跨文化交际中语用失误的发现和修复?

作者&投稿:仍卖 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~ 【摘 要】语用失误经常阻碍和困扰跨文化的正常交际,使跨文化交际不能正常进行。能够及时发现日常交流中的语用失误并及时修复,对于跨文化交流的顺利进行有着重要的作用。本文介绍跨文化语用失误的定义、分类以及原因,通过分析跨文化交际中语用失误例项,探讨了语用失误的发现和察觉以及相应的修复努力。 【关键词】跨文化交际 语用失误 发现 修复 一 引言 不同的语言代表着不同的文化,由于本族语者在使用外语时,对对方的语言及文化了解甚少,在与外国语言使用者的交流时,自然而然地把自身文化交流模式、思考方式、语用规则和文化习俗用于外语中,极有可能产生语用失误。语用失误在跨文化交际中是不可避免的,如果能够及时发现语用失误,认识到语用失误的发现过程,合理利用修复手段,可以减少语用失误对跨文化交际的影响。 二 语用失误的定义、分类及原因 英国语言学家J.托马斯在1983 年首次提出了“语用失误(pragmatic failure)”,定义其为说话双方彼此不能理解。何自然(1988)指出:我们将言语交际中因没有达到完美交际效果的差错,统称为语用失误(pragmatic failure)。这类失误并非语言本身的语法错误,而是主要归因于说法的方式不妥,或者不符合表达习惯,或者说得不合时宜。 依据托马斯在论文《跨文化语用失误》中提出的分类方法,语用失误大致分为语用语言的失误和社交语用失误两大类。语用语言失误一般是由于语言障碍所致,而相较于前者,社交语用失误则是由于谈话双方因文化背景不同而引起的社交准则差异所造成的。 三 跨文化交际中语用失误的发现 根据跨文化交际中语用失误发现的时间长短,把其分为立刻发现和后期发现。由于在意识到问题后做出评论的行为属于修复行为,暂不考虑到语用失误的发现行为当中。 1.立刻发现 立刻发现语用失误在发生时,立即就被发现并指出。例如,一个中国学生曾在一个来他家做客的美国学生晚上临走的时候说:“慢走”。美国学生非常吃惊,便问“Why?”中国学生解释说:“啊,我的意思是外面天太黑了,注意安全。”在以上的例子中,我们可以清楚地看出,美国学生误解了中国学生的意思,不明白“慢走”这个词的意思,但是美国学生马上对此提出了提问,中国学生也及时的发现了这个语用失误,并且努力修复,使美国学生明白了“慢走”这个词相当于英语当中的“have a good trip home”,把这两种语言放在同一种语境当中,使外国人产生了误解,这种现象也是语用失误当中的负迁移造成的结果。 2.后期发现 后期发现是指在语用失误发生时,在不久之后或是很长时间之后才被发现。例如:一位美国教授叫他的中国学生做一个口头报告。当中国学生拿到题目之后,按照中国人的思维方式,先花费很多时间阐述各种相关资讯,最后才得出主要观点、得出结论,但这位美国教授给出了极低的分数。中国学生根本不能理解,认为是因为教授对中国学生的歧视,直到教授指出了他的缺点之后,他才恍然大悟:只需要改变一下陈述的顺序,先陈述观点,然后再给出相关资讯即可。 这个例子所给出的就是语用失误的后期发现。美国教授并没有直接指出中国学生的失误,而是在一段时间后,给这位一直不明所以的中国学生婉转地点出了其缺点,让中国学生明白了自己的失误。这位中国学生按照中国人的思维进行口头报告,得到低分之后,并未及时的发现自己的错误,甚至认为教授歧视中国学生,这也说明了文化差异和思维方式导致了语用失误的产生。这个例子也从侧面反映出了这样一个观点:语用失误产生时,立即发现但是没有立即纠正是因为那样做可能对语用失误者面子的伤害性较小。


曲晶吉林大学教师
在科研项目方面,曲晶积极参与多项重要课题研究,如教育部教改项目“教与学关系研究”,以及吉林省哲学社会科学规划办公室的“跨文化交际中的语用失误研究”。此外,她还参与了英语专业人才培养方案改革和全球化对教育的影响等课题,成果显著,曾荣获吉林大学校级教学成果一等奖。综上,曲晶作为吉林大学的...

