人能胜虎文言文

作者&投稿:裘点 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 虎与人,古文翻译

老虎和人比赛,虎的力量比人大了不止数倍。老虎的优势是锋利的爪牙,而人类没有,所以人被虎吃也不足为怪,然而,老虎吃人的事不常见,而人常穿虎之皮,这是为什么呢?

这是因为老虎用蛮力,而人用智慧。老虎用爪牙,而人可以用很多东西,以几个爪牙的力量,怎能抵抗很多东西的力量呢?这是人用智慧战胜老虎。而人被老虎吃掉的原因,是因为有智慧和武器而不用。因此天下用蛮力而不用智慧的人,都是老虎一类的动物,怎能不失败呢?

(我的古文也不怎么样,也许有的地方解释的摸棱两可,见谅!)

[补充点东西给你吧:。者 是。的原因的意思。

“陪”那个字我想是你打错了,我猜应该是[倍]吧?

2. 三人成虎文言文翻译 原文

《三人成虎》原文:

庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否。”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣。”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣。”庞葱曰:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。今邯郸去大粱也远于市,而议臣者过于三人矣。愿王察之矣。” 王曰:“寡人自为知。”于是辞行,而谗言先至。后太子罢质,果不得见。

翻译:

庞恭要陪太子到赵国去做人质,庞恭对魏王说:“现在,如果有一个人说街市上有老虎,您相信吗”“魏王说:“不相信。”庞恭说:“如果是两个人说呢?”魏王说:“那我就要疑惑了。”庞恭又说:“如果增加到三个人呢,大王相信吗?”魏王说:“我相信了。”庞恭说:“街市上不会有老虎那是很清楚的,但是三个人说有老虎,就像真有老虎了。如今赵国离大梁,比我们到街市远得多,而议论我的人超过了三个。希望您能明察秋毫。”魏王说:“我知道该怎么办。”于是庞恭告辞而去,而议论他的话很快传到魏王那里。后来太子结束了人质的生活,庞恭果真不能再见魏王了。

3. 三人成虎文言文

【原 文】

庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否。”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣。”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣。”庞葱曰:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。今邯郸去大粱也远于市,而议臣者过于三人矣。愿王察之。” 王曰:“寡人自为知。”于是辞行,而谗言先至。后太子罢质,果不得见。

【译 文】

庞葱要陪太子到赵国去做人质,庞葱对魏王说:“现在,

如果有一个人说街市上有老虎,您相信吗”魏王说:“不相信。”庞葱说:“如果是两个人说街市上有老虎,大王相信吗?”魏王说:“那我就要疑惑了。”庞葱又说:“如果三个人说街市上有老虎,大王相信吗?”魏王说:“我相信了。”庞葱说:“街市上不会有老虎那是很清楚的,但是三个人说有老虎,就像真有老虎了。如今赵国离大梁,比我们到街市远得多,而议论我的人超过了三个。希望您能明察秋毫。”魏王说:“我知道该怎么办。”于是庞葱告辞而去,魏王当时说自己会辨别是非,但后来果然相信了小人的谗言。后来太子结束了人质的生活,庞葱果真不能再见魏王了。

/wenda/thread?tid=6cd1d9ba3ec6d12c

战国时代,互相攻伐,为了使大家真正能遵守信约,国与国之间通常都将太子交给对方作为人质。“战国策”:“魏策”有这样一段记载:

魏国大臣庞葱,将要陪魏太子到赵国去作人质,临行前对魏王说:

“现在有个一人来说街市上出现了老虎,大王可相信吗?”

魏王道:“我不相信。”

庞葱说:“如果有第二个人说街市上出现了老虎,大王可相信吗?”

魏王道:“我有些将信将疑了。”

庞葱又说:“如果有第三个人说街市上出现了老虎,大王相信吗?”

魏王道:“我当然会相信。”

庞葱就说:“街市上不会有老虎,这是很明显的事,可是经过三个人一说,好像真的有了老虎了。现在赵国国都邯郸离魏国国都大梁,比这里的街市远了许多,议论我的人又不止三个。希望大王明察才好。”

魏王道:“一切我自己知道。”

庞葱陪太子回国,魏王果然没有再召见也了。

市是人口集中的地方,当然不会有老虎。说市上有虎,显然是造谣、欺骗,但许多人这样说了,如果不是从事物真相上看问题,也往往会信以为真的。

这故事本来是讽刺魏惠王无知的,但后世人引伸这故事成为“三人成虎”这句成语,乃是借来比喻有时谣言可以掩盖真相的意思。例如:判断一件事情的真伪,必须经过细心考察和思考,不能道听途说。否则“三人成虎”,有时会误把谣言当成真实的。

