庄暴见孟子翻译及原文

作者&投稿:仇榕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
庄暴见孟子一句原文一句翻译~

原文:庄暴见孟子,曰:“暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?”
译文:庄暴拜见孟子,说:“我被大王召见,大王告诉我关于他喜好音乐的事,我无话可答。”又问:“喜好音乐怎样?”
原文:孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎!”
译文:孟子说,“大王这么酷爱音乐,那齐国应该治理得很不错了!”
原文:他日,见于王曰:“王尝语庄子以好乐,有诸?”
译文:过了几天,(孟子)觐见齐王时问道:“大王曾经和庄子谈起过酷爱音乐,有这回事吗?”
原文:王变乎色,曰:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳。”
译文:齐王脸一红,说:“我并非喜好先王那种(典雅)的音乐,而只是喜好当下流行的音乐罢了。
原文:曰:“王之好乐甚,则齐其庶几乎!今之乐犹古之乐也。”
译文:(孟子)说,“大王如此酷爱音乐,那齐国应该治理得很不错了!(对音乐而言)现在的流行音乐与古代的典雅音乐没什么差别。”
原文:曰:“可得闻与?”
译文:(齐王)问:“我可以知道其中的道理吗?”
原文:曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”
译文:(孟子)答道:“独自一人欣赏音乐是快乐,和他人共同欣赏音乐也是快乐,哪个更快乐呢?”
原文:曰:“不若与人。”
译文:(齐王)说:“(当然)不如和他人共同欣赏音乐更快乐。”
原文:曰:“与少乐乐,与众乐乐,孰乐?”
译文:(孟子)说:“和少数几个人共同欣赏音乐是快乐的,与和所有人一起欣赏音乐也是快乐的,那么哪个更快乐?”
原文:曰:“不若与众。”
译文:(齐王)说:“当然是和所有人一起欣赏音乐更快乐。”

翻译:
庄暴进见孟子,说:“我被大王召见,大王告诉我(他)喜好音乐的事,我没有话应答。”接着问道:“喜好音乐怎么样啊?”孟子说,“大王如果非常喜好音乐,那齐国恐怕就治理得很不错了!”
几天后,孟子在觐见齐王时问道:“大王曾经和庄子谈论过爱好音乐,有这回事吗?”齐王脸色一变,不好意思地说:“我并不是喜好先王清静典雅的音乐,只不过喜好当下世俗流行的音乐罢了。”
齐王说:“不如与他人一起欣赏音乐更快乐。”孟子说:“少数人一起欣赏音乐快乐,多数人一起欣赏音乐也快乐,哪个更快乐?”齐王说:“不如与多数人一起欣赏音乐更快乐。”
请让我给大王讲讲什么是真正的快乐吧!假如大王在奏乐,百姓们听到大王鸣钟击鼓、吹箫奏笛的音声,都愁眉苦脸地相互诉苦说:假如大王在围猎,百姓们听到大王车马的喧嚣。
见到华丽的仪仗,都愁眉苦脸地相互诉苦说:‘我们大王喜好围猎,为什么要使我们这般穷困呢,父亲和儿子不能相见,兄弟和妻儿分离流散。’这没有别的原因,是由于不和民众一起娱乐的缘故。
原文:
庄暴见孟子,曰:“暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?”孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎!”他日,见于王曰:“王尝语庄子以好乐,有诸?”王变乎色,曰:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳。”
曰:“王之好乐甚,则齐其庶几乎!今之乐犹古之乐也。”曰:“可得闻与?”曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”曰:“不若与人。”曰:“与少乐乐,与众乐乐,孰乐?”曰:“不若与众。”
“臣请为王言乐。今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声、管籥之音,举疾首蹩頞而相告曰:‘吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极也,父子不相见,兄弟妻子离散。’见羽旄之美,举疾首蹩頞而相告曰:‘吾王之好田猎,夫何使我至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散。’此无他,不与民同乐也。
出处:出自战国时期孟子的《庄暴见孟子》。

