过湖翻译和赏析有哪些?

作者&投稿:畅伊 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
过湖的意思~

过湖 
[宋]俞桂
舟移别岸水纹开,日暖风香正落梅。
山色蒙蒙横画轴,白鸥飞处带诗来。
翻译:
初春时节,我乘一小舟(船)离开湖岸,水面荡起波纹,和风携来花香,感到日渐温暖,而梅花正悄然飘落。抬头望去,远处群山若隐若现,像轴画般横在天地间,白鸥飞过,给我带来了吟诗的雅兴。

过湖翻译

【译文1】

初春时节,我乘一小舟(船)离开湖岸,水面荡起波纹,和风携来花香,感到日渐温暖,而梅花正悄然飘落。

抬头望去,远处群山若隐若现,像轴画般横在天地间,白鸥飞过,给我带来了吟诗的雅兴。

【译文2】

小舟离开岸边荡起波纹,阳光温暖风中茗香正是梅花凋落的时节,若隐若现的山色像幅画般横在天地间的卷轴上,白鸽飞过诗兴大发。

本诗作者于春暖花开时节游玩赏湖之时,看到早春的美景,萌发作诗的冲动,于是留诗下来。

创作背景

本诗作者于春暖花开时节游玩赏湖之时,看到早春的美景,萌发作诗的冲动,于是作下诗来。


过湖赏析

【赏析1】

这是首写景诗,描写在湖上荡舟时所看到的美丽风景,乘船从湖这边到那边,小船在湖面上荡出轻柔的水纹,这是怎样美好的日子,太阳温暖,风送梅香,远处的山色缥缈迷蒙,如水墨画上的色调,天空中时有白鸥飞过,唤起我的无限诗情。

【赏析2】

石涛有《画〈春江图〉》一诗:"吾写此纸时,心入春江水。江花随我开,江水随我流"。花开水起,俱是生命流动;花随心开,水随心起,俱是物我生命之间的相摩相荡。此诗也正得这活泼生意之趣,正得这交感互生之妙。

"开""落"有幽微的动感,"横"却自有一番安静和谐,"带"字顿得灵动之趣。"白鸥飞处带诗来"是人心与天化的相值相生,因生机跃如的自然万物而生感悟,在鸟啼花落中冥与神通,唤起人心的醒觉,与诗的心灵俯仰优游,萃天地之清气。 

目不知豪素,手不知笔墨",佳句好意全在心中,然而亦不付之于笔墨文章,蘸水为诗,不斤斤于物态,不留恋于暮思,这便是自适之适,圆融无碍,诗兴宛转,是一种犁然有当于心,陶然有适于意的欢愉体验,表达了作者的愉悦之情。


作品原文

过湖

[宋]俞桂

舟移别岸水纹开,日暖风香正落梅。

山色蒙蒙横画轴,白鸥飞处带诗来。

作者简介

俞桂,字希郄,仁和(今浙江杭州)人。理宗绍定五年(1232)年进士(《咸淳临安志》卷六一)。有《渔溪诗藁》二卷、《渔溪乙稿》一卷。俞佳诗,以汲古阁影宋抄《南宋六十家小集》本为底本。校以《两宋名贤小集》本(简称名贤集),新辑集外诗附於卷末。





《过湖》这首诗的作者是宋代诗人余桂

原文

过湖

[宋]俞桂

舟移别岸水纹开,日暖风香正落梅。

山色蒙蒙横画轴,白鸥飞处带诗来。

翻译

初春时节,我乘一小舟(船)离开湖岸,水面荡起波纹。和风携来花香,感到日渐温暖,而梅花正悄然飘落。

抬头望去,远处群山若隐若现,像轴画般横在天地间。白鸥飞过,给我带来了吟诗的雅兴。

赏析

石涛有《画〈春江图〉》一诗:“吾写此纸时,心入春江水。江花随我开,江水随我流”。花开水起,俱是生命流动;花随心开,水随心起,俱是物我生命之间的相摩相荡。此诗也正得这活泼生意之趣,正得这交感互生之妙。“开”“落”有幽微的动感,“横”却自有一番安静和谐,“带”字顿得灵动之趣。“白鸥飞处带诗来”是人心与天化的相值相生,因生机跃如的自然万物而生感悟,在鸟啼花落中冥与神通,唤起人心的醒觉,与诗的心灵俯仰优游,萃天地之清气。 “目不知豪素,手不知笔墨”,佳句好意全在心中,然而亦不付之于笔墨文章,蘸水为诗,不斤斤于物态,不留恋于暮思,这便是自适之适,圆融无碍,诗兴宛转,是一种犁然有当于心,陶然有适于意的欢愉体验,表达了作者的愉悦之情。