4. 人之惧虎翻译

原文 曩①余闻忠、万、云安多虎,有妇人置二小儿沙上而浣②衣于水上者。

有虎自山上驰下,妇人仓惶沉水避之,二小儿戏沙上自若。虎熟视久之,至以首抵触③,庶几④其一惧,而儿痴,竟不知怪。

意虎之食人必先被之以威,而不惧之人威无所施欤?世言虎不食醉人,必坐守之,以俟⑤其醒。非俟其醒,俟其惧也。

有人夜自外归,见有物蹲其门,以为猪狗类也,以杖击之,即逸去。至山下月明处,则虎也。

是人非有以胜虎⑥,其气已盖⑦之矣。 使⑧人之不惧,皆如婴儿、醉人,与其未及知之时,则虎不敢食,无足怪⑨者。

故书其末,以信⑩子由之说。注释 ①曩:从前,先前。

②浣:洗。③抵触:碰触,接触。

④庶几:希望。⑤俟:等待。

⑥有以胜虎:拥有胜过老虎的本领(技能)。⑦盖:压住。

⑧使:假使,假如。⑨怪:奇怪。

⑩信:赞同。译文 苏辙寄来《孟德传》中有猛虎畏人的说法,我看了觉得很奇怪.认为老虎害怕不怕它的人,从道理上看好像可信,但是世上没有见了老虎而不害怕的.那么这话的真确与否,最终无从验证. 然而我曾听说忠州、万县、云安县一带地方多老虎。

有一个妇人白天把两个小孩放在沙滩上,自己到水边去洗衣服。一只老虎突然从山上奔驰而来,那妇人慌忙沉到水里去躲避,两个小孩却在沙滩上照样若无其事地戏耍着。

老虎久久地注视着他们,并用头去抵撞他们,希望其中至少有一个会对它产生恐惧感;但孩子们憨痴不觉,竟不知道惊怪,老虎最后也就只好离去了。想来老虎吃人,必先加之以虎威,若碰到不害怕的人,它的威风也便没有地方去施展了。

有人说老虎不吃喝醉酒的人,必定要坐在那里守候着,以等待他的醒来;不是等待他醒了酒,而是等待他惧怕自己。有个人夜里从外边回家来,看见一个动物蹲在家门口,认为是猪狗之类的东西,就用手杖去敲打它,那动物顿时吓得奔逃而去。

当它跑到山下月光明亮的地方,醉汉才发现那动物是一只老虎呀!这个人不是有战胜老虎的本领,而是他的胆气压住了老虎。假使人们的不惧怕,都能像小孩、醉汉和那些尚未知是虎的人那样,那么,老虎反倒会害怕他们而不敢吃他们,这也就不奇怪了. 所以写在后面,用来赞同苏辙的说法。

5. 人之惧虎译文

苏辙寄来《孟德传》中有猛虎畏人的说法,我看了觉得很奇怪.认为老虎害怕不怕它的人,从道理上看好像可信,但是世上没有见了老虎而不害怕的.那么这话的正确与否,最终无从验证.然而我曾听说忠州、万县、云安县一带地方多老虎。

有一个妇人白天把两个小孩放在沙滩上,自己到水边去洗衣服。一只老虎突然从山上奔驰而来,那妇人慌忙沉到水里去躲避,两个小孩却在沙滩上照样若无其事地戏耍着。

老虎久久地注视着他们,并用头去抵撞他们,希望其中至少有一个会对它产生恐惧感;但孩子们憨痴不觉,竟不知道惊怪,老虎最后也就只好离去了。想来老虎吃人,必先加之以虎威,若碰到不害怕的人,它的威风也便没有地方去施展了。

有人说老虎不吃喝醉酒的人,必定要坐在那里守候着,以等待他的醒来;不是等待他醒了酒,而是等待他惧怕自己。有个人夜里从外边回家来,看见一个动物蹲在家门口,认为是猪狗之类的东西,就用手杖去敲打它,那动物顿时吓得奔逃而去。

当它跑到山下月光明亮的地方,醉汉才发现那动物是一只老虎呀!这个人不是有战胜老虎的本领,而是他的胆气压住了老虎。假使人们的不惧怕,都能像小孩、醉汉和那些尚未知是虎的人那样,那么,老虎反倒会害怕他们而不敢吃他们,这也就不奇怪了.所以写在后面,用来赞同苏辙的说法。




人能胜虎文言文
意虎之食人必先被之以威,而不惧之人威无所施欤?世言虎不食醉人,必坐守之,以俟⑤其醒。非俟其醒,俟其惧也。 有人夜自外归,见有物蹲其门,以为猪狗类也,以杖击之,即逸去。至山下月明处,则虎也。 是人非有以胜虎⑥,其气已盖⑦之矣。 使⑧人之不惧,皆如婴儿、醉人,与其未及知之时,则虎不敢食...

