骆宾王《咏蝉╱在狱咏蝉》原文及翻译赏析

作者&投稿:双通 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

咏蝉/在狱咏蝉原文:

西陆蝉声唱,南冠客思深。(客思深 一作:客思侵)不堪玄鬓影,来对白头吟。(不堪 一作:那堪)露重飞难进,风多响易沉。无人信高洁,谁为表予心?

咏蝉/在狱咏蝉翻译及注释

翻译 秋天里寒蝉叫个不停,被囚的人思乡愁情深。想着自己当年的模样,现在却满头白发只能自言自语。霜露重蝉难举翅高飞,大风起蝉鸣声被掩没。无人相信蝉居食高洁,又有谁能为我表冰心。

注释 西陆:指秋天。《隋书·天文志》:「日循黄道东行一日一夜行一度,三百六十五日有奇而周天。行东陆谓之春,行南陆谓之夏,行西陆谓之秋,行北陆谓之冬。」南冠:楚冠,这里是囚徒的意思。用《左传·成公九年》,楚钟仪戴着南冠被囚于晋国军府事。深:一作「侵」。玄鬓:指蝉的黑色翅膀,这里比喻自己正当盛年。不堪:一作「那堪」。白头吟:乐府曲名。《乐府诗集》解题说是鲍照、张正见、虞世南诸作,皆自伤清直却遭诬谤。两句意谓,自己正当玄鬓之年,却来默诵《白头吟》那样哀怨的诗句。露重:秋露浓重。飞难进:是说蝉难以高飞。响:指蝉声。沉:沉没,掩盖。高洁:清高洁白。古人认为蝉栖高饮露,是高洁之物。作者因以自喻。予心:我的心。

咏蝉/在狱咏蝉鉴赏

  小序鉴赏

  这首诗前有一段序,而一些 唐诗 选本往往只录诗,对序则弃而不录。其实这段序文与诗是一有机整体,诗中比兴寓意,亦即自然之物与人格化身的契合,是以序文的铺叙直言为前提的。欲解二者契合之妙,不可不读这首诗的序。

  可以说这是一篇简短而精美的骈文,是一篇很有情致的抒情小说。诗人在这段序文中叙说了自己作诗的缘起,叙说了蝉的形态、习性及美德,抒发了自己「失路艰虞,遭时徽纆」的哀怨之情。诗人首先从禁所的古槐写起,运用晋代殷仲文仕途失意及西周时召公明察狱讼的典故,表达了自己身陷囹圄的痛苦和乞盼有司明察的心愿。然后,写闻蝉鸣生悲感,「岂人心异于曩时,将虫响悲乎前听」,以反问的语句把蝉与己、心与物联系在一起。以拟人的笔法铺叙蝉的美德、从蝉的形态习性写起,写蝉适应季节的变化,随季节、气候的变化而出现;写蝉翼甚薄,蝉目常开,「不以道昏而昧其视,不以俗厚而易其真」。诗人谓之具有「君子达人之高行」。因为蝉有这样的美德,所以诗人才引蝉自喻,以蝉为自己的人格化身。刘勰《文心雕龙·物色》云:「情以物迁,辞以情发。一叶且或迎意,虫声有足引心。」骆宾王以蝉喻己,顾影自怜,正是感物联类,情以物迁。从骆宾王作于同时期的《萤火赋序》中也可印证此论断:「物有感而情动,迹或均而心异。响必应之于同声,道固从之于同类。」诗人的体验说明了感物生情的道理,人的审美心理结构与自然之物的某种同构对应。诗人咏蝉之妙,不仅在于符合同构对应的原理,而且还在于蝉意象所包涵的丰富的文化内蕴。

  诗歌鉴赏

  此诗起二句在句法上用对偶句,在作法上则用起兴的手法,以蝉声来逗起客思,诗一开始即点出秋蝉高唱,触耳惊心。接下来就点出诗人在狱中深深怀想家园。三、四两句,一句说蝉,一句说自己,用「那堪」和「来对」构成流水对,把物我联系在一起。诗人几次讽谏武则天,以至下狱。大好的青春,经历了政治上的种种折磨已经消逝,头上增添了星星白发。在狱中看到这高唱的秋蝉,还是两鬓乌玄,两两对照,不禁自伤老大,同时更因此回想到自己少年时代,也何尝不如秋蝉的高唱,而今一事无成,甚至入狱。就在这十个字中,诗人动作比兴的方法,把这分凄恻的感情,委婉曲折地表达了出来。同时,白头吟又是乐府曲名。相传西汉时司马相如对卓文君爱情不专后,卓文君作《白头吟》以自伤。其诗云:「凄凄重凄凄,嫁娶不须啼,愿得一心人,白头不相离。」(见《西京杂记》)这里,诗人巧妙地运用了这一典故,进一步比喻执政者辜负了诗人对国家一片忠有之忱。「白头吟」三字于此起了双关的作用,比原意更深入一层。十字之中,什么悲呀愁呀这一类明点的字眼一个不用,意在言外,充分显示了诗的含蓄之美。

