有没有镜音双子唱的恶食娘的歌词啊

作者&投稿:禾厚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
镜音双子恶食娘中的歌词~

歌曲:悪食娘コンチータ(恶食娘)
演唱:MEIKO・镜音リン・镜音レン
词作:mothy(悪ノP)
日文+罗马音:
腐臭漂う背徳の馆
fushuu tadayou haitoku no kan
今日もはじまる最后の晩餐
kyou mohajimaru saigo no bansan
身の毛もよだつ料理の数々
mino ke moyodatsu ryouri no kazukazu
ひとり食い渔る女の笑颜
hitori kui asaru onna no egao
彼女の名前はバニカ・コンチータ
kanojo no namae ha banika . konchi^ta
かつてこの世の美食を极めた
katsutekono yono bishoku wo kiwame ta
その果てに彼女が求めたのは
sono hate ni kanojo ga motome tanoha
究极にして至高の悪食
kyuukyoku nishite shikou no akujiki
敬い称えよ
uyamai tonae yo
われらが伟大なコンチータ
wareraga idai na konchi^ta
この世界の食物は
kono sekai no tabemono ha
全てがあなたの为にある
subete gaanatano tameni aru
食らい尽せこの世のすべて
kura i tsukuse kono yono subete
胃袋にはまだまだ空きがある
ibukuro nihamadamada aki gaaru
青白く辉く猛毒
ao shiroku kagayaku moudoku
メインディッシュのスパイスに最适
meindeisshu no supaisu ni saiteki
骨の髄までしゃぶり尽せ
hone no zui madeshaburi tsukuse
足りなければ皿にもかぶりつけ
tari nakereba sara nimokaburitsuke
舌先を駆け巡る至福
shitasaki wo kake meguru shifuku
晩餐はまだまだ终わらない
bansan hamadamada owa ranai
今年に入って15人目の
konnen ni itsutte 15 hitome no
お抱えコックがこう言ってきた
o dae kokku gakou itsutte kita
「そろそろお暇を贳えませんか?」
( sorosoroo hima wo morae masenka ? )
まったく使えぬ奴らばかりね
mattaku tsukae nu yatsu rabakarine
敬い称えよ
uyamai tonae yo
われらが伟大なコンチータ
wareraga idai na konchi^ta
裏切り者には
uragiri mono niha
报いを受けていただきましょう
mukui wo uke teitadakimashou
食らい尽せこの世のすべて
kura i tsukuse kono yono subete
今日のメニューは特别制なの
kyou no menyu^ ha tokubetsu sei nano
青白く辉く毛髪
ao shiroku kagayaku mouhatsu
オードブルのサラダに丁度いい
o^doburu no sarada ni choudo ii
骨の髄までしゃぶり尽せ
hone no zui madeshaburi tsukuse
足りなければ「おかわり」すればいい
tari nakereba ( okawari ) surebaii
ちょっとそこの召使さん
chottosokono meshitsukai san
あなたはどんな味がするかしら?
anatahadonna aji gasurukashira ?
いつしか馆はもぬけのからに
itsushika kan hamonukenokarani
何にもないし 谁ももういない
nani nimonaishi daremo mouinai
それでも彼女は求め続けた
soredemo kanojo ha motome tsuduke ta
究极にして至高の悪食
kyuukyoku nishite shikou no akujiki
食らい尽せこの世のすべて
kura i tsukuse kono yono subete
彼女は自らの右手を见て
kanojo ha mizukara no migite wo mite
そして静かにほほ笑んだ
soshite shizuka nihoho warai nda
「マダ タベルモノ アルジャナイ」
( mada taberumono arujanai )
コンチータの最后の悪食
konchi^ta no saigo no akujiki
食材はそう 彼女自身
shokuzai hasou kanojojishin
食を极めたその身体の
kuwo kiwame tasono shintai no
味を知るものはすでにいない
ajiwo shiru monohasudeniinai
中文歌词:
「不准剩下,全部吃光」
飘散腐臭的背德之馆
今天也开始了最后的晚餐
各种令人毛骨悚然的料理
独自吞食的女人露出了笑容
她的名字叫做Banica・Conchita
早已尝尽世上所有美食
最后她所寻求的
便是究极至高的怪诞佳肴
赞颂吧
我们伟大的Conchita
这世上所有的食物
都是为了你而存在的
将世上一切吞噬殆尽吧
这胃袋可还空著呢
青白闪耀的剧毒
用来当作主菜的调味料最适合不过了♥
连骨髓都吸食殆尽吧
如果还不够的话就把盘子也吃了吧
奔驰於舌尖的至高幸福
离晚餐结束还早的很呢
~今日早点~
16种杂草的蔬菜汁
只有铁质充分的玉米片
毒菇清汤
主厨的随意调配沙拉
随从特制布里欧许
非当季水果拼盘
永远睡不著咖啡(低卡路里)
~今日午餐~
烤葱及生葱的沙拉,加入长葱
粉红章鱼薄切冷盘,女王风味
和风炙烤茄子,不加茄子
女佣随便做做的面包
主厨特制芋丝糖冰
自制Hi-Potion(奶昔MIX)
今年请的第十五个
私人厨师这麼说了
「差不多也可以让我休息一下了吧?」
真是的 净是些没用的家伙
赞颂吧
我们伟大的Conchita
对於背叛者呢
就麻烦你受到该有的报应吧
将世上一切吞噬殆尽吧
今天的菜单可是特制的喔
青白闪耀的毛发
用来做前菜的沙拉正好呢♥
连骨髓都吸食殆尽吧
如果还不够的话那就「再来一份」吧
等等我说啊那边那个随从
不知道你吃起来是什麼味道呢?
~今日晚餐~
随意调配的主厨沙拉
长细义大利面,长细就对了
(因为大人的因素无法公开)的拼盘
泥浆派,RR风味
(因为大人的因素无法公开)的汤
血般的红酒,也就是血
~今日宵夜~
(因为大人的因素无法公开)
(因为大人的因素无法公开)
(因为大人的因素无法公开)
(因为大人的因素无法公开)
(因为大人的因素无法公开)
不知不觉中宅邸已经成了空城
没有任何东西 没有任何人
即使如此她还是继续寻求
究极至高的怪诞佳肴
「剩下来的话,可是会生气的喔」
将世上一切吞噬殆尽吧
她看著自己的右手
然后静静的微笑了
「还有能吃的东西嘛」
Conchita最后的怪诞佳肴
没错 食材就是她自己
尝尽一切的那副身躯
知道其滋味的人已经不在了

