日语翻译-请不要用翻译软件来敷衍!谢谢

作者&投稿:鬱仪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英语翻译-请不要用翻译软件来敷衍!谢谢~

在金融中,凸性用于衡量在利率变动中债券期限的灵敏度
纯手工 希望能帮到你~

我可以帮你些什么吗?厄,去年学术年,尽管人员削减,我们取消了240个国际学生们的总共26个小时的咨询,并且,最终我们代表学生们所提出的12个申请中只有一个没有成功。对于一个人员削减下的服务来说已经不错了,你不觉得吗?这是所有我能提供的信息。谢谢。

こんにちは、柴山さん、もし行くつもりなら、保定から北京空港へどう行きたいっと知りたいです。私が知る范囲で、三つの选択があります:
1、直达のバス、出発时间は:5.00/ 7.00/ 9.00/ 10.30/ 14.00/ 16.00があります。车でバス駅に送ります。(バス切符をこちが买います)
2、ここに来る时と同じく、车で空港へ送ります、私も一绪に行きます。
3、まず车で保定东汽车駅に送ります、そして、高鉄で北京西駅まで、地下鉄で空港に到着します。(高鉄の切符をこちが买います)
人の选択は违いますので、そう闻かれようと思いました。ある人达が北京で泊まって数日後で空港に行くつもりですから。だから、柴山さんはどう行きたいのですか?

翻译说明:
1,看中文的语气,不是很礼貌,当然这是跟日语比的啊,所以选择了中等的礼貌体,不是最高级的敬语体来翻译。
2,还有就是火车站,可以直接写中文的“火车站”,或者日语的“火车”是“汽车”,中文的汽车,小轿车的话一般就是”车”,公交车、大巴那种都是“バス”,就是英语的bus。

希望对你有帮助

柴田さんこんにちわ、もう帰るのですね、どんな交通手段で保定から北京空港に行くつもりかを知りたいと思って、何个か选択肢を挙げて见ます。
1-保定から北京空港に行く直行のリムジンバスを使います。発车时间は5.00/ 7.00/ 9.00/ 10.30/ 14.00/ 16.00,私は车でバス停まで送りします。(リムジンバスチケットは私たちで买います)
2-迎いに行った时と同じように、私が付き添いに车で送りします、
3-私が车で直接保定东列车駅から高铁で北京西駅まで行って、それから地下鉄で空港まで行きます(列车切符は私たちで买います)
そこまで闻く理由としては人によっていろいろな选択肢が有りますので、北京に何日が滞在して空港まで行く人も居ましたから。
so,柴田さんはどれを选びますか?


请不要翻看哦!翻译成韩语
뒤져보지 마세요 请别翻看 훔쳐보지 마세요 请别偷看

英语翻译(请不要用翻译器或者网上自动翻译,再追加100)
翻译版本(1)First of all, I am very honoured to come to your company to take part in the interview and I also thank the honoured company for giving me such an opportunity.翻译版本(2)In the first place, I feel much honored to come and take up the interviewed offered by ...

韩语翻译~~谢谢。。不要机器翻得。不难~
당신이 그것을했을 때 소설을 읽고 밤을 새워? 내가이 있습니다. 나는 보&...

韩语翻译!不要机器翻,地道简短!七句
6要幸福哦 【행복해야되요.】7我们离得很远,也许一辈子你都不会知道我是谁,但把你放在了心底,想要好好向你学习,成为不错的大人 【우리는 너무 멀리 떨어져 Ᏼ...

西班牙语翻译 一句话 不要用机器翻!
Como ella es capaz de armonizar el ambiente a su lado,nos trae muchas sonrisas.

英语翻译(不要用网翻 谢谢)
3. We have a good time not to eat at a restaurant. (Eat out)4. He asked to go to the airport from Hong Kong. (Enquire about)5. Bookshelves release of the dictionary is too high, that little boy out of reach. (Reach)6. I look forward to Beijing has been good for a...

翻译中文 请不要用机翻 谢谢 急用
她选择的诗是Lushan 瀑布的看法由李・Bai 。诗歌背诵的竞争被拿着在小学以便小孩子会学会爱中国文化。但是, 少许Kimi 不是汉语虽然它不可能告诉那从她的讲话。 Kimi 的父母是两个外国人。她的母亲是形式韩国当她的父亲来自美国。他们不彼此了解直到他们来了到中国。即使他们是很远从他们自己的...

韩语翻译,请专业些,不要用在线翻 1:收音机功能图示说明 2:FM频率范围...
1.라디오사용설명서2.FM주파수벙위3.라디오선택키4.순환선택5.라디오 on 6.라...

请不要用翻译工具,帮我翻译一下
Dear Mr.Christopher,How are you these days? I am XXX, who attended the job interview in the 天津泰达(自己翻)on 8th, April. Still remember we had lunch together after the interview that day? The postition I applied for is XXX. I can not contact with Mr.Choi as his ...

韩语翻译TTTT 不要用翻译器翻的...
“金贤重双胞胎”,“IU小岁数男(연하남一般指的是情侣中男的岁数比女的小)”,“饰演张东健小时候的演员”,“崔民秀弟子”,“刘乘浩分身”...这些所有修饰语都是称呼组合《男朋友BOYFREAND》成员的单词。虽然其中包含着所属公司的一些宣传,但也表明这些成员确实有很多值得...