注释

舟:小船

别岸:离开湖岸

纹开:水面起波纹

落梅:这里是指梅花从树上飘落下来

蒙蒙:若隐若现的样子

作品出处:《全宋诗》

历代点评

“白鸥飞处带诗来”一句是该诗的精华,小舟离开岸边荡起波纹,阳光温暖风中茗香正是梅花凋落的时节,若隐若现的山色像幅画般横在天地间的卷轴上,白鸥飞过诗兴大发。

创作背景

本诗作者于春暖花开时节游玩赏湖之时,看到早春的美景,萌发作诗的冲动,于是作下诗来。

作者简介

俞桂,字希郄,仁和(今浙江杭州)人。理宗绍定五年(1232)年进士(《咸淳临安志》卷六一)。有《渔溪诗藁》二卷、《渔溪乙稿》一卷。俞佳诗,以汲古阁影宋抄《南宋六十家小集》本为底本。校以《两宋名贤小集》本(简称名贤集),新辑集外诗附於卷末。



过湖翻译和赏析如下:

1、翻译:

初春时节,我乘一小舟(船)离开湖岸,水面荡起波纹,和风携来花香,感到日渐温暖,而梅花正悄然飘落。抬头望去,远处群山若隐若现,像轴画般横在天地间,白鸥飞过,给我带来了吟诗的雅兴。

原文:

过湖——[宋]俞桂

舟移别岸水纹开,日暖风香正落梅。

山色蒙蒙横画轴,白鸥飞处带诗来。

2、赏析:

“白鸥飞处带诗来”一句是该诗的精华,小舟离开岸边荡起波纹,阳光温暖风中茗香正是梅花凋落的时节,若隐若现的山色像幅画般横在天地间的卷轴上,白鸥飞过诗兴大发。

过湖鉴赏:

石涛有《画〈春江图〉》一诗:“吾写此纸时,心入春江水。江花随我开,江水随我流”。花开水起,俱是生命流动;花随心开,水随心起,俱是物我生命之间的相摩相荡。此诗也正得这活泼生意之趣,正得这交感互生之妙。

“开”“落”有幽微的动感,“横”却自有一番安静和谐,“带”字顿得灵动之趣。“白鸥飞处带诗来”是人心与天化的相值相生,因生机跃如的自然万物而生感悟,在鸟啼花落中冥与神通,唤起人心的醒觉,与诗的心灵俯仰优游,萃天地之清气。

 “目不知豪素,手不知笔墨”,佳句好意全在心中,然而亦不付之于笔墨文章,蘸水为诗,不斤斤于物态,不留恋于暮思,这便是自适之适,圆融无碍,诗兴宛转,是一种犁然有当于心,陶然有适于意的欢愉体验,表达了作者的愉悦之情。



过湖翻译:

初春时节,我乘一小舟(船)离开湖岸,水面荡起波纹,和风携来花香,感到日渐温暖,而梅花正悄然飘落。抬头望去,远处群山若隐若现,像轴画般横在天地间,白鸥飞过,给我带来了吟诗的雅兴。


赏析:

石涛有《画〈春江图〉》一诗:“吾写此纸时,心入春江水。江花随我开,江水随我流”。花开水起,俱是生命流动;花随心开,水随心起,俱是物我生命之间的相摩相荡。此诗也正得这活泼生意之趣,正得这交感互生之妙。“开”“落”有幽微的动感,“横”却自有一番安静和谐,“带”字顿得灵动之趣。“白鸥飞处带诗来”是人心与天化的相值相生,因生机跃如的自然万物而生感悟,在鸟啼花落中冥与神通,唤起人心的醒觉,与诗的心灵俯仰优游,萃天地之清气。 “目不知豪素,手不知笔墨”,佳句好意全在心中,然而亦不付之于笔墨文章,蘸水为诗,不斤斤于物态,不留恋于暮思,这便是自适之适,圆融无碍,诗兴宛转,是一种犁然有当于心,陶然有适于意的欢愉体验,表达了作者的愉悦之情。


原文:

舟移别岸水纹开,日暖风香正落梅。

山色蒙蒙横画轴,白鸥飞处带诗来。


注释:

