同声传译是什么?

作者&投稿:鄂伦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
同声传译是什么意思?~

翻译有笔译和口译两种,同声传译是口译中最难、要求最高的一种,当然待遇也最好咯。
同声传译,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。
同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。同声传译员一般收入较高,但是成为同声传译的门槛也很高。当前,世界上95%的国际高端会议都采用同声传译的方式。第二次世界大战结束后,设立在德国的纽伦堡国际军事法庭在审判法西斯战犯时,首次采用同声传译,这也是世界上第一次在大型国际活动中采用同声传译。

同声传译,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。 扩展资料   同声传译作为一种翻译方式,其最大特点在于效率高,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒,因此可以保证讲话者作连贯发言,而不会影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解,因此,“同传”成为当今世界普遍流行的翻译方式,世界上95%的国际会议采用的'都是同声传译。
  同时,同声传译具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议,因此对译员素质要求比较高。

同声传译,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。
同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。同声传译员一般收入较高,但是成为同声传译的门槛也很高。当前,世界上95%的国际高端会议都采用同声传译的方式。第二次世界大战结束后,设立在德国的纽伦堡国际军事法庭在审判法西斯战犯时,首次采用同声传译,这也是世界上第一次在大型国际活动中采用同声传译。

翻译一般分为下面4种

①笔译(written translation)——笔头翻译,用文字翻译(区别于口译)
②口译(oral translation)——译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。
③同声传译——(simultaneous interpreting)——译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。
④交替传译(consecutive interpreting)——口译员坐在会议室里,一面听源语讲话,一面记笔记。当讲者发言结束或停下来等候传译的时候,口译员用清楚、自然的目的语,准确、完整地重新表达源语发言的全部信息内容,就像自己在演讲一样。会议口译中的交替传译要求口译员能够听取长达五至十分钟连续不断的讲话,并运用良好的演讲技巧,完整、准确地译出其全部内容。


什么叫同声传译它的定义是什么?
2.同声传译 (Simultaneous Interpretation):指的是用一种语言把另一种语言所表达的思想和情感,以与讲话人几乎同步的速度,用口头形式重新表述出来的一种翻译实践。同声传译一般指的是会议同声传译。

什麽是同声传译?
同声传译是指口译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室 俗称“箱子” 里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地翻译成目的语,其译语输出通过话筒输送。需要传译服务的与会者,可以通过接收装置,调到自己所需的语言频道,...

同声传译是什么专业?就业的前景怎么样
同声传译:专业解读与光明前景 同声传译,一个神秘且备受瞩目的专业,以其“同声翻译”或“同步口译”的别名,将翻译艺术提升到了新的高度。这是一种高度专业的技能,译员需在不打断讲话者的情况下,实时将内容从一种语言无缝转换成另一种,通过专用设备确保即时传达,广泛应用于国际会议和大型研讨会,...

口声传译是什么?
名词解释:同声传译 口译按大类可分为同声传译(又称同步翻译、会议翻译,简称同传)和交替翻译(又称连续翻译,简称交传)。同传,顾名思义,即基本同步地实现对讲话者发言的口译,多用于国际会议、专业研讨会等场合。鉴于同传有一定的技巧性要求,专门的培训和大量的练习都不可或缺。目前的各类培训...

同声传译是什么专业?
同声传译便是同声传译专业,它的总称就叫同声传译专业,它是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。因为它的速度快,效率高,所以经常出现于一些大型活动、会议中。同声传译专业就业前景 近几年来,同声传译已被列为紧缺人才之一。同传被大家称为含金量最高的...

同传翻译是什么意思关于同传翻译是什么意思
1、翻译有笔译和口译两种,同声传译是口译中最难、要求最高的一种。2、同声传译,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,...

同声传译是什么专业
同声传译就是同声传译专业。它的总称就叫同声传译专业,它是传译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。同声传译工作要求:1、在不打断讲话者演讲的情况下,将其讲话内容所表达的全部信息准确、完整的翻译成目的语传译给听众;2、为国际会议、大型会议、学术研讨...

什么叫同声传译
不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式,又叫同声口译;应用于国际会议,国际频道的双语新闻基本上就是这种形式;同声传译应用于会议的口译非常的有难度,但是回报很高,国内达到一定水平的人不多。

同声翻译是干什么?怎么才能当同声翻译?
同声翻译是一种职业翻译。同声翻译也叫同声传译、同步口译,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式。要想当同声传译,除了具备扎实的语言功底、成熟的会议经验之外,进入同传行业还需要有很强的求知欲望,由于职业的需要,译员在做翻译的同时也往往要与很多领域的...

什么叫同声传译
simultaneous interpretation,同声口译,不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。应用于国际会议啊之类的,有时候看的国际频道的双语新闻基本上就是这种形式,但是新闻稿是准备好的,同声传译应用于会议的口译非常的有难度,但是回报很高,国内达到一定水平的人不多。

高台县15691876253: 同声传译(翻译行业工作者) - 搜狗百科
鲜诸贝克: 同声传译,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指翻译者同步而不间断地将所听到的源语言口译为目标语言的一种翻译方式. 在会议进行的时候,同声传译员会坐在隔音的狭小房间,使用专业的设备,将其从耳机中听到的内容同步口译为目标语言,并通过话筒输出.需要同声传译服务的与会者,可以通过接收装置,调整到自己需要的语言频道,从耳机中获得翻译的信息.

高台县15691876253: 同声传译是什么啊,在英语中真的很重要,很难学? -
鲜诸贝克: 同声传译作为会议口译的一种,指口译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地传译成目的语,其译语输...

高台县15691876253: 什么是同声传译? -
鲜诸贝克: 同声传译,又称同步口译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式.同声传林蛙译的最大优点在于效率高,可以保证讲话才作连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇...

高台县15691876253: 什么是同声传译系统? -
鲜诸贝克: 就是在一些多方人员的会议上,有人在用某种语言演讲或者说话的同时,有进行实时非常迅速的翻译的翻译人员进行同时的翻译的系统会议.

高台县15691876253: 什么是同声传译 -
鲜诸贝克: 简称同传(simultaneous interpretation),又称同声翻译、同步口译.是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式.

高台县15691876253: 同声传译指的是什么.就是翻译 - 口译吗?
鲜诸贝克: 同声传译:一种译员在一方讲话的同时不停顿地将其讲话内容传译给另一方的口译形式.因为译员的翻译与一方的讲话几乎同步进行,所以这种翻译又被称为同步翻译....

高台县15691876253: 什么是同声传译?适用于哪些场合?
鲜诸贝克: 口译(Interpretation)是一种通过口头表达形式,将所听到(间或读到)的信息准确... 目前,世界上 95%的国际高端会议采用同声传译. 同声传译适用于哪些场合? 国际...

高台县15691876253: “同声传译”是什么?它是口译的吗?
鲜诸贝克: 同声传译,是译员在会议或法庭等场合以演讲人的语速进行的即时而不间断的口译. 它是属于高级口译的那种,价钱比较贵的.“译网天下”是一个面向全球的在线口译交易平台,也是中国著名的口译服务网站!

高台县15691876253: 什么是同声传译?
鲜诸贝克: 您好,同声传译是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网