贵定县15064105981: 日语翻译 - 请不要用翻译软件来敷衍!谢谢 -
叱干贱扶欣: 柴田さんこんにちわ、もう帰るのですね、どんな交通手段で保定から北京空港に行くつもりかを知りたいと思って、何个か选択肢を挙げて见ます.1-保定から北京空港に行く直行のリムジンバスを使います.発车时间は5.00/ 7.00/ 9.00/ 10....

贵定县15064105981: 翻译一小段日文 不要用翻译器!!!
叱干贱扶欣: 世界はあなたは目の前に 私达はあなたのそばに 志あり、愿いあり、私あり 2010年世界博覧会に私がいます、ますますかわいい!

贵定县15064105981: 日语翻译,请不要用翻译软件 -
叱干贱扶欣: 中国の対面仪礼に握手やお辞仪、挨拶などが挙げられます.他人と握手をする时、相手の目线に合せ、微笑みを浮かべます.心ここに有らずではいけない上、きょろきょろしたり、帽子や手袋をしたまま握手してはいけません.通常握手する时间は3秒足らずで、立って握手するのが相手への敬意を表します.大势の方と握手をするとき、礼仪として、年配の方から握手していき、主人と握手してからお客さんと握手し、上司と握手してから部下に握手し、女性と握手してから男性に握手するのが一般的です.动作で表す挨拶は声を発さず、通常面识のある方と公共の场で交わされます.手を振ったり、お辞仪をしたり、帽子を外したりして友好の意を表します.请参考

贵定县15064105981: 请翻译成日语、希望不要用翻译软件、有汉字的后面加个假名、有点啰嗦、谢谢各位老师 -
叱干贱扶欣: 1:我想办理银行卡 クレジットカードをお愿いしたいですが. 2:卡的用途是存钱(工资) 月给を预けるカードにするつもりです. 3:这张卡可以接受国际汇款吗?国际汇款的香港银行代号是多少? このカードは海外からの振込を受け取られますか?国际振込に香港のコードは何でしょうか? 4:这张卡有存款限额吗(上限) このカードには贮金上限(ちょきんじょうげん)がありますか?

贵定县15064105981: 翻译一段日语文字 不要用翻译软件的 -
叱干贱扶欣: お忙しいところ読んでいただき、ありがとうございます.私は在日留学中の中国人です.现在、日本语の语学学校に通っております.韩国旅行のビザの申请について、お伺いいたします.韩国への観光ビザを申请するには、どんな书类が必要ですか.申请してどれぐらいビザがもらえますか.また、面接を予约しなければなりませんか.もし面接が要りましたら、水曜日に受けさせていただくことが可能でしょうか.お返事をお待ちしております.どうぞ よろしくお愿いします.(题外话:你应该是写给驻日韩国大使馆的吧?写给日本大使馆是没用的.)

贵定县15064105981: 麻烦帮我翻译一段话为日语,不要用翻译软件 老师,未来的日子里我一定会继续学习日语,有机会我一 -
叱干贱扶欣: 先生、今から、私は日本语の勉强を続けるつもりです.チャンスがあれば、绝対に日本へ行きましょう!现在の私は、日本に兴味がありますよ.

贵定县15064105981: 请高手帮我翻译一下(日语)不要用软件敷衍我! -
叱干贱扶欣: しみがしみで终わらぬよう せめては周ってみせた 本に伝えたいいだけは うまく伝わらないようにできてた そのもどかしさに抱かれぬよう せめて仆はってみせた 「何もないんだってここには」ってってもんでる そんなもかき消すほどに ...

贵定县15064105981: 求 日语 翻译(不要用软件翻译的) -
叱干贱扶欣: 食堂は駅プラットホ—ムのように込んでいる.音楽を聴きながら、宿题をします.请参考...

贵定县15064105981: 专业日语翻译 请不要使用翻译软件 谢谢 -
叱干贱扶欣: 近年はコンピュータ・ネットワークの発展に伴って、インターネットショッピングはますます人民に受けられて、インターネットを通じて长距离管理を実现して、人々に大量の时间を节约して、力、だからこの本屋を开発して管理システムを贩売することを选びます.

贵定县15064105981: 求高手帮忙将此句中文翻译成日语,不要拿在线翻译软件糊弄我,谢谢 -
叱干贱扶欣: いつか君が私(仆)のそばにきてくれるかな、私の(仆の)...いつか君が私(仆)を待たされないかな、私の(仆の)...如果U是女性就用“私”,如果U是男性就用括号里的“仆”...还有这两个句子都不是直译,因为直接翻译很生硬很奇怪..所以我意译了...如果曲解了U本来的意思,那就不能帮到什么忙了...总之给U做参考吧..第一个意思是:【什么时候你能来到我的身边呢?】这个在日剧和日本电影里也经常会听到..因为日本人比较暧昧含蓄..所以经常会用这个句子..第二个意思就是为了贴合U原来的意思翻的:【什么时候能让我不再等待?/相当于就是何时能等到你的意思】zhidao

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网