1.舟:小船。

2.别岸:离开湖岸。

3.纹开:水面起波纹。

4.落梅:梅花从树上飘落下来。

5.蒙蒙:若隐若现的样子。

6.横:横在天地间。


创作背景:

本诗作者于春暖花开时节游玩赏湖之时,看到早春的美景,萌发作诗的冲动,于是作下诗来。


作者简介:

俞桂,字希郄,仁和(今浙江杭州)人。理宗绍定五年(1232)年进士(《咸淳临安志》卷六一)。有《渔溪诗藁》二卷、《渔溪乙稿》一卷。俞佳诗,以汲古阁影宋抄《南宋六十家小集》本为底本。校以《两宋名贤小集》本(简称名贤集),新辑集外诗附於卷末。



过湖

俞桂
舟移别岸水纹开,日暖风香正落梅。
山色蒙蒙横画轴,白鸥飞处带诗来。

赏析
①远近结合。前两句写近景,扣题交待过湖的时令,渲染香暖和悦的氛围;三、四句写远景,远处若隐若现的山色如同水墨画横在天地间,一只白鸥由远处飞来,增添了画面的诗意。远近结合,使画面层次分明,富有情趣。
②虚实结合。前两句写实,叙事写景,小舟离开岸边荡起波纹,日暖风香正是梅花飘落的时节;第三句诗人调动想象,远处的山色缥缈迷蒙,如同水墨画上的色调。虚实结合,调动读者用想象去补充山色、白鸥之外的画面空间,富有诗情画意。
③动静结合。波纹荡开,梅花飘落,白鸥飞过,都有幽微的动感,行文灵动有趣;若隐若现的山色如同水墨画横在天地间的卷轴上,自有一番安静和谐之美。动静相宜,美不胜收。

大意:
初春时节,我乘一小舟(船)离开湖岸,水面荡起波纹,和风携来花香,感到日渐温暖,而梅花正悄然飘落。抬头望去,远处群山若隐若现,像轴画般横在天地间,白鸥飞过,给我带来了吟诗的雅兴。

俞桂
字希郄,仁和(今浙江省杭州)人,宋代官吏、诗人。绍定五年(1232)进士,一作端平二年(1235)进士。曾在滨海地区为官,做过知州。他与陈起友善,有诗文往还。他的诗以绝句最为擅长,往往带着平静的心境观照自然,而时有独到的发现。文字清畅,亦富于诗情画意。

简析
本诗作者于春暖花开时节游玩赏湖之时,看到早春的美景,萌发作诗的冲动,于是作下诗来。
这是首写景诗,描写在湖上荡舟时所看到的美丽风景,乘船从湖这边到那边,小船在湖面上荡出轻柔的水纹,这是怎样美好的日子,太阳温暖,风送梅香,远处的山色缥缈迷蒙,如水墨画上的色调,天空中时有白鸥飞过,唤起我的无限诗情。


《钱塘湖春行》原文及翻译赏析
《钱塘湖春行》原文及翻译赏析2 钱塘湖春行 作者: 白居易 孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。 最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。 注释 选自《白氏长庆集》。钱塘湖,即杭州西湖。 1、孤山寺:南朝陈文帝(560~566)初年建,名承福,宋时...

苏轼饮湖上初晴后雨原诗注释翻译赏析
1、原文:《饮湖上初晴后雨》苏轼 〔宋代〕水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。2、译文 在灿烂的阳光照耀下,西湖水微波粼粼,波光艳丽,看起来很美;雨天时,在雨幕的笼罩下,西湖周围的群山迷迷茫茫,若有若无,也显得非常奇妙。若把西湖比作美人西施,淡妆浓抹...

春游湖翻译及赏析
春游湖 徐俯 〔宋代〕双飞燕子几时回?夹岸桃花蘸水开。春雨断桥人不渡,小舟撑出柳阴来。译文 双飞的燕子啊,你们是几时回来的?岸边桃树枝条弯下来碰到水面,桃花好像蘸水开放。春水上涨,没过桥面,正当游人无法过去之际,一只小船从绿荫深处缓缓驶出。赏析 这样的小诗,风韵翩翩,给人一种清新的...

未能抛得杭州去,一半勾留是此湖。原文_翻译及赏析
未能抛得杭州去,一半勾留是此湖。——唐代·白居易《春题湖上》 未能抛得杭州去,一半勾留是此湖。 湖上春来似画图,乱峰围绕水平铺。 松排山面千重翠,月点波心一颗珠。 碧毯线头抽早稻,青罗裙带展新蒲。 未能抛得杭州去,一半勾留是此湖。 春天西湖 译文及注释 译文 西...