扩展资料:
赏析:
孟子长于言辞,在辩论中经常设譬,以小喻大,逻辑性很强,有极强的说服力;其文气势磅礴,笔带锋芒,又富于鼓动性,对后世散文有很大的影响。
文章由叙入议,先通过庄暴和孟子的问答引出话题:“好乐何如”,然后叙述孟子如何就这个话题因势利导地劝说齐王要“与民同乐”。文章围绕着“音乐”这一话题,阐明不“与民同乐”就会失去民心,而“与民同乐”就会得到民心、统一天下的“王道”思想。
孟子并不是开门见山地把自己的论点摆出来,而是巧妙地运用对话的方式,在谈话中自然地转换话题,借题发挥,从齐王好乐切入,归结到与民同乐的主旨上。
在与庄暴的谈话中,孟子只有一句话“王之好乐甚,则齐国其庶几乎”,点出了齐王好乐与齐国政治的关系这个论题,但未加论述。在与齐王谈话中,孟子又从好乐切入,巧妙地重提论题,然后与齐王两问两答,从谈话气氛和思想感情上把齐王引导到自己的论题上后,孟子才进入自己的谈话主题。
这则故事中,孟子主要想要告诉君主:仁君应“与民同乐”,实行“仁政”。全章以音乐为题,说明不与民同乐就会失去民心;与民同乐就会得到民心,统治天下。这与民同乐与儒家礼乐治天下的思想是一致的。

庄暴见孟子翻译及原文如下:    

翻译:

庄暴进见孟子,说:“我朝见大王,大王和我谈论喜好音乐的事,我没有话应答。”接着问道:“喜好音乐怎么样啊?”

孟子说,“大王如果非常喜好音乐,那齐国恐怕就很不错了!”



几天后,孟子在进见宣王时问道:“大王曾经和庄暴谈论过爱好音乐,有这回事吗?”宣王脸色变得不好意思他说:“我并不是喜好先王的音乐,只不过喜好世俗的音乐罢了。”

孟子说,“大王如果非常喜好音乐,那齐国恐怕就很不错了!在这件事上,现在的音乐与古代的音乐差不多。”宜王说:“能让我知道是什么道理吗?”

孟子说:“独自一人娱乐,与和他人一起娱乐,哪个更快乐?”宣王说:“不如与他人一起娱乐更快乐。”

孟子说:“和少数人一起娱乐,与和多数人一起娱乐,哪个更快乐?”

宣王说:“不如与多数人一起娱乐更快乐。”

孟子说,“那就让我来为大王讲讲娱乐吧!假如大王在奏乐,百姓们听到大王鸣钟击鼓、吹萧奏笛的音声,都愁眉苦脸地相互诉苦说:“我们大王喜好音乐,为什么要使我们这般穷困呢?父亲和儿子不能相见,兄弟和妻儿分离流散。”

假如大王在围猎,百姓们听到大王车马的声音,见到旗帜的华丽,都愁眉苦脸地相互诉昔说:“我们大王喜好围猎,为什么要使我们这般穷困呢,父亲和儿子不能相见,兄弟和妻儿分离流散。”这没有别的原因,是由于不和民众一起娱乐的缘故。

假如大王在奏乐,百姓们听到大王鸣钟击鼓、吹萧奏笛的音声,都眉开眼笑地相互告诉说:“我们大王大概没有疾病吧,要不怎么能奏乐呢。”

假如大王在围猎,百姓们听到大王车马的声音,见到旗帜的华丽,都眉开眼笑地相互告诉说:“我们大王大概没有疾病吧,要不怎么能围猎呢?”这没有别的原因,是由于和民众一起娱乐的缘故。倘若大王与百姓一起娱乐,那么就会受到天下人的拥戴!

原文:

庄暴见孟子,曰:“暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?”

孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎!”

他日,见于王曰:“王尝语庄子以好乐,有诸?”

王变乎色,曰:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳。”

曰:“王之好乐甚,则齐其庶几乎!今之乐犹古之乐也。”

曰:“可得闻与?”

曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”

曰:“不若与人。”

曰:“与少乐乐,与众乐乐,孰乐?”