  接下来五六两句,纯用「比」体。两句中无一字不在说蝉,也无一字不在说自己。「露重」「风多」比喻环境的压力,「飞难进」比喻政治上的不得意,「响易沉」比喻言论上的受压制。蝉如此,诗人也如此,物我在这里打成一片,融混而不可分了。咏物诗写到如此境界,才算是「寄托遥深」。

  诗人在写这首诗时,由于感情充沛,功力深至,故虽在将近结束之时,还是力有余劲。第七句再接再厉,仍用比体。秋蝉高居树上,餐风饮露,没有人相信它不食人间烟火。这句诗人喻高洁的品性,不为时人所了解,相反地还被诬陷入狱,「无人信高洁」之语,也是对坐赃的辩白。然而正如战国时楚屈原《离骚》中所说:「世混浊而不分兮,好蔽美而嫉妒」。在这样的情况下,没有一个人来替诗人雪冤。「卿须怜我我怜卿」,意谓:只有蝉能为我而高唱,也只有我能为蝉而长吟。末句用问句的方式,蝉与诗人又浑然一体了。

  好诗,不但要有诗眼,以放「灵光」,而且有时须作「龙吟」,以发「仙声」。对照杨炯的《从军行》与杜甫《蜀相》,两诗若无「宁为百夫长,胜作一书生」,「出师未捷身先死,长使英雄泪满襟」这样的「龙吟」句殿后,直抒胸臆,剖献「诗心」,则全篇就木然无光了。此诗亦然,尾联诗人愤情冲天,勃发「龙吟」,喷出蕴蓄许久的真情:「无人信高洁,谁为表予心」,遂脱去了前三联罩裹诗句的「蝉身」,使人看到了作者洁纯无瑕的报国诚心,这颗诚心恰如其《序》所说,乃「有目斯开、不以道昏而昧其视,有翼自薄,不以俗厚而易其真。吟乔树之微风,韵姿天纵;饮高秋之坠露,清畏人知。」不以世俗更易秉性,宁饮坠露也要保持「韵姿」。正是这裂帛一问,才使《在狱咏蝉》成为 唐诗 的卓荦名篇,超然于初唐诸宫体艳诗之上。

  这首诗作于患难之中,感情充沛,取譬明切,用典自然,语多双关,于咏物中寄情寓兴,由物到人,由人及物,达到了物我一体的境界,是咏物诗中的名作。

咏蝉/在狱咏蝉创作背景

  这首诗作于唐高宗仪凤三年(678年)。当年,屈居下僚十多年而刚升为侍御史的骆宾王因上疏论事触忤武后,遭诬,以贪赃罪名下狱。闻一多先生说,骆宾王「天生一副侠骨,专喜欢管闲事,打抱不平、杀人报仇、革命,帮痴心女子打负心汉」(《宫体诗的自赎》)。这些话道出了骆宾王下狱的根本原因。他敢抗上司、敢动刀笔,于是被当权者以「贪赃」与「触忤武后」的罪名收系下狱。此诗是骆宾王身陷囹圄之作。 诗词作品: 咏蝉╱在狱咏蝉 诗词作者:【 唐代 】 骆宾王 诗词归类: 【唐诗三百首】、【咏物】




在狱咏蝉的全文解释
全文解释:深秋季节西墙外寒蝉不停地鸣唱,蝉声把我这囚徒的愁绪带到远方。怎堪忍受正当玄鬓盛年的好时光,独自吟诵白头吟这么哀怨的诗行。露重翅薄欲飞不能世态多么炎凉,风多风大声响易沉难保自身芬芳。无人知道我像秋蝉般的清廉高洁,有谁能为我表白冰晶玉洁的心肠?《在狱咏蝉》是唐代文学家骆...

【在狱中咏蝉】全诗?
狱中咏蝉西陆蝉声唱,南冠客思侵。那堪玄鬓影,来对白头吟。露重飞难进,风多响易沉。无人信高洁,谁为表予心.西陆:指秋天。南冠:指囚犯。玄鬓:即蝉鬓。古代妇女的鬓发梳得薄如蝉翼,看上去像蝉翼的影子,故玄鬓即指蝉。高洁:指蝉,其实是自喻。骆宾王,姓骆,字观光,名宾王,婺州义乌...