文言文《人之惧虎》的翻译题目及答案
意虎之食人必先被之以威,而不惧之人威无所施欤?世言虎不食醉人,必坐守之,以俟⑤其醒。非俟其醒,俟其惧也。有人夜自外归,见有物蹲其门,以为猪狗类也,以杖击之,即逸去。至山下月明处,则虎也。是人非有以胜虎⑥,其气已盖之矣。使⑦人之不惧,皆如婴儿、醉人,与其未及知之...

初二语文课外文言文阅读训练
初二语文课外文言文阅读训练:醉人击虎 世言虎不食醉人,必坐守之,以俟其醒。非俟其醒,俟其惧也。有人夜自外归,见有物蹲其门,以为猪狗类也,以杖击之,即逸去。至山下月明处,则虎也。是人非能胜虎,而气以盖之矣。译文 世上说老虎不吃喝醉的人,一定要坐那儿看着他,等他醒来。不...

文言文中人之惧虎中是人非有以胜虎的是是什么意思
意思就是说,人之所以惧怕老虎(的原因)是因为没有人能打败老虎。

初二文言文课外专题训练
(1)尝乘间以文字问之( )(2)唯勤读书而多为之( )(3)多作自能见之( ) 3、欧阳修认为写好作文的诀窍是什么? 答: [阅读提示] 宋代文学家欧阳修论述了作文的诀窍:一是勤奋读书,二是多动笔。今天读来,不无启迪。 2. 初二课外文言文练习题及答案 1、黄琬巧对 黄琬幼而慧。 祖父琼,为魏郡太守。建和元...

(二)。阅读文言文,回答10—13题。(10分)
10,惧:害怕 至:到 11 有醉人、夜自外归、见有物蹲其门、以为猪狗类、也以杖击之即逸去至、山下月明处、则虎也(、=\/)12 这个人不能战胜老虎,但呼吸已镇盖天地了 13 生活的老虎要勇于去面对不要退缩

文言文说马 翻译
主人说:“马真厉害呀!但不能战胜老虎的原因,是鬣毛遮蔽了眼睛。去掉它的鬣毛,马一定会战胜的。”于是剪掉了马的鬣毛。第二天,主人尾随着马到的地方,果然遇到了虎。马见了虎,趔趔趄趄,没等到三次交锋,马就被虎杀了。主人惋惜的离开了。在路上思考其中的原因却没能想出,回去把这事告诉了...

文言文曹操传
是人非有以胜虎,而气已盖之矣。 使人之不惧,皆如婴儿、醉人与其未及知之时,则虎畏之,无足怪者。故书其末,以信子由之说。 【译文】 子由写的《孟德传》寄来了,我已经听说了这件事并且对此感到讶异,认为有老虎害怕不恐惧自己的人的事,这道理似乎可以相信。但是世上还没有见到老虎而不害怕的人,就这样...

文言文住马
2. 说马文言文翻译 原文 或蓄马,庞且峻,雄而有力,鬣①长蔽目不见物。尝②游牧山中,群兽奠敢角。遇虎辄③斗,斗辄终日,无胜负而退。见者告其主人,而誉其马之勇。主人曰:“壮哉马乎!然马不胜虎者,鬣蔽目也。去其鬣,马必胜矣。”遂翦而去之。 明日,尾其马之所之.果遇虎。马见虎,颠而踬④,未及...

感控文言文
意虎之食人,必先被之以威,而不惧之人,威无所从施欤?有言虎不食醉人,必坐守之,以俟其醒。非俟其醒,俟其惧也。有人夜自外归,见有物蹲其门,以为猪狗类也,以杖击之,即逸去,至山下月明处,则虎也。是人非有以胜虎,而气已盖之矣。使人之不惧,皆如婴儿、醉人与其未及知之时,则虎畏之,无足怪者。

益阳市18618425944: 文言文《人之惧虎》 -
许强佳伊: 原文 曩①余闻忠、万、云安多虎,有妇人置二小儿沙上而浣②衣于水上者.有虎自山上驰下,妇人仓惶沉水避之,二小儿戏沙上自若.虎熟视久之,至以首抵触③,庶几④其一惧,而儿痴,竟不知怪.意虎之食人必先被之以威,而不惧之人威无...