曰:“不若与众。”

“臣请为王言乐。今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声、管钥之音,举疾首蹙頞而相告曰:‘吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极也,父子不相见,兄弟妻子离散。’今王田猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄之美,举疾首蹙頞而相告曰:‘吾王之好田猎,夫何使我至于此极也?父子不相见,兄弟妻子离散。’此无他,不与民同乐也。

“今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声、管钥之音,举欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶几无疾病与,何以能鼓乐也?’今王田猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄之美,举欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶几无疾病与,何以能田猎也?’此无他,与民同乐也。今王与百姓同乐,则王矣!”




王尝语庄子以好乐,有诸?的翻译 重点诸
翻译:大王曾经和庄子谈论过爱好音乐,有这回事吗?诸:这样;这回事。出自:战国 孟子《孟子·梁惠王下》之《庄暴见孟子》原文选段:他日,见于王曰:“王尝语庄子以好乐,有诸?”王变乎色,曰:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳。”曰:“王之好乐甚,则齐其庶几乎!今之乐犹古之乐...

庄暴见孟子曰原文
《庄暴见孟子曰》原文:1、庄暴见孟子,曰:“暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?”2、孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎!”3、他日,见于王曰:“王尝语庄子以好乐,有诸?”4、王变乎色,曰:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳。”5、曰:“王之...

庄暴见孟子是几年级的课文
在论证过程中,突出地运用了对比法,把抽象的道理鲜明具体地呈现于齐王面前,产生了不容辩驳的逻辑力量。庄暴见孟子难句翻译:1、王之好乐甚,则齐国其庶几乎?译:大王你那样喜欢音乐,那齐国实行王道该差不多了吧。2、独乐乐,与人乐乐,孰乐?译:独自一个欣赏音乐是快乐的,跟别人一起欣赏音乐是...

庄暴见孟子曰:「暴见於王,王语暴以好乐,暴未有以对也。」
齐国的庄暴会见孟子,说:“大王接见我,告诉我他喜爱音乐,我没有回答。”接着又问:“喜欢音乐怎么样呢?”孟子说:“齐王如此喜爱音乐,那么齐国也应该治理得差不多了吧?”过了几天,孟子见到齐宣王,问:“大王曾经告诉庄暴喜爱音乐,有这回事吗?”齐王的脸色一下变了,说:“我并非喜好先王...

文言文《庄暴见孟子》翻译一下。
旋风偃月而常静江河竞注而不流,野马飘鼓而不动,日月历天而不周的翻译是能吹倒大山的暴风是静止的,奔流不息的江河却没有流逝,田间飘浮的游气也没有运动,经天巡回的日月也没有东升西落。文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的...

庄暴见孟子翻译
庄暴见孟子的翻译是:庄暴拜见孟子。庄暴见孟子是一个历史典故,这个故事源于《孟子》一书,讲述了庄暴前去拜见孟子,向他请教关于仁政的问题。孟子通过这个故事阐述了自己的仁政思想,强调了统治者应该以仁爱之心来治理国家,关注百姓的疾苦,重视民生问题,才能够得到人民的拥戴和支持。具体来说,庄暴...

求,齐桓晋文之事和庄暴见孟子的翻译
庄暴进见孟子,说:“我朝见大王,大王和我谈论喜好音乐的事,我没有话应答。” 接着问道:“喜好音乐怎么样啊?” 孟子说,“大王如果非常喜好音乐,那齐国恐怕就治理得很不错了!” 几天后,孟子在进见宣王时问道:“大王曾经和庄暴谈论过爱好音乐,有这回事吗?” 宣王脸色一变,不好意思地说:“我并不是喜好先王...

王之好乐甚 则齐国其庶几乎 翻译是什么?
【原文】: 庄暴见孟子,曰:“暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?” 孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎!” 他日,见于王曰:“王尝语庄子以好乐,有诸?” 王变乎色,曰:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳。” 曰:“王之好乐甚,则齐其庶几乎!今之乐犹古之乐也。” 曰:“...

孟子的文言文高中
1. 孟子的文言文作品快 高中文言文赏析之庄暴见孟子原文庄暴①见孟子,曰:“暴见于王②,王语暴以好乐,暴未有以对也。” 曰:“好乐③何如?”孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几④乎!”他日,见于王曰:“王尝语庄子以好乐,有诸(14)?”王变乎色⑤,曰:“寡人非能好先王之乐也,直⑥好世俗之乐耳。”曰...