恶之z

「さあ、ひざまずきなさい!」
「sa a、hi za ma zu ki na sa i!」
「来,快给我跪下!」

むかしむかしあるところに
mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
悪逆非道の王国の
a ku gya ku hi do u no o u ko ku no
顶点に君临するは
ch o u te n ni ku n ri n su ru wa
齢十四の王女様
re i ju yo n no o u jo sa ma
很久很久以前在某个地方
有个暴虐无道的王国
君临顶点的
是年方十四的公主殿下

绚烂豪华な调度品
ke n ra n go u ka na ch o u do hi n
颜のよく似た召使
ka o no yo ku ni ta me shi tsu ka i
爱马の名前はジョセフィーヌ
a i ba no na ma e wa JOSEFI-NU
全てが全て彼女のもの
su be te ga su be te ka no jo no mo no
绚烂豪华的日常用品
长相相同的仆人
名子叫约瑟芬的爱马
全部全部都属於她

お金が足りなくなったなら
o ki n ga ta ri na ku na ta na ra
愚民どもから搾りとれ
gu mi n do mo ka ra Shi bo ri to re
私に逆らう者たちは
wa ta shi ni Sa ka ra u mo no ta chi wa
粛清してしまえ
shu ku se i shi te shi ma e
如果钱不够了
就再从愚民身上榨出来
那些反抗我的家伙
就通通肃清一番