益阳市18618425944: 文言文“醉人击虎”
许强佳伊: 醉人击虎 世言虎不食醉人,必坐守之以俟其醒;非俟其醒,俟其惧也.有人夜自外归见有物蹲其门以为猪狗类也杖击之,即逸去.之山下月明处,则虎也.是人非能胜虎,而气以盖之矣.解释世上有人说老虎不吃喝醉酒的人,必定要坐在那里守候着,以等待他的醒来;不是等待他醒了酒,而是等待他惧怕自己.有个人夜里从外边回家来,看见一个动物蹲在家门口,误认为是猪狗之类的东西,就用手杖去敲打它,那动物顿时吓得奔逃而去.跑到山下月光明亮的地方,才发现是一只老虎呀!这个人并非有什么威慑老虎的办法,而只是因为他当时在气势上把老虎的威风盖住了.

益阳市18618425944: (二).阅读文言文,回答10—13题.(10分) -
许强佳伊: 10,惧:害怕 至:到11 有醉人、夜自外归、见有物蹲其门、以为猪狗类、也以杖击之即逸去至、山下月明处、则虎也(、=/)12 这个人不能战胜老虎,但呼吸已镇盖天地了13 生活的老虎要勇于去面对不要退缩

益阳市18618425944: 人之惧虎译文 -
许强佳伊: 苏辙寄来《孟德传》中有猛虎畏人的说法,我看了觉得很奇怪.认为老虎害怕不怕它的人,从道理上看好像可信,但是世上没有见了老虎而不害怕的.那么这话的正确与否,最终无从验证. 然而我曾听说忠州、万县、云安县一带地方多老虎.有一个...

益阳市18618425944: 七年级文言文有妇人昼日置二小儿沙上而浣衣于水者.......的全文翻译 -
许强佳伊: 是下面这个吗?如果是请你点击“采纳为答案”,确认采纳,拜托了: 【原文】 子由书孟德事见寄,余既闻而异之,以为虎畏不惧己者,其理似可信.然世未有见虎而不惧者,则斯言之有无,终无所试之.然囊余闻忠、万、云安多虎.有妇人...

益阳市18618425944: 醉人击虎答案世言虎不食醉人,必坐守之以俟其醒;非俟其醒,俟其惧也.有人夜自外归见有物蹲其门以为猪狗类也杖击之即逸去之山下月明处则虎也是人非能... -
许强佳伊:[答案] 世言虎不食醉人,必坐守之以俟其醒;非俟其醒,俟其惧也.有人夜自外归见有物蹲其门以为猪狗类也杖击之即逸去之山下月明处则虎也是人非能胜虎而气以盖之矣1.下列句子中“之”的用法和意义都相同是( )项:A.必坐守之...

益阳市18618425944: 请问有没有五年级文言文的练习?五六句话即可. -
许强佳伊:[答案] (五)醉人击虎(14分)世言虎不食醉人,必坐守之以俟其醒;非俟其醒,俟其惧也.有人夜自外归见有物蹲其门以为猪狗类也杖击之即逸去之山下月明处则虎也是人非能胜虎而气以盖之矣1.下列句子中“之”的用法和意义都相同...

益阳市18618425944: ...中借孟德之口阐述了一个观点:人只要不怕死,什么猛兽都不会怕.而苏轼在本文中对此怀疑态度,觉得这是未经验证的毫无根据的说法. 4.将上面文言文... -
许强佳伊:[答案] 1.答案为B.“痴”的意思是天真. 2.A组的“而”均为连词,前者表转折,后者表并列.B组的“之”均为代词,都代老虎.C组的“以”前者为目的连词,译为“来”,后者为介词,译为“用”“拿”,D组的“其”均为代词,前者的“其中”的意...

益阳市18618425944: 求书孟德传后翻译 -
许强佳伊: 【原文】 子由书孟德事见寄,余既闻而异之,以为虎畏不惧己者,其理似可信.然世未有见虎而不惧者,则斯言之有无,终无所试之.然囊余闻忠、万、云安多虎.有妇人昼日置二小儿沙上而浣衣于水者,虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之,二...

益阳市18618425944: 上性严重有威容的文言文翻译 -
许强佳伊: 你好,"上"的意思是"皇上""皇帝","性"则是"性格"."严""重"是两个分开的单字,分别译为"严肃""凝重"."威容"可以理解为"令人害怕的气质".因此,整句话可以理解为"天子性格严肃凝重,有着令人害怕的气质/让人感到恐惧".

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网