秦王救燕文言文

作者&投稿:爱沈 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 《战国策·燕策》中 秦并赵,北向迎燕

原文: 秦并赵 秦并赵,北向迎燕。

燕王闻之,使人贺秦王。使者过赵,赵王系之。

使者曰:“秦、赵为一,而天下服矣。兹之所以受命于赵者,为秦也。

今臣使秦,而赵系之,是秦、赵有郄。秦、赵有郄,天下必不服,而燕不受命矣。

且臣之使秦,无妨于赵之伐燕也。”赵王以为然而遣之。

使者见秦王曰:“燕王窃闻秦并赵,燕王使使者贺千金。”秦王曰:“夫燕无道,吾使赵有之,子何贺?”使者曰:“臣闻全赵之时,南邻为秦,北下曲阳为燕,赵广三百里,而与秦相距五十余年矣,所以不能反胜秦者,国小而地无所取。

今王使赵北并燕,燕、赵同力,必不复受于秦矣。臣切为王患之。”

秦王以为然,起兵而救燕。 翻译: 秦国联合赵国,赵国向北攻打燕国。

燕王听说后,派使臣去向秦王祝贺。使臣经过赵国,赵王扣留了他,使臣说:“秦国和赵国联合,诸侯都服从。

燕国之所以听命于赵国是因为秦国和赵国联合的缘故。现在我出使秦国,而赵国扣留我,这说明秦国和赵国有矛盾。

秦、赵两国有矛盾,诸侯就一定不会服从赵国,燕国也不会听命于赵国。再说,我出使秦国,并不妨碍赵国进攻燕国啊。”

赵王认为说得对,就释放了燕国使臣。 燕国使臣拜见秦王说:“燕王听说秦、赵两国联合,燕国派我持金千斤来祝贺。”

秦王说:“燕王昏庸无道,我要赵国灭掉燕国,你还来祝贺什么?”燕国使臣说:“我听说,当赵国在全盛时期,南面的邻国是秦国,北面的下曲阳靠近燕国,赵国的土地方圆三百里,却与秦国相持了五十多年,赵国之所以反不能战胜秦国,是因为赵国小,又没有可能有其它国家来帮助扩大自己的国土。现在大王要赵国向北去灭掉燕国,如果燕国和赵国联合一致,就肯定不会再听从秦国了。

我暗自为大王担忧。”秦王认为说得对,于是派兵援救燕国。

2. 《战国策·燕策》中:秦并赵,北向迎燕

秦并赵北向迎燕

秦并赵,北向迎燕。燕王闻之,使人贺秦王。使者过赵,赵王系之。使者曰:“秦、赵为一,而天下服矣。兹之所以受命于赵者,为秦也。今臣使秦,而赵系之,是秦、赵有隙。秦、赵有隙,天下必不服,而燕不受命矣。且臣之使秦,无妨赵之伐燕也。”赵王以为然,而遣之。

使者见秦王曰:“燕王窃闻秦并赵,燕王使使者贺千金。”秦王曰:“一夫无道,吾使赵有之,子何贺?”使者曰:“臣闻全赵之时,南邻为秦,北下曲阳为燕,赵广三百里,而与秦相距五十余年矣,所以不能反胜秦者,国小而地无所取。今王使赵北并燕,燕、赵同力,必不复受于秦矣。臣切为王患之。”秦王以为然,起兵而救燕。

译文为:

秦国联合赵国,赵国向北攻打燕国。燕王听说后,派使臣往向秦王祝贺。使臣经过赵国,赵王扣留了他,使臣说:“秦国和赵国联合,诸侯都服从。燕国之所以听命于赵国事由于秦国和赵国联合的缘故。现在我出使秦国,而赵国扣留我,这说明秦国和赵国有矛盾。秦、赵两国有矛盾,诸侯就一定不会服从赵国,燕国也不会听命于赵国。再说,我出使秦国,并不妨碍赵国进攻燕国啊。”珐抚粹幌诔呵达童惮阔赵王以为说得对,就开释了燕国使臣。