「さあ、ひざまずきなさい!」
「sa a、hi za ma zu ki na sa i!」
「来,跪下!」

悪の华 可怜に咲く
a ku no ha na ka re n ni sa ku
鲜やかな彩りで
se n ya ka na i ro do ri de
周りの哀れな雑草は
ma wa ri no a w a re na za so u wa
呜呼 养分となり朽ちていく
a a yo u bu n to na ri ku chi te i ku
万恶之花 楚楚可怜的开放
带著鲜丽的色彩
周围悲哀的杂草啊
啊啊 就化为养分腐朽而去

暴君王女が恋するは
bo u ku n o u jo ga ko i su ru wa
海の向こうの青い人
u mi no mu ko u no a o i ni n
だけども彼は隣国の
da ke do mo ka re wa ri n go ku no
绿の女にひとめぼれ
mi do ri no on na ni hi to me bo re
暴君公主恋爱了
对象是大海彼端蓝色的那人
不过他却对邻国的
绿色女孩一见倾心

嫉妬に狂った王女様
shi to ni ku ru ta o u jo sa ma
ある日大臣を呼び出して
a ru ni chi da i shi no yo bi da sh i te
静かな声で言いました
shi zu ka na ko e de i i ma shi ta
因嫉妒而发狂的公主殿下
某天把大臣叫到了跟前
她静静的开口了

「绿の国を灭ぼしなさい」
「mi do ri no ku ni o ho ro bo shi na sa i 」
「去把那个绿色的国家灭了」

几多の家が焼き払われ
i ku ta no i e ga ya ki ha ra wa re
几多の命が消えていく
i ku ta no i no chi ga ki e te i ku
苦しむ人々の叹きは
ku ru shi mu hi to bi to no na ge ki wa
王女には届かない
o u jo ni wa to do ka na i
无数的房舍烧毁
无数的生命消逝
痛苦人们的叹息声
无法传达到公主那儿

「あら、おやつの时间だわ」
「a ra 、o ya tsu no ji ka n da wa」
「唉呀,点心时间到了呢」

悪の华 可怜に咲く
a ku no ha na ka re n ni sa ku
狂おしい彩りで
ku ru o shi i ro do ri de
とても美しい花なのに
to te mo u tsu ku shi i ha na na no ni
呜呼 棘が多すぎて触れない
a na tsu me ga o su gi te fu re na i
万恶之花 楚楚可怜的开放
带著狂乱的色彩
明明是非常美丽的花朵
啊啊 却因布满荆棘而无法碰触

悪の王女を倒すべく
a ku no o u jo o ta o su be ku
ついに人々は立ち上がる
tsu i ni hi to bi to wa ta chi a ga ru
乌合の彼らを率いるは
u go u no ka re ra o hi ki i ru wa
赤き铠の女剣士
a ka ki yo ro i no o n na ke n shi
为了打倒万恶的公主
人们终於挺身而出
领导这群乌合之众的
是身穿红色铠甲的女剑士

りにつもったその怒り
tsu mo ri ni tsu mo ta so no i ka ri
国全体を包み込んだ
ku ni ze n ta i o tsu tsu mi ko n da
长年の戦で疲れた
na ga ne n no Se n de tsu ka re ta
兵士たちなど敌ではない
he i shi ta chi na do te ki de ha na i
经年累月的愤怒
笼罩了整个国家
疲於征战的兵士
根本不是对手

ついに王宫は囲まれて
tsu i ni o u kyu wa ka ko ma re te
家臣たちも逃げ出した
ka shi n ta chi mo ni ge da shi ta
可爱く可怜な王女様
ka wa i ka re n na o u jo sa ma
ついに捕らえられた
tsu i ni to ra e ra re ta
王宫终於被包围了
家臣们也都逃散而出
既可爱又楚楚可怜的公主殿下
终於被抓到了