语境与言语交际的关系分析?
在论证过程中,作者把各种非言语交际行为置于跨文化交际语境背景之下来考察,多方取证,搜集到了诸多在具体语境中出现的真实的案例,经过深刻的分析,证明了跨文化非言语交际的语用失误根源是未能顺应当时的跨文化交际语境。本文还论述了英语课堂教学和学习应融入文化教学,特别是非言语交际文化知识的教学,以...

跨文化交际的重要性以及例子.
1. 跨文化交际对于处理来自不同文化背景人们的交流至关重要。2. 理解跨文化差异可以避免文化语用失误,特别是在使用具有文化内涵的词汇和表达时。3. 深入了解中国文化对于汉语教师至关重要,因为这能帮助他们引导学生理解中国文化。4. 建立敏锐的跨文化意识对于汉语教师来说至关重要,这使他们能够正确理解...

跨文化语用失误研究的目录
语法的语用失误第四章 社会语用失误一、汉英语用策略的差异二、礼貌语的语用失误三、称谓语的语用失误四、招呼语的语用失误五、委婉语的语用失误六、熟语的语用失误七、邀请和致歉语的语用失误八、广告语言中的跨文化语用失误九、公示语翻译中的语用失误第五章 非言交际语用失误一、非言语交际...

语义学和语用学的区别在哪里?
2、语用学:来自不同背景的话语双方通常会按自己的文化观来评判对方的行为,那么话语双方就极有可能在跨文化交际中遭遇语用失误。如中国人用“老”称呼他人来表示一种尊敬和友好,“老张”可能只有三十或四十岁,而“张老”则可能是一个七八十岁受人尊敬的长者。而在西方文化中,女士年龄是个人隐私,...

减少在商务场合的语用失误有哪些益
[摘要] 商务英语写作是一种 跨文化交际技能。一些作者写作时往往参照汉语商务文化及语用规则进行思维表达,造成不同程度的 语用失误,影响国际 商务英语活动的正常开展。文章从中英文化视觉对部分 商务英语 语用失误作对比分析,认为 商务英语信函写作教学不能与 商务英语脱节,既要教会学生掌握英语表达技能,更要教会他们...

如何认识语言的功能与实现交际外语教学的关系
用这种教法教出的学生可能很会做专测语法形式、结构的试题,但必然缺乏运用语言进行交际的能力(包括读、写的能力),出现交际失误,最终也就达不到学习外语的真正目的。 通过对交际中错误现象的分析也可以证明语言教学中文化因素的重要性。交际错误可以分为两种:语法错误与语用错误。现代外语教学观点认为后者更为严重。

中英日常交际中的文化差异
当今,举世公认最完整、最发达、影响最大的文化巨流是以古希腊、罗马文化为起源的西方文化和以华夏(黄河、长江流域)为主的东方文化。英国是西方文化的代表,中国是东方文化的代表,中英文化的差异表现在很多方面。如果对这种文化上的差异不了解就容易造成交际上的失误:一次善意的言谈有时会让对方十分尴尬;一个礼貌的...

communication breakdown是什么意思
本文旨在讨论在跨文化交际中引起交际失败的最主要原因——语用失误。4.Obviously there has been some sort of communication breakdown.很显然我和他们之间缺少一些沟通。5.Admitting that you are at least partially at fault is the quickest and easiest way to solve any communication breakdown.承认...

求论文交际中语言艺术3000字
由于汉英文化存在着截然不同的传统和风俗习惯,人们的生活方式、思维方式、价值观念、语言习惯等都有很大的差别,许多日常行为在两种语言的交际活动中也存在明显的文化差异。本文旨在通过对比分析汉英文化中褒奖行为的异同点及常见的语用失误,使大家进一步了解语言只有在一定的文化背景下及语境中被正确使用,才能体现出它们的...

