蔡磷坚还亡友财(蔡磷归金文言文翻译)

作者&投稿:琴哗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~
蔡磷坚还亡友财
文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是蔡磷坚还亡友财文言文的翻译,欢迎阅读参考!
蔡磷坚还亡友财
【原文】
蔡磷,字勉旃,吴县人。重诺责①,敦②风义③。有友某以千金寄之,不立券。亡何,其人亡。蔡召其子至,归之。愕然不受,曰:“嘻!无此事也,安有寄千金而无券者?且父未尝语④我也。”蔡笑曰:“券在心,不在纸。而翁知我,故不语郎君。”卒辇⑤而致之。
【参考译文】
蔡磷,字勉旃,吴县人。重视诺言和责任,重视情谊。有一个朋友寄放了千两白银在他那,没有立下任何字据。过了不久,他的朋友死了。蔡勉旃把他朋友的儿子叫来,要把千两白银还给他。他朋友的`儿子很吃惊的样子,不肯接受,说道:“哎呀!没有这样的事情,哪里有寄放千两白银却不立字据的人?而且我的父亲从来没有告诉过我呀。”蔡勉旃笑着说:“字据是在心里,不是在纸上。你的父亲知道我诚实守信,所以不告诉你。”最终用车子把千两白银送还给他。
①诺责:诺言和责任。②敦:重视。③风义:情谊。④语:告诉。⑤辇:车子,这里是“用车子运”的意思。
【阅读训练】
1.解释
亡何:“亡”同“无”,没有其人亡:亡,死亡
语:告诉知:了解致:送还
2.朋友的儿子“愕然不受”的原因是:不相信有人寄放千两白银而不立字据,而且他父亲也没有告诉他。
《蔡磷坚还亡友财》阅读答案及原文翻译古诗词鉴赏3.这则短文的主题是什么?
赞扬蔡磷的诚信品质。
蔡磷归金文言文翻译
原文和翻译如下:
原文:蔡磷,字勉旃,吴县人.重诺责,敦风义.有友某以千金寄之,不立券.亡何,其人亡.蔡召其子至,归之.愕然不受,曰:“嘻!无此事也,安有寄千金而无券者?且父未尝语我也.”蔡笑曰:“券在心,不在纸.而翁知我,故不语郎君.”卒辇而致之.
译文:蔡磷,字勉旃,吴县人.重视承诺和责任,也重视情义.有一位朋友将很多钱寄放在他那里,没有立字据.没有多久,这位朋友就死了.蔡磷呼唤那人的儿子来,还给他.感到惊讶没有接受,说:没有这件事呀,怎么会有寄放那么多钱却不立字据的人呢?况且,我的父亲也没有告诉过我呀.”蔡磷笑着说:“字据立在心中,不是立在纸上.你父亲以我为知己,所以没有告诉你.”于是便用车子运到家中.
有什么问题可以追问我.
觉得好请及时采纳,多谢哦.
蔡勉旃坚还亡友财的意思
【原文】
蔡_,字勉旃,吴县人。重诺责,敦风义。有友某以千金寄之,不立券。亡何,其人亡。蔡召其子至,归之。愕然不受,曰:“嘻!无此事也,安有寄千金而无券者?且父未尝语我也。”蔡笑曰:“券在心,不在纸。而翁知我,故不语郎君。”卒辇而致之。
【译文】:
蔡_,字勉旃,吴县人。在意由于许诺或承诺失信而招致的谴责,重视情谊。有一位朋友将一千两白银寄放在他那里,没有立凭证。不久,这位朋友就死了。蔡_召唤那人的儿子来,还给他。感到惊讶不接受,说:哎,没有这件事呀,哪里有寄放一千两白银却不立凭证呢?况且我的父亲也没有告诉过我呀。蔡_笑着说:“凭证立在心中,不是立在纸上。你父亲把我当做知己,所以没有告诉你。”最终用车子运着送还给他。
蔡磷坚还之友财文言文阅读答案
蔡磷坚还亡友财
蔡磷,字勉旃,吴县人。重诺责,敦风义。有友某以千金寄之,不立券。亡何,其人亡。蔡召其子至,归之。愕然不受,曰:“嘻!无此事也,安有寄千金而无券者?且父未尝语我也。”蔡笑曰:“券在心,不在纸。而翁知我,故不语郎君。”卒辇④而致之。
蔡磷,字勉旃,是吴县的人。非常重视承诺和责任,重视情义。有一个朋友借给他千金,没有立字据。那人死后,蔡磷唤来他的儿子,要换钱。他的儿子非常惊愕不接受,说:“没有这件事啊!哪里有借了千金而不立字据的呢?况且父亲没有对我说过。”蔡磷笑着说:“字据在心中,不用纸写。你父亲了解我,说以没有对你说。”最后用车子将钱运回还给了他。
蔡勉旃坚还亡友财原文
原文
蔡_,字勉旃,吴县人。重诺责,敦风义。有友某以千金寄之,不立券。亡何,其人亡。蔡召其子至,归之,愕然不受,曰:“嘻!无此事也,安有寄千金而无立券者?且父未尝语我也。”蔡笑曰:“券在心,不在纸。而翁知我,故不语郎君。”卒辇而致之。
翻译
吴县有一个叫蔡_,字勉旃的人。他重视诺言和责任,重视朋友之间的情谊。有一个朋友寄放了千两白银在他那,没有立下任何字据。过了不久,他的朋友死了。蔡勉旃把他朋友的儿子叫来,要把千两白银还给他。他朋友的儿子很吃惊的样子,不肯接受,说道:“哎呀!没有这样的事情,哪里有寄放千两白银却不立字据的人?而且我的父亲从来没有告诉过我呀。”蔡勉旃笑着说:“字据是在心里,不是在纸上。你的父亲把我当知己,所以不告诉你。”最终蔡勉旃用车子把千两白银运着送还给他。



