各位英语高手,帮助我翻译一下几句句子吧!

作者&投稿:徭砌 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
各位高手啊 帮我翻译一下5句英语句子吧~~~

1、我们都渴望听听究竟发生了什么事(be dying to)
We all are dying to listen to what has happened.

2、我们迫不及待地爬上山顶眺望美丽的城市(can‘t wait to do ; overlook)
We can't wait to climb to the peak of the mountain to overlook the beautiful city.

3、我们祝贺他考进了牛津大学(congratulate)
We congratulate him on entering the University of Oxford

4、彩虹预示着好天气(promise)
Rainbow promises a good weather.

5、如果你做了许诺,你就应该遵守诺言(promise , word)
If you do promise, you should keep your words.

1. Americans have a craze for the sun, a belief that the sun will cure chronic illness and that where there is sunshine there will be a job---or, if not a job, at least a warm, pleasant place to be unemployed.
美国人对于太阳有种狂热的信仰,他们相信阳光能治愈慢性疾病,而且阳光照耀到的地方就会有工作,或者说,即使没有工作,至少也会有一个温暖舒适的地方。
2. Amid mounting social discontent over inflation, the government leaders have used swift police action to drive home the futility of public protest.
当四周都是公众对于通货膨胀不满的声讨时,政府领导人已经迅速动用了警力把毫无意义的抗议示威者驱赶回家。
3. These are disorientating times for younger Americans. After a childhood of suburban ease and coming of age in the years of endless promise, they are now struggling to adjust to a life of contracting limits not suffered by their parents.
这是使得年轻一代美国人感到迷茫的时代。在经历了童年平淡舒适的生活以及伴随年纪增长而来的对于前途的无穷畅想后,他们现在正在挣扎着适应合约限制的生活,而这种限制是他们的父母所没有体验过的。
4. Somehow a balance must be struck. The government runs the risk of drawing fire from conservative Malay political quarters if plans to boost English fluency appear to threaten the status of the Malay language. But judging from the pragmatism now coloring government development programs, some of the nationalistic obsessions of the past appear to be receding.
不管怎样,我们都应该找到一个折中的办法。如果政府试图提高英语流畅度的计划威胁到马来语的存在,那么政府就要冒着在马来保守的政党的引起怒火的危险。但从影响这回发展计划的实用主义的观点来评判,过去的一些民族主义狂热份子开始放弃这种看法。
5. The mild capitalism emerging in Eastern Europe, though unthinkable in these Communist nations just a few years ago, is a far cry from the free-market economics practiced in the West and will probably remain so for a long time.
产生于东欧的温和资本主义在几年前的社会主义国家是难以想象的,它与西方国家实行的自由市场经济体制大相径庭,而且在之后的长时间内,它会继续保持现状。
6. The company’s top executives are all refugees from the country’s bureaucratic and underfinanced state research sector.
公司的高层主管们都是国家官僚机构和资金不足的政府调查部分的遭殃者。
7. The anxiety of growing up is attributed to the lack of adult role models and a break in communications between generations.
成长的焦虑被归因于缺乏成年人的引导和不同代人之间的沟通。
8. Courage in excess becomes foolhardiness, affection weakness, thrift avarice.
勇敢过度,即成蛮勇;关心过度,即成溺爱;俭约过度,即成贪婪。
9. Britain will have the chance in the next few months to try out an emerging technology that could put mobile telephones within the reach of even modest domestic budgets.
英国将有可能在未来的几个月里研制出一种新兴的技术,这种技术能使移动电话的价格在家庭的预算中只占很小一部分。
10. Reluctance among men to retire was associated with anticipated deprivations, mainly of money rather than of attachment to work
很多人不愿意退休是因为退休会让他们失去一些东西,与其说他们对工作太过留恋,倒不如说是因为钱的问题。

我有一个大衣。 My overcoat is old.我的大衣是旧的。 I want a new jacket.我想要一个新的外套。
I make a jacket out of it.我做一件夹克走出来。 I love my new jacket.我爱我的新外套。
I have a jacket.我有一件夹克。 My jacket is old.我的外套是旧的。 I want a new sweater.我想要一个新的毛衣。
I make a sweater out of it.我做一件毛衣在它外面。 I love my new saeater.我爱我的新saeater。
I have a sweater.我有一件毛衣。 My sweater is old.我的毛衣是旧的。 I want a new scarf.我想要一个新的围巾。
I make a scarf out of it.我做了一条围巾在它外面。 I love my new scarf.我爱我的新围巾。
I have a scarf.我有一个围巾。 My scarf is old.我的围巾是旧的。 I want a new hat.我想要一个新的帽子。
I make a hat out of it.我做的帽子走出来。 I love my new hat.我爱我的新帽子。
I have a hat.我有一顶帽子。 My hat is old.我的帽子是旧的。 I want a new button.我想要一个新的按钮。
I make a button out of it.我做了它的一个按钮。 I love my new button.我爱我的新按钮。
I have a button.我有一个按钮。 But I can't find my button.但我找不到我的按钮。 I minght have lost it.我minght失去它。 Now I have nothing.现在我一无所有。 ????。????。 ????。????。
I make a book out of it.我做了一本书在它外面。 Yhe book tells you that I can always make something out of nothing.粒子形成的书告诉你,我随时可以无中生有。 ?????。??????????。 ?????。??????????。