「この 无礼者!」
ko no bu re i mo no
「这个无礼之徒!」

悪の华 可怜に咲く
a ku no ha na ka re n ni sa ku
悲しげな彩りで
ka na shi ge na i ro do ri de
彼女のための楽园は
ka no jo no ta me no ra ku e n wa
呜呼 もろくもはかなく崩れてく
a mo ro ku mo ha ka na ku ku zu re te ku
万恶之花 楚楚可怜的开放
带著悲哀的色彩
只为了她而存在的乐园
啊啊 脆弱虚幻的崩毁了

むかしむかしあるところに
mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni
悪逆非道の王国の
a ku gya ku hi do u no o u ko ku no
顶点に君临するは
ch o u te n ni ku n ri n su ru wa
齢十四の王女様
re i ju yo n no o u jo sa ma
很久很久以前在某个地方
有个暴虐无道的王国
曾君临顶点的
是年方十四的公主殿下

処刑の时间は午後三时
sho ke i no ji ka n wa go go sa n ji
教会の钟が鸣る时间
kyo u ka i no ka ne ga na ru ji ka n
王女と呼ばれたその人は
o u jo to yo ba re tas o no ni n wa
一人牢屋で何を思う
hi to ri ro u ya de na ni o o mo u
处刑的时间是下午三点
那是教堂的钟声敲响之时
被称作公主的那个人
独自在牢房中想些什麼呢

ついにその时はやってきて
tsu i ni so no to ki ha ya te ki te
终わりを告げる钟が鸣る
o wa ri o tsu ge ru ka ne ga na ru
民众などには目もくれず
mi n shu na do ni wa me mo ku re zu
彼女はこういった
ka no jo ha ko u i ta
那个时刻终於到来
告知终结的钟声响起
连看都不看民众一眼
她-这麼说了

「あら、おやつの时间だわ」
「a ra、o ya tsu no ji ka n da wa」
「唉呀,点心时间到了呢」

悪の华 可怜に散る
a ku no ha na ka re n ni chi ru
鲜やかな彩りで
se n ya ka na i ro do ri de
のちの人々はこう语る
no chi no hi to bi to ha ko u ka ta ru
呜呼 彼女は正に悪ノ娘
a ka no jo wa ma sa ni a ku no mu su me
万恶的花朵 楚楚可怜的散落
带著鲜丽的色彩
後世的人们如此传诵
啊啊 她真的是万恶的少女

中文版
[ti:]
[ar:]
[by:]
[00:00.00]
[00:17.91]飘散腐臭的背德之馆
[00:20.78]今天也开始了最后的晚餐
[00:23.78]各种令人毛骨悚然的料理
[00:26.84]独自吞食的女人露出了笑容
[00:29.84]她的名字叫做Banica?Conchita
[00:32.84]早已尝尽世上所有美食
[00:35.84]最后她所寻求的
[00:38.84]便是究极至高的怪诞佳肴
[00:41.84]赞颂吧
[00:44.90]我们伟大的Conchita
[00:47.90]这世上所有的食物
[00:50.90]都是为了你而存在的
[00:54.15]将世上一切吞噬殆尽吧
[00:56.78]这胃袋可还空著呢
[00:59.72]青白闪耀的剧毒
[01:02.53]用来当作主菜的调味料最适合不过了
[01:05.90]连骨髓都吸食殆尽吧
[01:08.90]如果还不够的话就把盘子也吃了吧
[01:11.72]奔驰於舌尖的至高幸福
[01:14.84]离晚餐结束还早的很呢
[01:24.14]
[01:29.90]今年请的第十五个
[01:32.90]私人厨师这麼说了
[01:35.84]「差不多也可以让我休息一下了吧?」
[01:38.84]真是的 净是些没用的家伙
[01:41.90]赞颂吧
[01:44.90]我们伟大的Conchita
[01:47.90]对於背叛者呢
[01:50.90]就麻烦你受到该有的报应吧
[01:53.39]
[01:55.57]将世上一切吞噬殆尽吧
[01:58.38]今天的菜单可是特制的喔
[02:01.13]青白闪耀的毛发
[02:04.32]用来做前菜的沙拉正好呢?
[02:07.44]连骨髓都吸食殆尽吧
[02:10.38]如果还不够的话那就「再来一份」吧
[02:13.44]等等我说啊那边那个随从
[02:16.51]不知道你吃起来是什麼味道呢?
[02:24.93]
[02:31.64]不知不觉中宅邸已经成了空城
[02:34.39]没有任何东西 没有任何人
[02:37.32]即使如此她还是继续寻求
[02:40.39]究极至高的怪诞佳肴
[02:43.69]
[02:44.89]将世上一切吞噬殆尽吧
[02:47.88]她看著自己的右手
[02:50.82]然后静静的微笑了
[02:53.88]「还有能吃的东西嘛」
[02:56.95]Conchita最后的怪诞佳肴
[02:59.82]没错 食材就是她自己
[03:02.88]尝尽一切的那副身躯
[03:05.88]知道其滋味的人已经不在了
[03:10.25]