晓过鸳湖原文、翻译注释及赏析
赏析:诗的前两句描绘了春天的早晨嘉兴城外春风和畅,春水荡漾,春草繁茂的景象。“晓风催我挂帆行,绿涨春芜岸欲平。”首句的诗眼在一“催”字,是清晨湖上的晓风的催。这一句既点明了时间,与诗题呼应,也交代了诗人自己所处的地点。他此时身在船上也许刚刚迈出船舱,如果不是清凉沁人的晓风,还...

湖心亭看雪原文及翻译注释和赏析
(他们)看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样的人!(他们)拉着我一同饮酒。我尽力喝了三大杯酒,然后和他们道别。(我)问他们的姓氏,(得知他们)是南京人,在此地客居。等到了下鹏的时候,船去喃喃地说:“不要说相公恋痴,还有像相公您一样痴的人啊!赏析:本文生动地描写了湖心亭...

饮湖上初晴后雨翻译及赏析 饮湖上初晴后雨翻译和赏析
饮湖上初晴后雨翻译及赏析《饮湖上初晴后雨》翻译其一 早晨迎客之时,晨曦渐渐地染红了群山;傍晚下了阵雨,客人不胜酒力渐入醉乡。这种雨中之意可惜醉酒的友人没能领会,美丽的雨景应酌酒和“水仙王”一同欣赏。其二 天清气朗时的西湖,水光盈盈波光楚楚;细雨迷濛中的西湖,山色空灵似有似无。如果...

题龙阳县青草湖翻译及赏析
一起来看一下这两句,【西风吹老洞庭波,一夜湘君白发多】,这两句中一个【老】字不可轻易放过,秋风飒飒而起,广袤无垠的洞庭湖水,泛起层层白波,那景象与春日中,轻漾宁静的碧水相比,给人一种深沉的逝川之感,诗人悲秋之情也就隐隐而出,但他没有故意直说,而塑造了一个白发湘君的形象,发人...

洞庭湖原文_翻译及赏析
地尽天水合,朝及洞庭湖。初日当中涌,莫辨东西隅。晶耀目何在,滢荧心欲无。灵光晏海若,游气耿天吴。张乐轩皇至,征苗夏禹徂。楚臣悲落叶,尧女泣苍梧。野积九江润,山通五岳图。风恬鱼自跃,云夕雁相呼。独此临泛漾,浩将人代殊。永言洗氛浊,卒岁为清娱。要使功成退,徒劳越大夫。—...

湖心泛月记文言文翻译
夫以湖山遭幽人踪迹,往往而类,安知百余年后,不有袭我者?宁能责之袭东坡也?天明入城,二生趣余急为之记。 5. 湖心泛月记翻译及其赏析 翻译: 杭州人信佛,认为六月十九日是佛祖的诞辰。前一天(六月十八),全城的成年女子都要晚上出城,到三竺寺等寺庙烧香。官府也不能禁止,只留下涌金门不关闭让他们出入。

新林区18034947356: 过湖这首诗的意思,着急 -
宦可抗肿:[答案] 过湖 [宋]俞桂 舟移别岸水纹开, 日暖风香正落梅. 山色蒙蒙横画轴, 白鸥飞处带诗来. 注释译文 :初春时节,诗人乘小舟离开 岸边使水面荡起波纹,夹带着花香的春风 吹来,使人感到日渐温暖,此正是梅花凋 落的时节.远处群山若隐若现,像轴...

新林区18034947356: 古诗《过湖》的意思 -
宦可抗肿: 舟移别岸水纹开,日暖风香正落梅. 山色蒙蒙横画轴,白鸥飞处带诗来.这是首写景诗,描写在湖上荡舟时所看到的美丽风景,乘船从湖这边到那边,小船在湖面上荡出轻柔的水纹,这是怎样美好的日子,太阳温暖,风送梅香,远处的山色缥缈迷蒙,如水墨画上的色调,天空中时有白鸥飞过,唤起我的无限诗情.

新林区18034947356: 过湖这首诗的意思. -
宦可抗肿: 过湖[宋]俞桂 舟移别岸水纹开, 日暖风香正落梅. 山色蒙蒙横画轴, 白鸥飞处带诗来.译文 初春时节,我乘一小舟(船)离开湖岸,水面荡起波纹,和风携来花香,感到日渐温暖,而梅花正悄然飘落.抬头望去,远处群山若隐若现,像轴画般横在天地间,白鸥飞过,给我带来了吟诗的雅兴.