给你翻译那些你不会的吧。
我有一个纽扣。但是我找不到了。我可能把它丢了。现在我一无所有。
我从中发现一本书,那书上告诉你【应该是“我”吧】我可以无中生有【这什么词啊?】。“从一无所有创造出世间万物”代替“无中生有”
最后一句不是yhe而是the

我有一件外套。我的大衣是旧的。我想要一件新外套。
我做一件夹克。我爱我的新夹克。
我有一件夹克。我的外套是旧的。我想要一件新毛衣。
我做了一件毛衣。我爱我的新saeater。
我有一件毛衣。我的毛衣是旧的。我想要一个新围巾。
我的围巾。我爱我的新围巾。
我有一条围巾。我的围巾是旧的。我想要一顶新帽子。
我的帽子。我爱我的新帽子。
我有一顶帽子。我的帽子是旧的。我想要一个新按钮。
我让一个按钮。我爱我的新按钮。
我有一个按钮。但我找不到我的按钮。我会把它给弄丢了。现在我什么也没有。? ? ? ? ? ? ? ?。
我一本书。书告诉你,我最迟报总是可以做出一些无中生有。? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?。

你的中文原文呢,没有原文,怎么知道你翻译的对不对呢

我从中汲取了不少经验。这些经验告诉你,我总能从看似无聊的东西中获得些什么。

我用它做成了一本书。这本书告诉我:我可以无中生有 化静为动


请各位英语高手帮我解决一些英语问题,高分,100分,急,十分钟后解决问题...
1.在英语中,完全与否的说法用于及物动词的分类上。可直接嘉宾语的动词就是完全及物动词,有些动词需要加介词再后接宾语的称为不完全及物动词。2.learned and learnt 均为learn 学习的过去式和过去分词,两者无区别如:I have just learnt\/learned swimming ;但learned可以独立作为形容词使用,意思是...

请各位英语高手帮帮忙!!帮我纠正错误!
He reminds me of my chilhood,which seems to be faraway from me.他唤醒我对童年的回忆,那对我来说似乎久远而朦胧.Of course,I don’t need dolls and toys now.当然,我不再需要娃娃和玩具了 I don’t know whether I am a grown-up,I don’t want to be a grown-up but it must....

急急急!!!请求各位英语高手帮忙,请帮我把下面这一段翻译成英语吧...
Chinese indefinite classifiers “dian, xie” and the corresponded indefinite classifiers in Vietnamese are analyzed and compared for studying based on referring and synthesizing former achievement and investigating corpus.

各位英语高手帮帮忙啊!急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急急...
5. Danny studies English,Chinese,Maths,Science and Art at school.丹尼在学校学习英语、中文、数学、科学和艺术。6. Mike sometimes goes to the park with his sister.米克有时会和他的妹妹去公园。7. At eight at night, she watches TV with his parents.晚上8点她跟父母一起看电视。8...

各位英语高手,能帮我翻译几个初中英语句子吗?悬赏20分!
1.在你们国家第一次见到别人你应该做什么?---你应该鞠躬握手.what will do in your country if it's the first time to meet someone?--you should bow and shake hands.2.你应该什么时间到达?--我应该7:00到达.when should you arrive?--I should arrive at 7.3.你应该问问你该穿什么?y...

(急!)(汉译英)请位英语高手帮我翻译下短篇演讲稿,高手请进(差不多...
He has a lot of teaching experience.We can learn lots of things from his lessons.He is a very humorous person,so this is always the funny atmosphere in his class 他也是一位运动健将,虽然他的身体状态并不理想,但是他总能克服重重困难。他也有一手乒乓球技术,他经常教我,和我一起...

个位英语高手 请帮我翻译一下 谢谢~
Myself am big two students want to be engaged in English familyeducation duty ~ Now has written to proclaim circular ~ Wants to have an unconventional idea bilingual with writes thisminute to proclaim circular ~ But myself translation ability limited own translate is not hasthe ...

英语高手 救命啊~~~ 关于 语法的问题啦~~~ 请帮助我!!
谓语:saw 宾语:the adoption 而that made railloads a leading source of technical innovation 是定语从句,修饰steel rails的; in the nineteenth century 是时间状语。The 1870s 做主语,名词结构,“十九世纪七十年代”的意思。The 1870s also saw 。。。属于“sth+see sth”结构,相当于我们...

