初中文言文大全 鲁人织履

作者&投稿:夹饺 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文《鲁人织履》原文及译文~

原文 鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越。 或谓之曰:“子必穷矣!” 鲁人曰:.“何也?” 曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”
译文:鲁国有一个人自己很会打草鞋,妻子很会织白绸。两口子想搬到越国去。 有人对他说:“你到越国去必定会变穷。” 那鲁国人问:“为什么呢?” 这个人回答说:“鞋子是为了用来走路,但是越国人却习惯于赤脚走路;帽子是为了给人戴的,但是越国人喜欢披散着头发,不戴帽子。以你们的专长,跑到用不着你的国家里去,要想不走投无路,那怎么能办到呢?”
注释:身:自身,本人。 屦:用麻、葛等制成的鞋。 缟:白绢,周时人用缟做帽子 徙:迁居,搬家。 跣行:赤脚走路。 被发:被,同“披”,披散头发 所长:拿手的本领。 其:同“岂”,难道。 穷:走投无路。 冠:古时的帽子。 以:用 。 子:你 。 长:擅长(制造的)东西 。 游:展售 。 无:不 。
启示:凡做一事,制定行动计划,必须先做调查研究,从实际出发,万不可纯凭主观,心血来潮,莽撞从事。做生意特别要了解顾客的需要,经过三思而后行。

履是鞋子的意思。
鲁人徒越 文字出自《韩非子·说林上》.
鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣.”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行,缟为冠之也,而越人被发,以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”鲁人不应,携妻之越.居三月,悄怆而返.
译文
鲁国有个人(自己)善于编织草鞋,(他的)妻子善于纺纱,(他们)想一起迁徙到越国.(于是就)有人对他们说:“你一定会受穷的.”鲁国人就问:“为什么?”(回答)说:“草鞋是用来穿的,但越国人却赤脚走路的;帽子是用来戴的,但越国人却披头散发不戴帽子.你们的手艺固然不错,可是去到一个用不着这种手艺的国家,想要不贫穷,难道可能吗?”那个鲁国人不理睬,带着妻子到越国去.在那儿住了三个月,忧郁悲伤地回来了.从实际出发,万不可纯凭主观,心血来潮,莽撞从事.做生意特别要了解顾客的所需.
希望可以帮到你,望采纳,谢谢!

鲁人织屦 原文 鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越。 或谓之曰:“子必穷矣。” 鲁人曰:.“何也?” 曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不. 用之国,欲使无穷,其可得乎?” [编辑本段]译文 鲁国有一个人自己很会打草鞋,妻子很会织白绸。两口子想搬到越国去。 有人对他说:“你到越国去必定会变穷。” 那鲁国人问:“为什么呢?” 这个人回答说:“做屦是给人做鞋子的,但是越国人却习惯于赤脚走路;织缟是给人做帽子的,但是越国人喜欢披散着头发,不戴帽子。以你们的专长,跑到用不着你的国家里去,要想不走投无路,那怎么能办到呢?” [编辑本段]注释 身:自身,本人。 屦:用麻、葛等制成的谢。 缟:白绢,周时人用缟做帽子 徙:迁居,搬家。 跣行:赤脚走路。 被发:被,同“披”,披散头发 所长:拿手的本领。 其:同“岂”,难道。 穷:走投无路。 冠:帽子。 被:同“披”。 以:用。 子:你。 长:擅长(制造的)东西 。 游:展售 。 无:不。


郏县13164335339: 文言文《鲁人织履》原文及译文 -
空固复方: 鲁人徙越 【原文】鲁人身善织履,妻善织缟①,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣.”鲁人曰:“何也?”曰:“履为履之也,而越人跣②行;缟为冠之也,而越人被发.以子之所长,游与不用之国,欲使无穷,其可得乎?”鲁人对曰:夫...

郏县13164335339: 文言文《鲁人织履》原文及译文 -
空固复方:[答案] 原文 鲁人徒越 文字出自《韩非子·说林上》. 鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣.”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行,缟为冠之也,而越人被发,以子之所长,游于不用之国,欲使无...

郏县13164335339: 初中文言文大全 鲁人织履
空固复方: 鲁人织屦 原文 鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越. 或谓之曰:“子必穷矣.” 鲁人曰:.“何也?” 曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发.以子之所长,游于不. 用之国,欲使无穷,其可得乎?” [编辑本段]译文 鲁国...

郏县13164335339: 课外文言文鲁人徙越    鲁人身善织履,妻善织缟①,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣.“鲁人曰:“何也?“曰:“履为履之也,而越人跣②行;... -
空固复方:[答案] (1)本题考查对文言实词的理解能力,涉及一词多义、古今异义、古代职官常识等.考生要根据课内的积累并结合语境,认真... 此句中重点的词有: 身:自身,自己;善:擅长;徙:搬.句子翻译为:鲁人自己善于织草鞋,(他的)妻子善于织白绢,(...

郏县13164335339: 鲁人织履的译文
空固复方: 鲁人织屦 原文 鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越. 或谓之曰:“子必穷矣.” 鲁人曰:.“何也?” 曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发.以子之所长,游于不. 用之国,欲使无穷,其可得乎?” [编辑本段]译文 鲁国...

郏县13164335339: 鲁人身善织履 翻译
空固复方: 鲁国有个人擅长打草鞋,妻子很会纺白绸.他想搬到越国去. 有人对他说:"你到那里必定会变穷的." 这个鲁国人问:"为什么呢?" 劝他的人说:"打草鞋是为了给人穿的,但越国人不喜欢穿鞋,习惯于打赤脚走路;织白绸子是用来做帽子的,但越国人不喜欢戴帽子,而喜欢披着长发.你想到用不着你们长处的国家去过日子,要使自己不穷,怎么办得到呢?" 寓意:要发挥自己的专长,必须找到合适的地方.如果找错了地方,专长就会变成短处. 原文: 鲁人身善织屦,妻善织稿,而欲徙于越.或谓之曰:"子必穷矣."鲁人曰:"何也?"曰:"屦为履之也,而截止越人跣行;缟为冠之也,而越人被发.以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?"

郏县13164335339: 鲁人织履文言文阅读答案 -
空固复方: 原文鲁人徒越 文字出自《韩非子·说林上》.鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣.”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行,缟为冠之也,而越人被发,以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可...

郏县13164335339: 文言文阅读鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徏于越.或谓之曰:“子必穷矣.”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发.... -
空固复方:[答案] 为:是 行:走路 翻译:他们想要搬到越这个地方去居住. 原因:他们依为吃穿的手艺没有用武之地,迟早会因为失业而走向贫穷. 道理:要量力而行 (不知道对不对...)

郏县13164335339: 鲁人善织屦 -
空固复方: 鲁人身善织履,妻善织缟,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣.”鲁人曰:“何也?”曰:“履为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发.以子之所长,游与不用之国,欲使无穷,其可得乎?”鲁人对曰:“夫不用之国,可引而用之...

郏县13164335339: 《韩非子·说林上》.文言文鲁人身善织屦②,妻善织缟③,而欲徙于越④.或谓之曰:“子必穷矣 .”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也⑤,而越人跣行⑥... -
空固复方:[答案] 译文:鲁国有个人善于编织草鞋,他的妻子善于纺纱,他们想一起迁徙到越国.于是就有人告诫他:“你一定会受穷的.”鲁国人就问:“为什么?”那人说:“草鞋是用来穿的,但越国人却赤脚走路;纱是用来做帽子的,但越国人却...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网