新林区18034947356: <<过湖>>这首诗的意思是什么? -
宦可抗肿: 七绝·过湖 宋·俞桂舟移别岸水纹开,日暖风香正落梅. 山色蒙蒙横画轴,白鸥飞处带诗来.小舟离开岸边荡起波纹,阳光温暖风中茗香正是梅花凋落的时节,若隐若现的山色像幅画般横在天地间的卷轴上,白鸽飞过诗兴大发.本诗作者于春暖花开时节游玩赏湖之时,看到早春的美景,萌发作诗的冲动,于是留诗下来

新林区18034947356: 俞桂的《过湖》的诗意 -
宦可抗肿: 感觉很奇妙,生命中会有很多让人无法忘怀的词语在不经意间闯入心扉,在唇齿间留下一片芬芳,好像前世今生的传说,它们在那儿等着你,等待与你的相逢.诗意,隐忍......这些都是我一直钟爱的词语,遇见后便再也无法忘记.当初他帮我申...

新林区18034947356: 宋朝俞桂写的<过湖>这首诗的诗意是什么 -
宦可抗肿: 俞桂,字希郄,仁和(今浙江余杭)人,生卒年不详.绍定五年(1232)进士,一作端平二年(1235)进士.曾在滨海地区为官,做过知州.他与陈起友善,有诗文往还.他的诗以绝句最为擅长,往往带着平静的心境观照自然,而时有独到的...

新林区18034947356: 《过湖》抒发了什么感情,宋俞佳的过湖 -
宦可抗肿: 原文: 过湖[宋]俞桂舟移别岸水纹开,日暖风香正落梅.山色蒙蒙横画轴,白鸥飞处带诗来. 注释:初春时节,诗人乘小舟离开岸边使水面荡起波纹,夹带着花香的春风吹来,使人感到日渐温暖,此正是梅花凋落的时节.远处群山...

新林区18034947356: 古诗鉴赏 过湖(俞桂) 舟移别岸水纹开,日暖风香正落梅 山色蒙蒙横画轴,白鸥飞处带诗来 -
宦可抗肿: 小舟离开岸边荡起波纹,阳光温暖风中茗香正是梅花凋落的时节,若隐若现的山色像幅画般横在天地间的卷轴上,白鸽飞过诗兴大发. 1.梅香,大概是在12月到三月,日暖,微风都是早春风光.(这要你自己写的).表达对早春的喜爱和醉于早春的愉悦.(或者闲适之类的应该都可以) 2首先可以大概说后两句意思,空蒙山色犹如展开的横卷画轴,一只白鸥又把诗意带进这幅美丽的图画之中.横和带,更有灵动之感,在诗中有画龙点睛作用,这样写更使诗人笔下的诗境新奇、活泼同时表达诗人XXX的心情.(差不多就这样,语言可以自己组织)

新林区18034947356: 过湖的意思是什么 -
宦可抗肿: 本诗作者于春暖花开时节游玩赏湖之时,看到早春的美景小舟离开岸边荡起波纹,萌发作诗的冲动,若隐若现的山色像幅画般横在天地间的卷轴上,阳光温暖风中茗香正是梅花凋落的时节,于是留诗下来,白鸽飞过诗兴大发

新林区18034947356: 《过湖》这首诗写出了诗人怎样的感情? -
宦可抗肿: 过湖[宋]俞桂 舟移别岸水纹开, 日暖风香正落梅. 山色蒙蒙横画轴, 白鸥飞处带诗来. 初春时节,诗人乘小舟离开岸边使水面荡起波纹,夹带着花香的春风吹来,使人感到日渐温暖,此正是梅花凋落的时节.远处群山若隐若现,像轴画般横在天地间,白鸥飞过,给人带来了吟诗的雅兴. 诗人因生机跃如的自然万物而生感悟,在鸟啼花落中冥与神通,唤起人心的醒觉,与诗的心灵俯仰优游,萃天地之清气. “目不知豪素,手不知笔墨”,佳句好意全在心中,然而亦不付之于笔墨文章,蘸水为诗,不斤斤于物态,不留恋于暮思,这便是自适之适,圆融无碍,诗兴宛转,是一种犁然有当于心,陶然有适于意的欢愉体验.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网