蔡磷坚还亡友财文言文及翻译
”最终蔡勉旃用车子运着送还给他。 本文通过写蔡勉旃还亡友财的故事,体现出了诚实守信、品行高尚、重义轻财的高贵品质。 6. 蔡勉旃坚还亡友财(论语)翻译 【原文】蔡璘,字勉旃(zhān),吴县人。 重诺责,敦风义。有友某以千金寄之,不立券。 亡何,其人亡。蔡召其子至,归之。 愕然不受,曰:“嘻!无此...

坚还亡友财文言文
那人死后,蔡磷唤来他的儿子,要换钱。 他的儿子非常惊愕不接受,说:“没有这件事啊!哪里有借了千金而不立字据的呢?况且父亲没有对我说过。”蔡磷笑着说:“字据在心中,不用纸写。 你父亲了解我,说以没有对你说。”最后用车子将钱运回还给了他。 2. 文言文 《蔡勉旃坚还亡友财》的全文意思 原文 蔡...

蔡磷坚还亡友财(蔡磷归金文言文翻译)
蔡磷坚还亡友财文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面是蔡磷坚还亡友财文言文的翻译,欢迎阅读参考!蔡磷坚还亡友财【原文】蔡磷,字勉旃,吴县人。重诺责①,敦②风义③。有友某以千金寄之,不立券。亡何,其人亡。蔡召其子至,归之。

求文档: 2010中学生古诗文阅读大赛初中文言文25-50
14. ★蔡磷坚还亡友财 【原文】 蔡磷,字勉旃(zhān),吴县人。重诺责①,敦②风义③。有友某以千金寄之,不立券。亡何,其人亡。蔡召其子至,归之。愕然不受,曰:“嘻!无此事也,安有寄千金而无券者?且父未尝语④我也。”蔡笑曰:“券在心,不在纸。而翁知我,故不语 郎君。”卒辇⑤而致之。 【参...

蔡琳还金文言文阅读
暂犹可勉:短时期内还可以勉励自己不起贪心。 去数年:去,离开。数:几。 又尝教书于宦官家:尝:曾经 暂:短时期 勉:勉励 金:银子 其:那为:作为 绝:断绝 略:一点儿。 2. 蔡琳,吴县人 《蔡磷坚还亡友财徐珂》 蔡磷,字勉旃(zhān),吴县人。重诺责,敦风义。有友某以千金寄之,不立券。亡何,其人亡。

求当代学生2010第九届中学生古诗文阅读大赛专辑的初中古诗文一星片...
14. ★蔡磷坚还亡友财 【参考译文】蔡磷,字勉旃,吴县人。(他)重视诺言和责任,重视情谊。有一个朋友寄放了千两白银在他那,没有立下任何字据。过了不久,他的朋友死了。蔡勉旃把他朋友的儿子叫来,要把千两白银还给他。他朋友的儿子很吃惊的样子,不肯接受,说道:“哎呀!没有这样的事情,...

蔡磷磷,字勉旃(zhān),吴县人。重诺责①,敦②风义③。有友某以千金寄...
原文: 蔡璘,字勉旃(zhān),吴县人。重诺责①,敦②风义③。有友某以千金寄之,不立券。亡何⑤,其人亡。蔡召其子至,归之。愕然不受,曰:“嘻!无此事也,安有寄千金而无券者?且父未尝语我也。”蔡笑曰:“券在心,不在纸。而⑥翁知我,故不语郎君。”卒辇④而致之。

新都区13659237466: 蔡磷坚还亡友财的文言文翻译及问题 -
裔何二丁:[答案] 原文: 蔡磷,字勉旃,吴县人.重诺责,敦风义.有友某以千金寄之,不立券.亡何,其人亡.蔡召其子至,归之.愕然不受,曰:“嘻!无此事也,安有寄千金而无券者?且父未尝语我也.”蔡笑曰:“券在心,不在纸.而翁知我,故不语郎君.”卒辇而致之...