燕国使臣拜见秦王说:“燕王听说秦、赵两国联合,燕国派我持金千斤来祝贺。”秦王说:“燕王昏庸无道,我要赵国灭掉燕国,你还来祝贺什么?”燕国使臣说:“我听说,当赵国在全盛时期,南面的邻国事秦国,北面的下曲阳靠近燕国,赵国的土地方圆三百里,却与秦国相持了五十多年,赵国之所以反不能战胜秦国,是由于赵国小,又没有可能有其它国家来帮助扩大自己的国土。现在大王要赵国向北往灭掉燕国,假如燕国和赵国联合一致,就肯定不会再服从秦国了。我暗自为大王担忧。”秦王以为说得对,于是派兵援救燕国。

3. 秦并赵北向迎燕的译文

秦国联合赵国,赵国向北攻打燕国。燕王听说后,派使臣往向秦王祝贺。使臣经过赵国,赵王扣留了他,使臣说:“秦国和赵国联合,诸侯都服从。燕国之所以听命于赵国事由于秦国和赵国联合的缘故。现在我出使秦国,而赵国扣留我,这说明秦国和赵国有矛盾。秦、赵两国有矛盾,诸侯就一定不会服从赵国,燕国也不会听命于赵国。再说,我出使秦国,并不妨碍赵国进攻燕国啊。”赵王以为说得对,就开释了燕国使臣。

燕国使臣拜见秦王说:“燕王听说秦、赵两国联合,燕国派我持金千斤来祝贺。”秦王说:“燕王昏庸无道,我要赵国灭掉燕国,你还来祝贺什么?”燕国使臣说:“我听说,当赵国在全盛时期,南面的邻国事秦国,北面的下曲阳靠近燕国,赵国的土地方圆三百里,却与秦国相持了五十多年,赵国之所以反不能战胜秦国,是由于赵国小,又没有可能有其它国家来帮助扩大自己的国土。现在大王要赵国向北往灭掉燕国,假如燕国和赵国联合一致,就肯定不会再服从秦国了。我暗自为大王担忧。”秦王以为说得对,于是派兵援救燕国。

4. 秦并赵北向迎燕的译文

秦国和赵国联合,赵北向伐燕。燕王闻知,使人去向秦王道贺。使者路过赵国,赵王囚系了他。使者说:"秦、赵合一,而天下就都服从了。燕此时之所以还能够听命于赵,为的是赵与秦合。如此臣下出使于秦,而赵囚系臣,这说明赵与秦有仇隙。秦、赵有仇隙,天下必定都不服从,而燕也就不听命于赵了。再说臣出使秦国,并不防碍赵国伐燕。“赵王认为有道理,就放他走了。

使者面见秦王说:“燕王私下闻知秦于赵合,燕王派使者带千金来祝贺。“秦王说:”燕国无道,我使赵国吞并他,你道贺什么?“使者说:”臣听说,赵国全盛之时,南邻是秦,北界的下曲阳是燕,赵广袤三百里,于秦相持五十余年了,赵所以不能够反过来胜秦,是因国小而不能扩张。如今大王使赵国北向吞燕,燕、赵协力,必定不再听命于秦了。臣私下替大王担忧。“秦王认为使者的话有道理,遂起兵来救燕。




秦王救燕文言文
秦并赵,北向迎燕。燕王闻之,使人贺秦王。使者过赵,赵王系之。使者曰:“秦、赵为一,而天下服矣。兹之所以受命于赵者,为秦也。今臣使秦,而赵系之,是秦、赵有隙。秦、赵有隙,天下必不服,而燕不受命矣。且臣之使秦,无妨赵之伐燕也。”赵王以为然,而遣之。使者见秦王曰:“燕王窃...

秦并赵文言文
使者曰:“臣闻全赵之时,南邻为秦,北下曲阳为燕,赵广三百里,而与秦相距五十余年矣,所以不能反胜秦者,国小而地无所取。 今王使赵北并燕,燕、赵同力,必不复受于秦矣。臣切为王患之。” 秦王以为然,起兵而救燕。 译文 秦国联合赵国,赵国向北攻打燕国。 燕王听说后,派使臣往向秦王祝贺。使臣经过赵国,赵...

《孟子(梁惠王下)》中的文言文翻译
天下固畏齐之强也,今又倍地而不行仁政,是动天下之兵也。王速出令,反其旄倪,止其重器,谋于燕众,置君而后去之,则犹可及止也。”解析:齐人伐燕,取之。诸侯将谋救燕。宣王曰:“诸侯多谋伐寡人者,何以待之?” 齐国攻打燕国,打下了燕国。别的诸侯国合谋去救燕国。宣王说:“很多诸侯...