日文版
[ti:]
[ar:]
[by:]
[00:00.00]
[00:17.91]腐臭漂う背徳の馆
[00:20.78]今日もはじまる最后の晩餐
[00:23.78]身の毛もよだつ料理の数々
[00:26.84]ひとり食い渔る女の笑颜
[00:29.84]彼女の名前はバニカ・コンチータ
[00:32.84]かつてこの世の美食を极めた
[00:35.84]その果てに彼女が求めたのは
[00:38.84]究极にして至高の悪食
[00:41.84]敬い称えよ
[00:44.90]われらが伟大なコンチータ
[00:47.90]この世界の食物は
[00:50.90]全てがあなたの为にある
[00:54.15]食らい尽せこの世のすべて
[00:56.78]胃袋にはまだまだ空きがある
[00:59.72]青白く辉く猛毒
[01:02.53]メインディッシュのスパイスに最适
[01:05.90]骨の髄までしゃぶり尽せ
[01:08.90]足りなければ皿にもかぶりつけ
[01:11.72]舌先を駆け巡る至福
[01:14.84]晩餐はまだまだ终わらない
[01:24.14]
[01:29.90]今年に入って15人目の
[01:32.90]お抱えコックがこう言ってきた
[01:35.84]「そろそろお暇を贳えませんか?」
[01:38.84]まったく使えぬ奴らばかりね
[01:41.90]敬い称えよ
[01:44.90]われらが伟大なコンチータ
[01:47.90]裏切り者には
[01:50.90]报いを受けていただきましょう
[01:53.39]
[01:55.57]食らい尽せこの世のすべて
[01:58.38]今日のメニューは特别制なの
[02:01.13]青白く辉く毛髪
[02:04.32]オードブルのサラダに丁度いい
[02:07.44]骨の髄までしゃぶり尽せ
[02:10.38]足りなければ「おかわり」すればいい
[02:13.44]ちょっとそこの召使さん
[02:16.51]あなたはどんな味がするかしら?
[02:24.93]
[02:31.64]いつしか馆はもぬけのからに
[02:34.39]何にもないし 谁ももういない
[02:37.32]それでも彼女は求め続けた
[02:40.39]究极にして至高の悪食
[02:43.69]
[02:44.89]食らい尽せこの世のすべて
[02:47.88]彼女は自らの右手を见て
[02:50.82]そして静かにほほ笑んだ
[02:53.88]「マダ タベルモノ アルジャナイ」
[02:56.95]コンチータの最后の悪食
[02:59.82]食材はそう 彼女自身
[03:02.88]食を极めたその身体の
[03:05.88]味を知るものはすでにいない
[03:10.25]