新都区13659237466: 文言文:<蔡磷坚还友财>解释 -
裔何二丁: 蔡磷坚还亡友财徐珂 蔡磷,字勉旃(zhān),吴县人.重诺责,敦风义.有友某以千金寄之,不立券.亡何,其人亡.蔡召其子至,归之.愕然不受,曰:“嘻!无此事也,安有寄千金而无券者?且父未尝语我也.”蔡笑曰:“券在心,不在纸.而翁知我,故不语郎君.”卒辇④而致之. 蔡磷,字勉旃,是吴县的人.非常重视承诺和责任,重视情义.有一个朋友借给他千金,没有立字据.那人死后,蔡磷唤来他的儿子,要换钱.他的儿子非常惊愕不接受,说:“没有这件事啊!哪里有借了千金而不立字据的呢?况且父亲没有对我说过.”蔡磷笑着说:“字据在心中,不用纸写.你父亲了解我,说以没有对你说.”最后用车子将钱运回还给了他.

新都区13659237466: 七年级古文 蔡磷坚还亡友财的翻译 -
裔何二丁: 蔡磷,字勉旃,是吴县人.他看重诺言和责任,重视情谊.有一个朋友把千两白银寄放在他那里,没有立下字据.过了没有多久,那个人死了.蔡磷把他的儿子叫来,要把千两白银归还给他.他朋友的儿子显出很吃惊的样子,不肯接受,说道:“哎呀!没有这事,哪有寄放千两白银却不立字据的人?况且我的父亲从来没有告诉过我呀.” 蔡磷笑着说:“字据在心里,不在纸上.你的父亲了解我,所以不告诉你.”最终用车子把千两白银送还给他.

新都区13659237466: 蔡勉旃坚还亡友财(论语)翻译 -
裔何二丁:[答案] 【原文】 蔡璘,字勉旃(zhān),吴县人.重诺责,敦风义.有友某以千金寄之,不立券.亡何,其人亡.蔡召其子至,归之.愕然不受,曰:“嘻!无此事也,安有寄千金而无券者?且父未尝语我也.”蔡笑曰:“券在心,不在纸.而翁知我,故不语郎君....

新都区13659237466: 蔡勉旃坚还亡友财的翻译 -
裔何二丁:[答案] 【原文】蔡璘,字勉旃(zhān),吴县人.重诺责,敦风义.有友某以千金寄之,不立券.亡何,其人亡.蔡召其子至,归之.愕然不受,曰:“嘻!无此事也,安有寄千金而无券者?且父未尝语我也.”蔡笑曰:“券在心,不在纸.而翁知我,故...

新都区13659237466: 阅读文言文《蔡勉旃坚还亡友财》(徐珂). 蔡磷,字勉旃,吴县人.重诺责 ① ,敦 ② 风义 ③ .有友某以千金寄之,不立券.亡何,其人亡.蔡召其... -
裔何二丁:[答案] 1.A 2.哪有寄存一千两白银而没有字据的? 3.B 4.该立字据.因为法律重在证据(意思对即可)

新都区13659237466: 蔡磷坚还亡友财 -
裔何二丁: 作者简介:徐珂(1869年--1928年)原名昌,字仲可,浙江杭县(今杭州市)人.1889年参加乡试,中举人.不过,他在科举考试中,终未再获功名.但他在学习传统文化之外,颇关注于新学,以至于1895年赴京参加会试时,曾参加过梁启超...

新都区13659237466: 翻译蔡勉旃坚还亡友财这则文言文的重点字词和全文重点句子 -
裔何二丁: 吴县有一个叫蔡璘,字勉旃的人.他重视诺言和责任,重视朋友之间的情谊.有一个朋友寄放了千两白银在他那,没有立下任何字据.过了不久,他的朋友死了.蔡勉旃把他朋友的儿子叫来,要把千两白银还给他.他朋友的儿子很吃惊的样子,...

新都区13659237466: 文言文 《蔡勉旃坚还亡友财》 蔡璘,字勉旃,吴县人.重诺责,敦风义.有友某以千金寄之,不立券.亡何,其人亡.蔡召其子至,归之,愕然不受,曰:“嘻!... -
裔何二丁:[答案] 第一:故:所以 亡:去世 语:说,告知 而:然而,表转折 第二:怎么会有存放千金然而不立字据的人? 于是让家中的仆人赶着车把他恭敬送走了 诚实守信,信守若言

新都区13659237466: 阅读《古文二则》这篇课文       蔡勉旃坚还亡友财      蔡磷,字勉旃,吴县人.重诺责,敦风义.有友某以千金寄之,不立券.亡何,其人亡.... -
裔何二丁:[答案] 1.①重视.②票据,凭证.③以何,凭什么.④差不多.2.①在意由于许诺或承诺失信而招致的谴责.②看一遍就能背下来.3.A .√.B.√.C.*.D.√

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网