文言文孟子对
1. 文言文《孟子对粱惠王》的全文翻译 齐人伐燕,取之。诸侯将谋救燕。宣王曰:“诸侯多谋伐寡人者,何以待之?” 齐国攻打燕国,打下了燕国。别的诸侯国合谋去救燕国。宣王说:“很多诸侯谋划来攻打我,怎么对付他们呢?”孟子对曰:“臣闻七十里为政于天下者,汤是也。未闻以千里畏人者也。《书》曰:‘汤一征...

阅读下列文言文,按要求答题。 齐人伐燕,取之。诸侯将谋救燕。宣王曰...
【译文】齐人伐燕取之齐国人攻打燕国,占领了它。一些诸侯国在谋划着要用救助燕国。齐宣王说:“不少诸侯在谋划着要来攻打我,该怎么办呢?”孟子回答说:“我听说过,有凭借着方圆七十里的国土就统一天下的,商汤就是。却没有听说过拥有方圆千里的国土而害怕别国的。《尚书》说:‘商汤征伐,从葛...

战国策燕三原文及翻译
文言文翻译:齐、韩、魏三国一同进攻燕国,燕国派太子向楚国求救。楚王派景阳率兵救燕。傍晚宿营,景陌命左右二司马各自选地扎营,安营完毕,树立军营标记。景阳生气地说:“你们安营的地方,洪水可以淹没军营的标记,这里怎么能住宿呢?”于是命令军队转移。第二天下起了大雨,山洪咆哮而来,原来安营的....

陕西初中文言文阅读
1. 陕西中考文言文的翻译 原文:秦并赵,北向迎燕。 燕王闻之,使人贺秦王。使者过赵,赵王系之。 使者曰:“秦、赵为一,而天下服矣。兹之所以受命于赵者,为秦也。 今臣使秦,而赵系之,是秦、赵有隙。秦、赵有隙,天下必不服,而燕不受命矣。 且臣之使秦,无妨赵之伐燕也。”赵王以为然,而遣之。 使者...

文言文有度
1. 古文《有度》 有度 国无常强,无常弱。 奉法者强,则国强;奉法者弱,则国弱。荆庄王,并国二十 六,开地三千里;庄王之氓社稷也,而荆以亡。 齐桓公并国三十,启地三千里;桓公 之氓社稷也,而齐以亡。燕襄王以河为境,以蓟为国,袭涿、方城,残齐,平中山,有燕者重,无燕者轻;襄王之氓社稷也,而燕以亡。

文言文度走
魏安厘王攻赵救燕,取地河东;攻尽陶、魏之地;加兵于齐,私平陆之都;攻韩拔管,胜于淇下;睢阳之事,荆军老 而走;蔡、召陵之事,荆军破;兵四布于天下,威行于冠带之国;安厘死而魏以亡。故有荆庄、齐桓公,则荆、齐可以霸;有燕襄、魏安厘,则燕、魏可以强。 今皆亡国 者,其群臣官吏皆务所以乱而不务...

陕西文言文网
赵王以为说得对,就开释了燕国使臣。 5. 陕西中考文言文的翻译 秦并赵,北向迎燕。燕王闻之,使人贺秦王。使者过赵,赵王系之。使者曰:“秦、赵为一,而天下服矣。兹之所以受命于赵者,为秦也。今臣使秦,而赵系之,是秦、赵有隙。秦、赵有隙,天下必不服,而燕不受命矣。且臣之使秦,无妨赵之伐燕也。”...

额济纳旗15535725429: 《战国策·燕策》中:秦并赵,北向迎燕…秦王以为然,起兵而救燕. 这是哪一段?谢谢 -
除邹痰热: 秦并赵北向迎燕 秦并赵,北向迎燕.燕王闻之,使人贺秦王.使者过赵,赵王系之.使者曰:“秦、赵为一,而天下服矣.兹之所以受命于赵者,为秦也.今臣使秦,而赵系之,是秦、赵有隙.秦、赵有隙,天下必不服,而燕不受命矣.且臣之...