在狱咏蝉原文及翻译
在狱咏蝉原文及翻译如下:余禁所禁垣西,是法厅事也,有古槐数株焉。虽生意可知,同殷仲文之古树;而听讼斯在,即周召伯之甘棠,每至夕照低阴,秋蝉疏引,发声幽息,有切尝闻,岂人心异于曩时,将虫响悲于前听?嗟乎,声以动容,德以象贤。故洁其身也,禀君子达人之高行;蜕其皮也,有仙都...

《在狱咏蝉·骆宾王》原文与赏析
这就扣紧诗题“在狱咏蝉”,诉说了他要吟咏的深衷隐曲。如果说诗的前四句是“托物”的话,那么后四句就是“言志”了。“露重飞难进,风多响易沉”,是说秋天的露水浓重,沾湿了蝉的双翼,难能自由舒畅地展翅高飞,秋风萧瑟,叫声被风声淹没。诗人在这里寄托遥深,意在言外。露重难飞,比作自己...

在狱咏蝉的古诗
《在狱咏蝉》是唐代诗人骆宾王的诗作。一、原文 西陆蝉声唱,南冠客思深。不堪玄鬓影,来对白头吟。露重飞难进,风多响易沉。无人信高洁,谁为表予心?二、翻译 秋天蝉儿在哀婉地鸣叫,作为囚徒的我,不由得生出了阵阵悲伤。我虽不到四十岁已是满头白发,哪还经得起那如妇人黑发般的蝉儿哀鸣...

骆宾王《咏蝉╱在狱咏蝉》原文及翻译赏析
帮痴心女子打负心汉」(《宫体诗的自赎》)。这些话道出了骆宾王下狱的根本原因。他敢抗上司、敢动刀笔,于是被当权者以「贪赃」与「触忤武后」的罪名收系下狱。此诗是骆宾王身陷囹圄之作。 诗词作品: 咏蝉╱在狱咏蝉 诗词作者:【 唐代 】 骆宾王 诗词归类: 【唐诗三百首】、【咏物】

《在狱咏蝉》(骆宾王)全文翻译鉴赏
在狱咏蝉 骆宾王 系列:唐诗三百首 在狱咏蝉 西陆蝉声唱,南冠客思侵。 那堪玄鬓影,来对白头吟。 露重飞难进,风多响易沉。 无人信高洁,谁为表予心? 注释 1西陆:指秋天。南冠(guān):指囚犯。 2玄鬓:即蝉鬓。古代妇女的鬓发梳得薄如蝉翼,看上去像蝉翼的影子,故玄鬓即指蝉。

【在狱中咏蝉】全诗?
骆宾王的<<在狱中咏蝉>> 西陆蝉声唱,南冠客思侵。那堪玄鬓影,来对白头吟。露重飞难进,风多响易沉。无人信高洁,谁为表予心。

骆宾王的《在狱咏蝉》解释
在狱咏蝉 唐。骆宾王 西路蝉声唱,南冠客思深。那堪玄鬓影,来对白头吟。露重飞难进,风多响易沉。无人信高洁,谁为表予心。西陆:秋天 南冠:楚冠。据《左传。成公九年》记载:楚钟仪被囚与晋国军府时头戴南冠。后世就用南冠指囚犯。引原文:晋侯观于军府,见 钟仪,问之曰:“南冠而絷者...

《在狱咏蝉》骆宾王
《在狱咏蝉》诗,与一般的咏蝉诗不同,感情真挚而充沛,不但没有无病呻吟,更非“贫士失职而志不平”的平常慨喟。它抒写的是含冤莫辨的深切哀痛。该诗是骆宾王于仪凤三年在狱中所作。他下狱的原因尽管说法不一,然而多数认为是被诬陷的。例如有传说,武后专政,排斥异己,严刑苛法,告密之风盛行...

博白县19863749483: 求骆宾王《在狱中咏蝉》全诗 -
藩耍美地:[答案] 骆宾王 在狱咏蝉 西陆蝉声唱,南冠客思侵. 那堪玄鬓影,来对白头吟. 露重飞难进,风多响易沉. 无人信高洁,谁为表予心.

