赵轨清廉如水的 文言文 译文

作者&投稿:禤怕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
赵轨清廉如水的文言文翻译。。~

轨少好学,有行检。周蔡王引为记室,以清苦闻。迁卫州治中。高祖受禅,转齐州别驾,有能名。其东邻有桑,葚落其家,轨遣人悉拾还其主,诫其诸子曰:“吾非以此求名,意者非机杼之物,不愿侵人。汝等宜以为诫。”在州四年,考绩连最。持节使者郃阳公梁子恭状上,高祖嘉之,赐物三百段,米三百石,征轨入朝。父老相送者各挥涕曰:“别驾在官,水火不与百姓交,是以不敢以壶酒相送。公清若水,请酌一杯水奉饯。”轨受而饮之。既至京师,诏与奇章公牛弘撰定律令格式。时卫王爽为原州总管,上见爽年少,以轨所在有声,授原州总管司马。在道夜行,其左右马逸入田中,暴人禾。轨驻马待明,访禾主酬直而去。原州人吏闻之,莫不改操。后数年,迁硖州刺史,抚缉萌夷,甚有恩惠。寻转寿州总管长史。芍陂旧有五门堰,芜秽不修。

轨于是劝课人吏,更开三十六门,灌田五千余顷,人赖其利。秩满归乡里,卒于家,时年六十二。子弘安、弘智,并知名。


译文:
赵轨是河南洛阳人。他的父亲赵肃是东魏的廷尉卿。赵轨少年时好学,有操行。北周的蔡王引荐他做了记室,因守贫刻苦而知名。后升官为卫州治中。隋高祖接受禅让(做皇帝),赵轨转任齐州别驾,很有才能的名声。他的东边邻居有桑树,桑葚落到了他的家,赵轨派人把桑葚全都拾起来还给它的主人,他告诫他几个儿子说:“我不是用这种行为求得名声,想来大概是不是劳作得来的东西,不愿意侵占别人。你们应该把这话作为告诫。”他在齐州四年,考核政绩连续最佳。持节使者郃阳公梁子恭的文状上奏朝廷,隋高祖很赞许赵轨,赐给他物品三百匹绸缎,三百石米,征召他入朝做官。乡亲父老送别他的人各自擦眼泪说:“别驾在官任,水和火的小事都不触犯百姓,因此不敢用一壶酒送别您。您清廉像水,我们斟上一杯水献上饯行。”赵轨接过来把水喝了。他到了京城之后,皇帝下令让他与奇章公牛弘撰写制定法律、命令、规则。当时卫王杨爽做原州总管,皇帝见杨爽年轻,因为赵轨做官的地方有名声,任命赵轨做原州总管司马。一次在路上夜行,赵轨身边人的马跑进了田地里,马踏坏了庄稼。赵轨停下马等待到天明,查找庄稼的主人偿付了钱才离开。原州百姓官吏听到这件事,没有谁不改变操行。几年后,赵轨升官为硖州刺史,他安抚聚合各族人民,对百姓很有恩惠。不久,他被任命为寿州总管长史。芍陂先前有五门围堰,荒废了也不修整。赵轨于是鼓励督促人们和官吏,又开了三十六门围堰,灌溉田地五千多顷,人们都依赖它们带来的好处。赵轨为官期满回到乡里,在家中去世,当时六十二岁。他的儿子赵弘安、赵弘智都很知名。

你的内容好像有缺失。

是资治通鉴的,还是什么的。

按你字面上翻译:

赵轨好学,担任齐州别驾时,因为守贫刻苦而知名,赵轨派人(把桑葚)拾起来还给它的主人,水和火的小事都不触犯百姓。

【原文】:

轨少好学,有行检。周蔡王引为记室,以清苦闻。迁卫州治中。高祖受禅,转齐州别驾,有能名。其东邻有桑,葚落其家,轨遣人悉拾还其主,诫其诸子曰:“吾非以此求名,意者非机杼之物,不愿侵人。汝等宜以为诫。”在州四年,考绩连最。持节使者郃阳公梁子恭状上,高祖嘉之,赐物三百段,米三百石,征轨入朝。父老相送者各挥涕曰:“别驾在官,水火不与百姓交,是以不敢以壶酒相送。公清若水,请酌一杯水奉饯。”轨受饮之。

【译文】:

译文:
赵轨是河南洛阳人。他的父亲赵肃是东魏的廷尉卿。赵轨少年时好学,有操行。北周的蔡王引荐他做了记室,因守贫刻苦而知名。后升官为卫州治中。隋高祖接受禅让(做皇帝),赵轨转任齐州别驾,很有才能的名声。他的东边邻居有桑树,桑葚落到了他的家,赵轨派人把桑葚全都拾起来还给它的主人,他告诫他几个儿子说:“我不是用这种行为求得名声,想来大概是不是劳作得来的东西,不愿意侵占别人。你们应该把这话作为告诫。”他在齐州四年,考核政绩连续最佳。持节使者郃阳公梁子恭的文状上奏朝廷,隋高祖很赞许赵轨,赐给他物品三百匹绸缎,三百石米,征召他入朝做官。乡亲父老送别他的人各自擦眼泪说:“别驾在官任,水和火的小事都不触犯百姓,因此不敢用一壶酒送别您。您清廉像水,我们斟上一杯水献上饯行。”赵轨接过来把水喝了。

【词语解释】:

好:喜欢。

以:因为。

为:作为,

悉:都,全都。

涕:眼泪。

喜欢,因为,担任,全部,眼泪


资阳区17010297872: 赵轨清廉如水的 文言文 译文 -
柯建赛尼: 【原文】:轨少好学,有行检.周蔡王引为记室,以清苦闻.迁卫州治中.高祖受禅,转齐州别驾,有能名.其东邻有桑,葚落其家,轨遣人悉拾还其主,诫其诸子曰:“吾非以此求名,意者非机杼之物,不愿侵人.汝等宜以为诫.”在州四...

资阳区17010297872: 赵轨清廉如水的文言文翻译.. -
柯建赛尼: 轨少好学,有行检.周蔡王引为记室,以清苦闻.迁卫州治中.高祖受禅,转齐州别驾,有能名.其东邻有桑,葚落其家,轨遣人悉拾还其主,诫其诸子曰:“吾非以此求名,意者非机杼之物,不愿侵人.汝等宜以为诫.”在州四年,考绩连最...

资阳区17010297872: 赵轨清廉如水译文 文言文 -
柯建赛尼: 你的内容好像有缺失.是资治通鉴的,还是什么的.按你字面上翻译:赵轨好学,担任齐州别驾时,因为守贫刻苦而知名,赵轨派人(把桑葚)拾起来还给它的主人,水和火的小事都不触犯百姓.

资阳区17010297872: 赵轨清廉若水 古文 翻译 -
柯建赛尼: 这是哪篇古文的,应该说的是赵轨当官的事吧:说的是赵轨清政廉明就好像清水般

资阳区17010297872: 别驾在官,水火不与百姓交,是以不敢以壶酒相送.公清若水,请酌一杯水奉饯 -
柯建赛尼: 别驾(官名)在官位上,水火不跟百姓取, 所以不敢以酒来送别,你清廉如水,请饮一杯水来为你践行. 出 处 《隋书·循吏传·赵轨》:“别驾在官,水火不与百姓交,是以不敢以壶酒相送.” 事 例 我与他也是~,今日才见. ★清·文康《...

资阳区17010297872: 翻译:赵轨,河南洛阳人也父肃,魏廷尉卿.轨少好学,有行检.周蔡王引为记 -
柯建赛尼: 赵轨是河南洛阳人.他的父亲赵肃是东魏的廷尉卿.赵轨少年时好学,有操行.北周的蔡王引荐他做了记室,因守贫刻苦而知名.后升官为卫州治中.隋高祖接受禅让(做皇帝),赵轨转任齐州别驾,很有才能的名声.他的东边邻居有桑树,桑...

资阳区17010297872: 公清若水文言文翻译,急急急急急急急急急 -
柯建赛尼: 隋,赵轨为齐州别驾翻译 隋朝时候.有一个姓赵名轨的人.在齐州的时候.做着刺史下面的佐吏官.东边的邻舍.有株桑树结了子.那桑子熟了.落在他的家里.赵轨就把桑子尽数拾起来.送到邻家去还他.后来在原州地方.做了掌管军队的官...

资阳区17010297872: 文言文《赵轨清正》中赵轨的清正表现在哪些方面?顺便把“原州人吏,莫不改操”告诉我们了什么道理一起告诉我 谢拉 -
柯建赛尼:[答案] 1.表现在以清正爱民为己任; 2.“原州人吏,莫不改操”告诉我们:其身正,不令而行.对百姓的教化是潜移默化的.

资阳区17010297872: 什么是杯水之交? -
柯建赛尼: 杯水之饯 (bēi shuǐ zhī jiàn) 解释:饯:送别.用一杯水为人送行.旧指官吏洁身自好,廉洁奉公. 出处:《隋史·赵轨传》:“赵轨为齐州别驾,诏入朝,行之日,父老挥涕送之曰:'公清如水,请酌一杯水以奉饯.'”

资阳区17010297872: 齐州父老为什么要以水代酒送别赵?齐州父老为什么要以水代酒送别赵轨
柯建赛尼: 那时候不是所有人都喝得起酒的!为了表示大家的敬佩之意,就用水代替来表达这种敬重!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网