今王鼓乐于此文言文翻译
【出处】庄暴见孟子 【原文】 “今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声、管龠之音,举欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶几无疾病与,何以能鼓乐也?’ 【翻译】 孟子说:“假如大王在奏乐,百姓们听到大王鸣钟击鼓、吹萧奏笛的音声,都眉开眼笑地相互告诉说:‘我们大王大概没有疾病吧,要不怎么能奏乐呢?’ 2. 【请问古文...

临邑县19369802115: 庄暴见孟子 - 搜狗百科
移承槟榔: 【经原文】 庄暴①见孟子,曰:“暴见于王②,王语暴以好乐,暴未有以对也.”曰:“好乐③何如?” 孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几④乎!” 他日,见于王曰:“王尝语庄子以好乐,有诸?” 王变乎色⑤,曰:“寡人非能好先王之...

临邑县19369802115: 《庄暴见孟子》的翻译、 -
移承槟榔: 一般来讲,授人以鱼不如授人以渔.以后碰到翻译,可以直接百科,一般的古文都有.现在还是把翻译放到下面,供参考.庄暴进见孟子,说:“我被大王召见,大王告诉我(他)喜好音乐的事,我没有话应答.”接着问道:“喜好音乐怎...

临邑县19369802115: 庄暴见孟子······与民同乐也.翻译 -
移承槟榔: 庄暴见孟子,曰:“暴见於王,王语暴以好乐,暴未有以对也.”曰:“好乐何如?”孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎.”他日,见於王,曰:“王尝语庄子以好乐,有诸?”王变乎色曰:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳....

临邑县19369802115: 庄暴见孟子原文 -
移承槟榔:[答案] 庄暴见孟子,曰:“暴见于王王语暴以好乐,暴未有以对也.”曰:“好乐何如?” 孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎!” 他日,见于王曰:“王尝语庄子以好乐,有诸?” 王变乎色,曰:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳.” 曰:...

临邑县19369802115: 庄暴见孟子······与民同乐也.翻译 -
移承槟榔:[答案] 庄暴见孟子,曰:“暴见於王,王语暴以好乐,暴未有以对也.”曰:“好乐何如?”孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎.”他日,见於王,曰:“王尝语庄子以好乐,有诸?”王变乎色曰:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳...

临邑县19369802115: 庄暴见孟子曰:「暴见於王,王语暴以好乐,暴未有以对也.」我要翻译 -
移承槟榔:[答案] 齐国的庄暴会见孟子,说:“大王接见我,告诉我他喜爱音乐,我没有回答.”接着又问:“喜欢音乐怎么样呢?” 孟子说:“齐王如此喜爱音乐,那么齐国也应该治理得差不多了吧?” 过了几天,孟子见到齐宣王,问:“大王曾经告诉庄暴喜爱...

临邑县19369802115: 求《庄暴见孟子》的译文3Q -
移承槟榔:[答案] 庄暴见孟子《孟子》原文:庄暴见孟子,曰:“暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也.”曰:“好乐何如?”孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎.” 他日,见于王,曰:“王尝语庄子以好乐,有诸?”王变乎色曰:“寡人非能好...

临邑县19369802115: 孟子梁惠王下的译文 -
移承槟榔:[答案] (一)庄暴见孟子①,曰:“暴见于王②,王语暴以好乐,暴未有以对也.”曰:“好乐何如?” 庄暴来见孟子,说:“我被齐王召见,齐王告诉我,他喜爱音乐,我没有话回答他.”庄暴问道:“喜爱音乐怎么样?”孟子曰:“王之好乐甚,则齐国...

临邑县19369802115: 《孟子 梁惠王下》翻译 庄暴见孟子曰..语文作业本 -
移承槟榔: 庄暴来见孟子,(他对孟子)说:“我被齐王召见,齐王把(他)爱好音乐的事告诉我,我没有什么话用可来回答.”庄暴又问:“爱好音乐,那怎么样呢?”孟子说:“如果齐王(果真)很喜欢音乐,那么齐国治理得大概很不错了吧.”庄...

你可能想看的相关专题

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网