是 悪ノ娘 吧
「来,跪下!」

在一个非常非常遥远的地方

有个暴虐无道的王国

君临其顶点的是

年方十四的公主殿下

绚烂豪华的日常用品

长相酷似的仆人

爱马的名子是乔瑟芬奴

全部全部都属於她

如果钱花光了

就再从愚民身上榨出来

那些反抗我的家伙

就通通肃清一番

「来,跪下!」

万恶之花 楚楚绽放

带著鲜丽的色彩

周围悲哀的杂草啊

呜呼 就化为养分腐朽而去

暴君公主爱上的

是海那一头的蓝之子

可他一见钟情的

是邻国的绿之女

嫉妒的发狂的公主殿下

某一天招来了心爱的大臣

用冷静的口语说

“把绿之国消灭毁掉吧”

无数的房屋在战争中毁灭

无数的百姓失去了家园

苦难人民的哀叹声

却传不到公主的耳边

【哎呀!点心时间到了】

万恶之花 楚楚绽放

沾染了疯狂的色彩

明明是如此美丽的花朵

呜呼因刺太多无法触碰

为了打倒万恶的公主

人们纷纷拿起了武器作战

带领这群乌合之众的

是身穿赤铠的女剑士

积累了数月的愤怒

长年在外征战疲惫不堪的士兵

根本不是他们的对手

终于王宫也被包围

家臣们纷纷逃了出去

可爱又可怜的公主殿下

终于也被抓住了

【喂!你们这群无理的人!】

万恶之花楚楚绽放

沾染了可怜的色彩

为她建造的梦幻乐园

呜呼就这样转瞬即逝

在一个非常非常遥远的地方

有个暴虐无道的王国

君临其顶点的是

年方十四的公主殿下

处刑的时间定在下午三点

教堂钟声敲响的时刻

牢里被称做公主的人

好像在哪里若有所思

行刑的时刻终于来临

宣告终结的钟声响起

连看也不看百姓一眼

这时他这么说

【哎呀!点心时间到了。】

万恶之花楚楚凋落

鲜艳的姿彩

后来人们都这么说

呜呼她真是个恶之娘
恶食娘是meiko唱的


有没有镜音双子唱的恶食娘的歌词啊
むかしむかしあるところに mu ka shi mu ka shi a ru to ko ro ni 悪逆非道の王国の a ku gya ku hi do u no o u ko ku no 顶点に君临するは ch o u te n ni ku n ri n su ru wa 齢十四の王女様 re i ju yo n no o u jo sa ma 很久很久以前在某个地方 有个...

镜音双子的恶之系列都有什么歌
o 主唱:镜音铃 恶魔般的仆人(悪ノ召使)o 主唱:镜音连 文字游戏(言叶游び)o 主唱:镜音铃 上发条的摇篮曲(ぜんまい仕挂けの子守呗)o 主唱:镜音铃 月夜遗弃注 (置き去り月夜抄)o 主唱:镜音铃、连 庭园造景的少女(箱庭の少女)o 主唱:初音未来 恶食女Conchita (悪食娘コンチータ...

镜音双子所有合唱的歌
推荐《铃声的信号》《光与影的乐园》《右肩之蝶》(这首歌有两个版本,看你喜欢哪种)《to you》《双子座》《妮莉的星空》《trick and treat》《下克上》《你所在的地方》有翻唱的《坎特雷拉》《罗密欧与灰姑娘》《magnet》另外,《proof of life》《一丝祈愿》《秘蜜漆黑誓言》有少部分合唱 ...

求镜音双子的恶之系列标准中文歌词加罗马音,谢谢!
『没关系我们是双子』『一定谁都不会发现』我是王女 你是逃亡者被命运分开的 可怜的双子若你是罪恶的话我也流著 同样的血很久很久以前的某个地方在大恶不道的王国君临顶点的是我可爱的妹妹就算这全世界都将与你为敌我会守护你所以你只需要在那微笑你是王女 我是召使被命运分开的 悲哀的双子若是为了守护你要...

