
不久前,经朋友推荐拜读了著名学者何新先生翻译的《培根人生论》,读完之后顿觉收益非浅。《培根人生论》兼有散文、论文和随笔的意义。它不仅文笔优美而且论述精辟。用其敏锐的洞察力把复杂的人生问题用散文的体裁写出来,一下让原本枯燥无味的人生理论变得栩栩如生起来,而且写得是如此生动有趣,这确是让我的精神为之...

培根随笔读书笔记10篇
不久前,经朋友推荐拜读了著名学者何新先生翻译的《培根人生论》,读完之后顿觉收益非浅。《培根人生论》兼有散文、论文和随笔的意义。它不仅文笔优美而且论述精辟。用其敏锐的洞察力把复杂的人生问题用散文的体裁写出来,一下让原本枯燥无味的人生理论变得栩栩如生起来,而且写得是如此生动有趣,这确是让我...

培根随笔读书笔记15篇
培根随笔读书笔记15 不久前,经朋友推荐拜读了著名学者何新先生翻译的,读完之后顿觉收益非浅。兼有散文、论文和随笔的意义。它不仅文笔优美而且论述精辟。用其敏锐的洞察力把复杂的人生问题用散文的体裁写出来,一下让原本枯燥无味的人生理论变得栩栩如生起来,而且写得是如此生动有趣,这确是让我的精神...

普洱市19493625679: 《培根随笔》最好的中译本是那位翻译家的? -
龙睿缩泉: 王佐良翻译的非常好,特别是《谈读书》

普洱市19493625679: 初三语文课本的培根作品是谁翻译的 -
龙睿缩泉: 是王佐良先生翻译的培根的《论读书》老成炼达,王佐良的译文信达雅兼备,水天同的译文流畅可读.Bacon On Studies王佐良译《论读书》水天同《论学问》

普洱市19493625679: 培根随笔谁译的比较好 -
龙睿缩泉: 曹明伦

普洱市19493625679: 英国作家 培根 的文章是什么年代被翻译成中文的,怎么读起来像文言文一样啊? -
龙睿缩泉: 培根的文字风格本来就特别精致,辞藻华丽优美.翻译过来也会尽量遵循原文的风格,所以用词会讲究一些. 培根著述在中国较早的译本大概是在二十世纪三十年代的《培根论说文集》.

普洱市19493625679: 培根是英国人.那他写的《谈读书》咋还有文言文?还有一堆陌生的词?像什么狡黠,学究的.是翻译的人的文题? -
龙睿缩泉: 因为翻译的人叫王佐良,他是在民国时期翻译的《谈读书》,那时候还流行文言文,所以翻译上翻成了文言文,当时比如有一个翻译家叫林纾,他翻译的著作全是文言文,他还反对胡适用白话文.

普洱市19493625679: 王佐良一共译过多少篇培根随笔?培根随笔,王佐良共翻译过多少篇?我就只知道《谈读书》——还是从语文书上知道的,晕.我认为翻译的太好太精彩了,... -
龙睿缩泉:[答案] 56篇,不一定对

普洱市19493625679: 语文!!!!!!!
龙睿缩泉: 1.君不见黄河之水天上来,(奔流到海不复回.) 2.衣:穿衣服 雨:下着雨 是:是这样 怪:奇怪 3.迎而吠之:迎上去对着杨布汪汪的叫 3.看问题要看本质,有时我们往往被表面所迷惑 八百里洞庭凭岳阳壮阔:湖南省 两千年赤壁览黄鹤风流:湖北省 石林自由高材生,群峰拔地:云南省 琼海独具大手笔,五指擎天:海南省 《水浒传》......涉及到(林冲)和(鲁智深) 《三国演义》......是刘备、关羽、张飞 三人 《培根随笔》为(英国)十七世纪著名(思想家),(政治家)和经验主义哲学家(弗兰西斯)·培根所著. 《傅雷家书》主要讲的是(如何教育孩子). 傅雷是我国著名(翻译)家、(文艺评论)家.

普洱市19493625679: 培根随笔的内容介绍
龙睿缩泉: 《培根随笔》为英国十七世纪著名思想家,政治家和经验主义哲学家弗兰西斯·培根所著.本书分为《论求知》,《论美》,《论善》,《论真理》,《论健康》,《论家庭》,《论友谊》等多篇随笔.在《论求知》中,培根说道:”人的天性犹...

普洱市19493625679: 《培根随笔》 -
龙睿缩泉: 1,《培根随笔》为(英国)十七世纪著名(思想家),(政治家)和经验主义哲学家(弗兰西斯)·培根所著. 2,本书分为:( )( )( )( )( )( )( )等多篇随笔. 《论求知》,《论美》,《论善》,《论真理》,《论健康》,《论...

普洱市19493625679: 培根随笔故事梗概 -
龙睿缩泉: 《随笔》是培根最著名的著作之一,由三十八篇议论文构成.内容涉及人生的方方面面,以作者的独到人生观察,简约的文笔,明彻的智慧,数世纪以来,再版不绝,成为广为流传的名著.曾由读者投票选为《人物》杂志人类有史以来最伟大的...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网