启东市13239284612: 从中外电影分析跨文化语用失误 -
傅言石榴: 语用失误是跨文化交际中的常见现象.研究语用失误对于跨文化交际、英语教学都具有现实意义.一方面,它能帮助不同文化背景的人更好地了解对方,意识到自己认为合适的话语在不同的文化氛围里会被认为是不正常的言语行为,发现交际故...

启东市13239284612: HELP有谁知道关于跨文化交际中的文化因素怎么写呀
傅言石榴: 从跨文化交际中礼貌语用失误现象看英汉文化差异 中文摘要 近年来, 随着跨文化交际的日趋频繁, 语用失误引起了国内外语言学家及语言教师的重视.国内外很多学者及语言教师对语用失误进行了一系列的研究.绝大多数的研究都是在英国语...

启东市13239284612: 有谁知道哪些电影属于跨文化交际的?急!!!! -
傅言石榴: 《孙子从美国来》简介:老杨头(罗京民 饰)是陕西华县一名独居老艺人,家中珍藏着表演皮影戏的全套行当.一天,离家多年的儿子突然领回了洋女友和洋孙子布鲁克斯(丁佳明 饰).观念受到冲击的老杨头还未回过神来,儿子和女友又因要远赴可可西里工作而匆忙将布鲁克斯托付给了自己.措手不及的老杨头只得生涩的充当起洋孙子的看护人,爷孙俩时常因东西方文化差异和语言不通发生冲突. 为了让布鲁克斯喝到鲜牛奶,老杨头找上了养奶牛的乡文化站王站长(刘天佐 饰).正酝酿开班传承皮影戏的王站长借机力邀老杨头复出.在王站长不懈的游说和布鲁克斯的影响下,老杨头的皮影班终于成功开授,他与布鲁克斯之间也因为皮影戏这种独特温馨的沟通方式变得亲密无间.

启东市13239284612: 英语翻译 在跨文化交际的过程中,若不了解对方称呼语的使用习惯就会造成语用失误,这样就给双方的交流带来极大的不便.英汉称谓语差异的主要原因是英汉两民族自身的历史背景、宗族等级和价值取向等的不同
傅言石榴: In the process of cross-cultural communication, if we do not know each other address forms use habits can cause pragmatic failure, this will give both sides of communication inconvenient.The main reason for the difference between English and ...

启东市13239284612: 在跨文化交际中错误使用肢体语言会造成什么影响 -
傅言石榴: 错误使用肢体语言可以造成不同程度和不同数量的误解和危害,但是我想既然是国际交往,双方可能都会对对方国家的民族习俗、禁忌有一些大概的了解,我想如果做错了,对方可能会认为是不了解习俗的原因,因为前提是:双方所有过程的交...

启东市13239284612: 高中英语技能培训
傅言石榴: 1、尽可能多地给学生提供口语交流的机会学好英语口语,语言环境很重要.目前的英语教学活动,学生接触英语口语的机会少,学生在言语交际中普遍存在语音语调不准...

启东市13239284612: 试论跨文化交际语用失误与跨文化非语言交际语用失误研究哪个范?试论
傅言石榴: 个人认为是前者,因为前者包括了语言学,社会学,传播学,历史学,民俗学等各方面的情况,比较复杂

启东市13239284612: 如何从跨文化角度分析英汉礼貌用语 -
傅言石榴: 从跨文化交际角度看英汉礼貌语的语用差异何丽芳摘要: 使用礼貌语是不同的社会群体共有的普遍现象 , 是人类社会文明的标志. 然而由于受不同文化的制约 , 英汉礼貌用语也有所不同.本文试从英汉两种不同语言的礼貌原则入手,通过...

启东市13239284612: 谁能提供一些关于写商务口译论文的资料啊 -
傅言石榴: 商务口译中的跨文化差异 来源:中国论文下载中心 [ 08-08-06 16:11:00 ] 作者:赖恒静 编辑:studa0714 内容摘要:在跨文化商务交际中,东西方民族常常会因为文化积淀、认知方式以及思维方式的不同而遭遇文化冲突.口译人员应自觉培养自...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网