求镜音双子唱的好听的歌
Len独唱的有《Fire◎Flower》《悪ノ召使》【后三段与Rin合唱】《Re_birthday》【再生之日】《右肩の蝶》中文的好像也就这么几首吧,够多了对吧w其实还翻唱过Miku的歌的,而且Len也和Miku,KEITO合作过一些歌,双子和V家其他成员也有过合作 《悪ノ娘》【恶之娘】《悪ノ召使》【恶之召使】《悔恨...

关于镜音双子的恶之系列。不太懂啊求解
内容描述欧洲古代某一对贵族双胞胎幼年时人生遭成年贵族操弄,所造成之悲剧不仅令双胞胎人格扭曲,亦吞噬整个国家,漫延至邻国,悲剧最后对双胞胎之间对人民的恶行所作的惩罚持续到双胞胎身故许久后才获得救赎。此系列由角色主唱系列虚拟歌手镜音铃、连(镜音リン?レン)主唱,在NICONICO动画的点播次数超过100...

镜音双子“恶之系列”所有歌的歌词
『没关系我们是双子』『一定谁都不会发现』我是王女 你是逃亡者被命运分开的 可怜的双子若你是罪恶的话我也流著 同样的血很久很久以前的某个地方在大恶不道的王国君临顶点的是我可爱的姐姐就算这全世界都将与你为敌我会守护你所以你只需要在那微笑你是王女 我是召使被命运分开的 悲哀的双子若是为了守护你要...

求2011初音未来演唱会里镜音双子唱第二首歌曲名
那一场啊?有三场呐 第一场:19 trick and treat\/OSTER project feat.镜音リン?镜音レン 20 悪ノ娘\/mothy_悪ノP feat.镜音リン 21 悪ノ召使\/mothy_悪ノP feat.镜音レン 22 いろは呗\/银サク feat.镜音リン 23 炉心融解\/iroha(sasaki) feat.镜音リン 24 ココロ\/トラボルタ feat....

求镜音双子和初音未来的全部黑化\/诡异歌曲
再生之日(Re_birthday) o 主唱:镜音连 文字游戏(言叶游び) o 主唱:镜音铃 上发条的摇篮曲(ぜんまい仕挂けの子守呗) o 主唱:镜音铃 月夜遗弃注 (置き去り月夜抄) o 主唱:镜音铃、连 庭园造景的少女(箱庭の少女) o 主唱:初音未来 恶食女Conchita (恶食娘コンチータ) o 主唱...

我想要镜音双子唱的恶之召唤中文歌词+日语+中文平舌音
被命运分开的 疯狂的双子\/\/由呢没哇卡组酷喽西ki服他狗\/\/运命分かつ 狂おしき双子 『今天的点心是Brioche*哟』\/\/可有no哦呀租哇不留西无打\/\/「今日のおやつはブリオッシュだよ」你笑了 天真地\/\/Ki米哇哇啦无木架ki你哇啦无\/\/君は笑う 无邪気に笑う 这个国家快灭亡了吧\/\/莫偶素古...

泰宁县19428677663: 有没有镜音双子唱的恶食娘的歌词啊
訾宰博利: 中文版 [ti:] [ar:] [by:] [00:00.00] [00:17.91]飘散腐臭的背德之馆 [00:20.78]今天也开始了最后的晚餐 [00:23.78]各种令人毛骨悚然的料理 [00:26.84]独自吞食的女人露出了笑容 [00:29.84]她的名字叫做Banica?Conchita [00:32.84]早已尝尽世上所有美...

泰宁县19428677663: 求镜音双子 恶ノ娘背景歌词 -
訾宰博利: 那个啊.不是恶娘的啦/ 是召使的哦.由於并不是只有那里才有旁白的.所以整个给你好了?> tudou.com/programs/view/zn6WBf4oGKs

泰宁县19428677663: 我要镜音双子《恶之娘》的日语歌词,我不要带汉字的,全假名发音. -
訾宰博利: 悪ノ娘 作词:悪ノP 作曲:悪ノP 编曲:悪ノP 呗:镜音リン さあ、ひざまずきなさい!むかしむかしあるところに あくぎゃくひどうのおうこくの ちょうてんにくんりんするは よわいじゅうよんのおうじょさま けんらんごうかなちょうど...