各位高手帮我解决一下这些问题 是关于英语翻译和语法方面的 谢谢各位了...
对于您的问题,我做如下解答:1.改译后的句子中包含的语法是 在时间状语从句中或条件状语从句中,用一般现在时代替一般将来时。也就是说 主句用一般将来时,从句就用一般现在时。翻译为:无论将来发生了什么,它都会留在我的心中!2让步状语从句中:名词形容词放在句首,要进行部分倒装 可是当as引导...

请各位英语高手帮我把下面的成语造个句,谢谢!
1、And she being with child cried, travailing in birth, and pained to be delivered.她怀了孕,在生产的艰难中疼痛呼叫。2、I am together with you.我同你在一起。They work together with one heart.他们同心协力。I was always together with Jeanne.我和珍妮形影不离。3、With regard ...

昌都县17114036558: 各位英文高手帮帮忙翻译几句话,谢啦!1 他必须马上把那三本书还给图书馆,因为他借了太久了.2 春天是游玩中国园林的最好时间.3 我对水上运动很感兴趣.... -
咸华普他:[答案] 1 他必须马上把那三本书还给图书馆,因为他借了太久了. He must return those three books to the library at once ,because he... I have decided to go travelling to the foreign countries by plane this winter vacation. 7顺便问一下,你爸爸去南京多久了? By ...

昌都县17114036558: 英语高手帮忙翻译几句话,拜托了.急!1.能够认识你是我生命中最完美的一点. 2.我希望我们之间的感情永远不变. 3.当你在我身边时,你是一切;你不在我... -
咸华普他:[答案] 1.You can understand my life is the most perfect one. 2.I hope the feelings between us will never change. 3.When you on my side,you were everything; I know you do not,all you have.

昌都县17114036558: 请各位英语高手们帮忙翻译一下这几句话!(中译英) -
咸华普他: do our promises can really go the entire life? i think it can't so we can say "i love you" now but please do not say"i love you for ever" can you really do that? that's too difficult young of us, can promises go for ever?字典上给出的一个关于海誓山盟的翻译是a solemn pledge of love译为一个对爱情隆重的承诺.但是一般来说海誓山盟直接用promise(誓言)就可以了

昌都县17114036558: 英语高手们能否帮我小弟翻译几个句子!拜托了各位!能否帮忙翻译一下句子:1.如果我有做的不对的,希望您第一时间提出,我会改正的2.以后就多多指教... -
咸华普他:[答案] 1.If I ever do anything wrong,please point it out to me.I'll surely correct it. 2.Hope I can learn more from you in the days to come... please help me correct and improve. 给个小建议:如果你是跟老外沟通,大可不必如此谨小慎微,因为英语不是你的语言啊...

昌都县17114036558: 各位英语高手,帮助我翻译一下几句句子吧! -
咸华普他: 我有一个大衣. My overcoat is old.我的大衣是旧的. I want a new jacket.我想要一个新的外套. I make a jacket out of it.我做一件夹克走出来. I love my new jacket.我爱我的新外套. I have a jacket.我有一件夹克. My jacket is old.我的外套是旧的...

昌都县17114036558: 请英语高手帮我英译汉几句话! -
咸华普他: 1 故事发生在清晨 2 Yukon trail 是一条通向Chilcoot Pass的小路 3 我们从这篇文章中了解到故事中的男人对待任何事都有着实事求是的态度英译汉首先要翻译出句子表达的意思,其次不需要逐字翻译,尽量用简明扼要的话

昌都县17114036558: 几句英语 高手帮忙帮忙翻译一下下面几个句子 在线等1 Manis born good 2 All human being are equal.3 The family is important. we are members of a groud.4 ... -
咸华普他:[答案] 1. 2.所有的人都是平等的. 3.家庭是很重要的.我们都是地球的一份子. 4.对待别人要像你希望别人对待你的那样. 5.人民比统治者更重要 6.我们应该爱所有的人. 第一个不太会.

昌都县17114036558: 求英语高手们帮忙翻译几句话!
咸华普他: 1.多谢夸奖! thank you for praising 2.那我就不打搅你了! I am sorry to trouble. 3.那你去忙吧! You can do what you want. 4.你要下线了吗? Will you be out of line? 5.我认为那很值得我骄傲!I think I am proud of that. 6.等一下! wait a moment.

昌都县17114036558: 英语翻译请各位英语高手帮我翻译一下下面的一句话!你那短暂又简单的回答!让我不知道该如何继续我们之间的话题! -
咸华普他:[答案] With such short and simple answers like yours, I don't know how to continue our talking.

昌都县17114036558: 请英语高手帮我翻译几句话,谢谢(在线等) -
咸华普他: 1. we will wait for your news2. we hope we can cooperate sucessfully , and set up a long business relationship3. welcome to come to our factory again.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网