华佗巧治的注释

作者&投稿:迪咬 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

华佗巧治的注释如下:

1、佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下:佗,指华佗;行道,走在路上;病咽塞,指喉咙堵塞,食物无法下咽。

2、家人车载欲往就医:家人,指病人的家人;车载,用车子载着;欲往,打算去;就医,寻求医生治疗。

3、佗闻其呻吟,驻车前视:呻吟,指病人因痛苦而发出的声音;驻车,停车;前视,前去查看。

4、语之曰:告诉病人说。

5、向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取三升食之,病自当去:向来,之前;道边,路边;卖饼家,卖饼的店铺;蒜齑大酢,指蒜泥和酸醋;从,回去;取,拿来;食之,吃下去;病自当去,病痛自然会痊愈。

6、即如佗言,立吐蛇一枚,县车边:即如,就按照;佗言,华佗所说;立,立刻;吐蛇一枚,指吐出一条蛇;县车边,把蛇挂在车旁边。

7、欲造佗:造,拜访,这里指寻求华佗的治疗。

8、佗尚未还,小儿戏门前:佗,华佗;尚未,还没有;还,回来;小儿,小孩子;戏,玩耍;门前,门口。

9、逆见,自相谓曰:逆见,预先见到;自相谓曰,互相称呼说。

10、似逢我公,车边病是也:似,好像;逢,遇见;我公,指华佗;车边病,指车旁边挂着的蛇;是,这。

11、疾者前入坐,见佗北壁县此蛇辈约以十数:疾者,病人;前入坐,向前坐下;见,看见;佗,华佗;北壁,北边墙壁;县,挂;此蛇辈,这些蛇;约,大约;以,用;十数,十来条。

12、郡守果大怒,令人追杀佗:郡守,地方官名;果,果然;大怒,非常生气;令人,命令;追杀,追捕杀死。

13、郡守子知佗意,嘱使勿逐:郡守子,郡守的儿子;知,知道;佗,华佗;意,意图;嘱使,嘱咐;勿逐,不要追杀。






华佗巧治的注释
华佗巧治的注释如下:1、佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下:佗,指华佗;行道,走在路上;病咽塞,指喉咙堵塞,食物无法下咽。2、家人车载欲往就医:家人,指病人的家人;车载,用车子载着;欲往,打算去;就医,寻求医生治疗。3、佗闻其呻吟,驻车前视:呻吟,指病人因痛苦而发出的声音;驻车...

华佗巧治文言文翻译及注释
华佗巧治文言文翻译及注释如下:原文:有一郡守病,佗以为其人盛怒则差,乃多受其货而不加治。无何弃去,留书骂之。郡守果大怒,令人追捉杀佗。郡守子知之,嘱使勿逐。守瞋恚既甚,吐墨血数升而愈。译文:有一个郡太守病了,华佗认为他的病在十分愤怒的情况下就会痊愈,于是就接受了太守很多的礼物...

华佗巧治文言文翻译及注释 华佗巧治文言文的注释
《华佗巧治》出自《三国志》,为西晋陈寿所作。其原文为:有一郡守病,延华佗治。佗视疾,以为其人盛怒则廖,乃多受其酬而不加治。无何弃去,且留书骂之。郡守果大怒,令人追杀佗,郡守子知佗意,嘱使勿逐,守不得佗,嗔恚至极,吐黑血数升,病遂愈。语句注释 1、郡守:官名,一郡之长。2...

华佗巧治原文注解及翻译
二、注解 以为:认为。盛怒:愤怒。差:通“瘥”,病愈。受:接受。货:财货。无何:不久。弃去:丢下药方离去。属使勿逐:属,通“嘱”,嘱咐;使,指差人;逐,追赶。瞋恚:愤怒。黑血:瘀血、旧血。三、翻译 有一位郡守生病了,华佗认为他愤怒就会痊愈,于是接受了郡守很多财物却不为他治病。...

华佗巧治文言文翻译及注释 华佗巧治文言文的注释
《华佗巧治》出自《三国志》,为西晋陈寿所作。其原文为:有一郡守病,延华佗治。佗视疾,以为其人盛怒则廖,乃多受其酬而不加治。无何弃去,且留书骂之。郡守果大怒,令人追杀佗,郡守子知佗意,嘱使勿逐,守不得佗,嗔恚至极,吐黑血数升,病遂愈。语句注释 1、郡守:官名,一郡之长。2...

华佗巧治文言文翻译及注释
《华佗巧治》出自《三国志》,为西晋陈寿所作。其原文为:有一郡守病,延华佗治。佗视疾,以为其人盛怒则廖,乃多受其酬而不加治。无何弃去,且留书骂之。郡守果大怒,令人追杀佗,郡守子知佗意,嘱使勿逐,守不得佗,嗔恚至极,吐黑血数升,病遂愈。语句注释 1、郡守:官名,一郡之长。2...