泰宁县19428677663: (七宗罪中)恶食娘的歌词,镜音的.
訾宰博利: 悪食娘コンチータ 飘散腐臭的背德之馆 今天也开始了最后的晚餐 各种令人毛骨悚然的料理 独自吞食的女人露出了笑容 她的名字叫做Banica Conchita 早已尝尽世上所有美食 最后她所寻求的 便是究极至高的怪诞佳肴 赞颂吧 我们伟大的Conchita ...

泰宁县19428677663: V家比较好听的歌曲 -
訾宰博利: 镜音双子的spice,右肩之蝶,心奇迹,号哭,再教育,延命治疗.初音未来的unhappy,千本樱,初音未来的消失,妄想税,罗密欧与朱丽叶,巡音露卡的just be friend,最后的女王,红一叶.v家大姐的恶食娘.歌词可以到百度上搜.我给你写...

泰宁县19428677663: 求镜音双子雪系列,囚人系列,心系列和恶之系列全部歌曲歌名 -
訾宰博利: 雪系列:《soundless vioce》,《proof of life》 心系列:《ココロ》《ココロ·キセキ心》(《心》和《心奇迹》) 恶之系列:《恶之召使》《恶之娘》《悔恨的讯息》《再生之日》,外传:《绿之娘》《白之娘》 囚人系列:《囚人》,《纸飞行机》 需要歌的话我可以发给你~

泰宁县19428677663: 什么歌最欢快拜托各位了 3Q -
訾宰博利: 再也没有像你这样的人-----SuperJun;DAY BY DAY (Japanese ver.)-----T-ara;I`m Not Alone-----C-Clown;永久のキズナ-----Daisy*Daisy;恶食娘---镜音双子;最后的问候----BigBang;STILL AL...

泰宁县19428677663: 求:镜音双子恶之系列的所有歌曲~
訾宰博利: *恶魔般的少女(悪ノ娘) o 主唱:镜音铃 *恶魔般的仆人(悪ノ召使) o 主唱:镜音连 *文字游戏(言叶游び) o 主唱:镜音铃 *上发条的摇篮曲(ぜんまい仕挂けの子守呗) o 主唱:镜音铃 *月夜遗弃注 (置き去り月夜抄) o 主唱:镜音铃、...

泰宁县19428677663: 谁有镜音双子 恶之娘 和 恶之召 的日文词?跪求!!!! -
訾宰博利: 恶ノ召使 君は王女仆は召使 你是王女 我是随从 Kimiwa Oujo Bokuwa Me shi tsukai 运命分かつ 哀れな 命运不同的 悲哀的双胞胎 Unmei Wakatsu Awarena Futago 君を守る その为ならば 守护你 为了那个目的 Kimio Mamoru Sono ...

泰宁县19428677663: 求恶系列全部歌曲 -
訾宰博利: 恶魔般的少女(恶ノ娘) 主唱:镜音铃 恶魔般的仆人(恶ノ召使) 主唱:镜音连 文字游戏(言叶游び) 主唱:镜音铃 上发条的摇篮曲(ぜんまい仕挂けの子守呗) 主唱:镜音铃 月夜遗弃注 (置き去り月夜抄) 主唱:镜音双子 庭园造景的少女(箱庭の少女) 主唱:初音未来 恶食女Conchita (恶食娘コンチータ) 主唱:MEIKO 10分之恋(10分の恋) 主唱:镜音铃 悔恨的讯息(リグレットメッセージ) 主唱:镜音铃 再生之日(Re_birthday) 主唱:镜音连 South North Story 主唱:镜音铃 恶之系列全部就那么多了 楼主需要的话可以告诉我邮箱 我有里面全部的完整无损版

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网