额济纳旗15535725429: 秦王以为然起兵而救燕准确翻译 -
除邹痰热:[答案] 秦王认为这很不错,就起兵去救燕国

额济纳旗15535725429: 翻译古文 -
除邹痰热: 秦国联合赵国,赵国向北攻打燕国.燕王听说后,派使臣去向秦王祝贺.使臣经过赵国,赵王扣留了他,使臣说:“秦国和赵国联合,诸侯都服从.燕国之所以听命于赵国是因为秦国和赵国联合的缘故.现在我出使秦国,而赵国扣留我,这说明...

额济纳旗15535725429: 根据课文《战国策》:二、类文阅读阅读下面的文言文,回答问题.   秦并赵,北向迎燕.燕王巧之,使人贺秦王.赵 王系①之.使者曰:“秦赵为一”... -
除邹痰热:[答案] 4. (1) 顺服,顺从,服从(2) 释放 使离去(3) 通“拒”,抗拒(4) 忧虑,担忧5. 燕王私下听说秦、赵两国联合,燕王就派遣我带着千金来 祝贺.6. 燕使从对方角度设身处地进行劝说;邹忌以日常生活小事 设喻,由己及君,...

额济纳旗15535725429: 文言文阅读.秦并赵,北向迎燕.燕王闻之,使人贺秦王,赵王系 ① 之.使者曰:“秦赵为一燕之所以受 -
除邹痰热: 1.(1)通“拒”,抗拒(2)释放,使离去 2.秦赵为一︳燕之所以受命于赵者︳为秦也. 3.译文:燕王私下听说秦国兼并了赵国,就派我带千金来祝贺.(意对即可) 4.关键词:燕使从对方角度舍身处地的进行劝说.

额济纳旗15535725429: 类文阅读.秦并赵,北向迎燕.燕王闻之,使人贺秦王.赵王系 ① 之.使者曰:“秦赵为一,天下服矣. -
除邹痰热: 1、(1)顺服、顺从、服从;(2)释放,使离去;(3)通“拒”,抗拒;(4)忧虑,担忧 2、C 3、燕王私下听说秦国兼并了赵国,就派遣我带着千金来祝贺. 4、燕使从对方角度设身处地进行劝说;邹忌以自身经历设喻进行劝说.(意思对即可)

额济纳旗15535725429: (9分)秦并赵,北向迎燕.燕王闻之,使人贺秦王.赵王系①之.使者曰:“秦赵为一,天下服矣.燕之所以 -
除邹痰热: 小题1:(1)妨碍;(2)优虑,担优 小题2:A 小题3: 燕使者主要从对方的角度出发,设身处地进行劝说;邹忌主要是以自身的经历设喻进行劝说.小题1: 试题分析:此题考查学生对文言实词含义的理解和识记,要求学生对重点词语的解释进行重...

额济纳旗15535725429: 唐雎说秦王救魏文言文翻译 -
除邹痰热: 魏国的信陵君锥杀了晋鄙,解救了邯郸,击破了秦军,保存了赵国,赵孝成王亲自到郊外去欢迎他. 唐雎对信陵君说:“我听说过:对于事情,有不可以知道的,有不可不知道的;有不可以忘记的,有不可不忘记的.”信陵君问道:“这是什么意思呢?”唐雎回答说:“人家厌恶我,对此我不可不知;我厌恶别人,却不应让他得知.别人对我有恩惠,我不应忘记,我对别人有恩惠,却不应老放在心上.如今您杀晋鄙,救邯郸,破秦军,保赵国,这是很大的恩惠了.现在赵王亲自到郊外来迎接您,伧促之中见到赵王,我希望您忘掉自己的大德吧!”信陵君答道:“我一定牢记您的指教.”

额济纳旗15535725429: 唐雎说秦王救魏文言文 -
除邹痰热: 唐雎不辱使命 【题解】 《唐雎不辱使命》选自《战国策·魏策四》,题目为后人所加.公元前225年,即秦始皇二十二年,秦国灭掉魏国之后,想以“易地”之名占领安陵,安陵君派唐雎出使秦国,最终折服秦王,这篇文章写的就是唐雎完成使...

额济纳旗15535725429: 《战国策.燕策》中的燕使说服了秦王救燕,《唐雎不辱使命》中唐雎迫使秦王放弃了无理的要求,有们不同?急用. -
除邹痰热:[答案] 燕使从秦王的角度设身处地的劝说,而唐雎与秦王则是针锋相对的

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网