武侯区19752243760: 文言文《华佗巧治》的翻译 -
储弯归芪:[答案] 又有一名郡守得病,华佗认为这人极其愤怒就好了,于是多次接受他的礼品而不加以医治;没有多久弃他而去,留下书信辱骂他.郡守果然大怒,命人追赶捕杀华佗.郡守的儿子知道情况,嘱咐使者不要追赶.郡守大怒得更厉害了,吐黑血数升而痊愈.

武侯区19752243760: 文言文《华佗巧治》的翻译 -
储弯归芪: 又有一名郡守得病,华佗认为这人极其愤怒就好了,于是多次接受他的礼品而不加以医治;没有多久弃他而去,留下书信辱骂他.郡守果然大怒,命人追赶捕杀华佗.郡守的儿子知道情况,嘱咐使者不要追赶.郡守大怒得更厉害了,吐黑血数升而痊愈.

武侯区19752243760: 华佗巧治病 有一郡守病,佗以为其人盛怒则差 ① .乃 多收其货而不加治.无何弃去,留书骂之.郡守果大怒,令人追捉杀佗.郡守子知之,属使勿 逐.... -
储弯归芪:[答案] [参考译文]有一位郡守患病,邀请华佗治病.华佗看了病.认为这个人只要大怒一场病就会疾愈,于是多 收他的报酬却不给他治病,不久华佗丢下病人走了,还 留下一封信骂这位郡守.郡守果然大怒,命令手下人把 华佗捉来杀掉.郡守的儿子知道华...

武侯区19752243760: 〈华佗巧治病〉的译文 -
储弯归芪: 有一郡守病,延华佗治.佗视病,以为其人盛怒则廖,乃多受其直而不加治.无何弃去,且留书骂之.郡守果大怒,令人追杀佗,郡守子知佗意,属使勿逐,守不得佗,嗔恚至极,吐黑血数升,病遂愈. 有一位郡守患病,华佗认为这个人只要大怒一场病就会好,于是收了他很多钱财却不给他治病,不久华佗干脆丢下病人走了,还留下一封信骂这位太守.郡守看到华佗收了他这么多钱不但不给他治病还骂他,真是气到极点了,命手下人立即把华佗捉来杀掉. 郡守的儿子知道华佗的真实用意,嘱咐手下人不要追赶.郡守一看这么久还没有抓回来,这口恶气没地方出,更是愤怒到了极点,吐出了几升黑血,病就痊愈了.

武侯区19752243760: 华佗巧治咽塞病古文翻译完整 -
储弯归芪: 《三国志*方技传》对此段有记载.原文是:佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下,家人车载欲往就医.佗闻其呻吟,驻车往视,语之曰:“向来道边有卖饼家,蒜齑大酢,从取三升饮之,病自当去.”即如佗言,立吐蛇一枚,县车边,欲造...

武侯区19752243760: 华佗巧治病的译文 -
储弯归芪: 有一位郡守患病,邀请华佗治病.华佗看了病,认为这个人只要大怒一场病就会好,于是收了他很多钱财(报酬)却不给他治病,不久华佗干脆丢下病人走了,还留下一封信骂这位太守.郡守看到华佗收了他这么多钱(报酬)不但不给他治病还骂他.没有多久抛弃他而去,留下书信侮辱他.郡守真是气到极点了,命令手下人立即把华佗捉来杀掉. 郡守的儿子知道华佗的真实用意,嘱咐手下人不要追赶.郡守一看这么久还没有抓回来,愤怒到了极点,吐出了几口黑血,病就痊愈了.

武侯区19752243760: 华佗巧治病 加点字翻译 -
储弯归芪: 延:邀请.盛:非常.逐:追赶.

武侯区19752243760: 华佗巧治病加点字翻译有一郡守病,(延)华佗治.佗视病,以为其人(盛)怒则廖,乃多受其直而不加治.无何弃去,且留书骂之.郡守果大怒,令人追... -
储弯归芪:[答案] 延:邀请.盛:非常.逐:追赶.

武侯区19752243760: 关羽刮骨疗毒 词语解释(标注的) -
储弯归芪: 1) 人名.2)穿,3)其中,4)开口,5)去,6)砍开,7)碰巧,8)人名,9)往下流,10)充满,11)治

武侯区19752243760: 华佗巧治郡守病 中的 郡守果大怒 一句中间的 果 字到底是解释为 终于 还是 果然?【网上的翻译我看过了,解释为果然,但是我觉得终于也是可以的,回答的... -
储弯归芪:[答案] 应该是果然,首先终于用在这里上下文不是很通顺,其次因为华佗是故意激怒郡守,郡守大怒这个结果是他早就意料到的,用果然更能体现他这种胸有成竹的感觉

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网