博白县19863749483: 骆宾王的《在狱咏蝉》解释 -
藩耍美地: 在狱咏蝉 唐.骆宾王 西路蝉声唱,南冠客思深.那堪玄鬓影,来对白头吟.露重飞难进,风多响易沉.无人信高洁,谁为表予心.西陆:秋天 南冠:楚冠.据《左传.成公九年》记载:楚钟仪被囚与晋国军府时头戴南冠.后世就用南冠指囚犯...

博白县19863749483: 求骆宾王《在狱中咏蝉》全诗 -
藩耍美地: 骆宾王 在狱咏蝉 西陆蝉声唱,南冠客思侵. 那堪玄鬓影,来对白头吟. 露重飞难进,风多响易沉. 无人信高洁,谁为表予心. 赏析:http://iask.sina.com.cn/b/16692026.html

博白县19863749483: 咏蝉注释诗意谁能把咏蝉的注释和意思说一下 -
藩耍美地:[答案] 诗题:在 狱 咏 蝉 作者:骆宾王西陆蝉声唱,南冠客思深.不堪玄鬓影,来对白头呤.露重飞难进,风多响易沉.无人信高洁,谁为表予心?这首诗作于高宗仪凤三年(678).当时骆宾王任侍御史,因上疏...

博白县19863749483: 骆宾王的诗:《在狱咏蝉》的意思,诗意 -
藩耍美地: 秋天蝉儿在哀婉地鸣叫,作为穷徒的我,不由得生出了阵阵悲伤.我虽不到四十岁已是满头白发,哪还经得起那如妇人黑发般的蝉儿哀鸣的侵袭.秋露浓重,蝉儿纵使展开双翼也难以高飞,寒风瑟瑟,轻易地把它的鸣唱淹没.虽然蝉儿居高食洁,又有谁能相信我的清白,代我表述内心的沉冤.

博白县19863749483: 英语翻译鉴赏骆宾王的《在狱咏蝉》,比如写作手法,写作背景以及目的,自豪逐句翻译.在狱咏蝉 唐 骆宾王西路蝉声唱,南冠客思深.那堪玄鬓影,来对白头... -
藩耍美地:[答案] 【简析】: 这首诗是骆宾王任侍御史时,因上书纵论天下大事,得罪了武则天,蒙冤下狱后作.诗中以蝉的高洁为自己力辩. 这首诗作于高宗仪凤三年(678).当时骆宾王任侍御史,因上疏论事触忤武后,遭诬,以贪赃罪名下狱. 起二句在句法上用...

博白县19863749483: 《在狱咏蝉》骆宾王的意思? -
藩耍美地: 赏析骆宾王(约626—684):婺州义乌(今属浙江)人,曾任临海丞,后随徐敬业起兵反对武则天,作《讨武瞾檄》,兵败后下落不明.有《骆宾王文集》.《在狱咏蝉》是骆宾王陷身囹圄之作.唐高宗仪凤三年(678).屈居下僚十八年,...

博白县19863749483: 骆宾王咏蝉翻译 -
藩耍美地: 你栖息在树的高枝上,餐风饮露,本来就难以饱腹,何必哀婉地发出恨怨之声?这一切其实都是徒劳的.由于彻夜鸣叫,到五更时已精疲力竭,可是那碧树依然如故,毫无表情.我官职卑微,像桃木偶那样四处栖于高树之蝉吸风引露,饥而难饱,日夜哀鸣,然而碧树无情,仍然清翠依旧;诗人身为小宦,四处漂泊,想来故园一定已经荒芜了,乡思难熬,可是蝉却无情,依然鸣叫不停.蝉声的断疏与树叶的清翠、作者的思乡与蝉的鸣叫本无关联,但在诗人笔下,蝉与树都被赋予了情感,咏物与抒情密切地结合了起来,而且「错综细腻」,寓意更深:诗中的「蝉」难道不就是作者的影子吗?漂泊,而故乡的田园却已荒芜.烦请你用鸣叫之声给我敲响警钟,我的家境同样贫寒而又凄清

博白县19863749483: 骆宾王《咏蝉》的全文?
藩耍美地: 西陆蝉声唱,南冠客思深. 不堪玄鬓影,来对白头呤. 露重飞难进,风多响易沉. 无人信高洁,谁为表予心?

博白县19863749483: 唐诗蝉的意思 -
藩耍美地: 唐初诗人虞世南的《蝉》垂緌饮清露,流响出疏桐.居高声自远,非是藉秋风.赏析 这首托物寓意的小,是唐朝时期的人咏蝉诗中时代最早的一首,很为后世人称道. 首句“垂緌饮清露”,“緌”是古人结在颔下的帽带下垂部分,蝉的头部有...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网