有几个韩剧翻译小组

作者&投稿:桑亭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
在网上有满多韩剧,日剧的翻译组,请问那一个翻译组比较好呢?~

那要看你的需要了。韩剧的话,现在在网络上翻译的最好的有三个(个人觉得)。如果你想要快的话,FK翻译组(好象叫f(x)中文)和玩玩翻译组。天使翻译组也很好,就是比前面的那两个翻译组慢一点出中字(但不会差太久,可能几个小时吧),不过,他们翻译是最好的。因为他们连旁白和歌词都会翻译出来,前面那两个翻译组就不会。日剧的话,我想都是猪猪日剧翻译组吧。我都是看他们的翻译的。。希望帮到你了~~嘻嘻!!

楼主 不可能有人给你全部的 除非是那些翻译的 我只能把我知道的告诉你 《旋转木马》 《我的名字叫金三顺》 《加油 金顺》  《浪漫满屋》 《小妇人》 《不能结婚的男人》 《吞噬太阳》《Triple》《善德女王》《两个妻子》《市政厅City Hall》《那个傻瓜》《灿烂的遗产》《男人的故事》《乞丐变王子》《传闻中得七公主》《妻子的诱惑》《不是谁都能爱》 《贤内助女王》 《我被你迷住了》 《做得好,做得妙》 《Q.E.D.证明终了》

YYCAF、韩剧热线、猪猪乐园、天使TsKs小组、骄阳字幕组
我知道的就这五个,前两个比较有名,翻译制作的韩剧比较精制。

YYCAF、HJRX这两个比较有名


韩剧都有哪些字幕组
韩剧的字幕组主要包括:凤凰天使TSKS韩剧社、人人影视、天府泰剧、韩剧迷网、Dramafever等。凤凰天使TSKS韩剧社是其中非常知名的一个字幕组,他们以快速、准确、高质量的翻译和字幕制作赢得了广大韩剧迷的信赖和喜爱。他们不仅在翻译上力求精准,还在字幕呈现上注重细节,为观众提供了优质的观剧体验。人人影视...

有几个韩剧翻译小组
YYCAF、韩剧热线、猪猪乐园、天使TsKs小组、骄阳字幕组 我知道的就这五个,前两个比较有名,翻译制作的韩剧比较精制。

在网上有满多韩剧,日剧的翻译组,请问那一个翻译组比较好呢?_百度知 ...
韩剧的话,现在在网络上翻译的最好的有三个(个人觉得)。如果你想要快的话,FK翻译组(好象叫f(x)中文)和玩玩翻译组。天使翻译组也很好,就是比前面的那两个翻译组慢一点出中字(但不会差太久,可能几个小时吧),不过,他们翻译是最好的。因为他们连旁白和歌词都会翻译出来,前面那两个翻译组...

网络里有哪几个有名气的韩剧翻译字幕组?
凤凰天使,笨笨熊影视好像我看的都是他们翻译的呢

国内影视各领域都有哪些字幕组?
4. 飘花电影字幕组:飘花电影字幕组成立于2008年,专注于电影字幕的翻译和发布。他们翻译了许多国内外知名电影,并以翻译流畅、质量可靠而备受好评。除了以上几个知名字幕组,还有很多其他优秀的字幕组,如喵萌奶茶屋字幕组、千与千寻字幕组、丸子汉化组等,它们在各自的领域都有着优秀的表现。这些字幕组...

帮我推荐几个韩剧字幕组,最好是专门翻译韩国正在播出的剧。有微博,微信...
凤凰天使,老弱病残,女汉子,韩迷。主流的就这几个,EXO的东西有几个自己的字幕组。

TSKS韩剧社和韩迷字幕组相比哪个翻译更好?
TSKS韩剧社的翻译比较准确,是目前韩剧翻译最权威的机构,建议最好看TSKS韩剧社翻译的剧集。韩迷字幕组的比较快,但是不高清,翻译比较不准确。TSKS韩剧社介绍:凤凰天使(TSKS韩剧社所在地)手机版。提供天使用户得到更好的掌上浏览及使用站点功能,(有帐户的人士才下载本手机APP,本app不提供种子下载,签到...

韩剧哪种版本的字幕组翻译的最好,最详细的。
韩剧的话推荐凤凰天使字幕组,资历比较深,各方面也比较完善。一般的剧集在凌晨1点半就会出中字了。大部分是rmvb资源,还有部分会压制成720p内嵌中字。如果喜欢韩剧,欢迎加入我们团队的专属领地——百度“快乐看剧吧”,这里有你需要的一切资源。天使家的以意译为主,有时候翻译会有吐糟版,比较接地气...

现在在大三学生,想和同学一起翻译韩剧,只是想提高一下我们的韩语水平...
你可以试着申请一些韩语音乐或电视剧网站的翻译组,比如韩国MTV网http:\/\/krmtv.com\/bbs\/forum.php

韩剧翻译一集多少钱
韩剧翻译是不给钱的一般,很多翻译小组都是兴趣小组的,而且为了效率一般一个韩剧分成好几段让人同时翻译,所以一集就每个人十几分钟,所以一般是兴趣的,很多在韩国的留学生都从事这个,国内得有的韩语老师也从事为了锻炼听力,一般是不收钱的。

博乐市15114956754: 网络里有哪几个有名气的韩剧翻译字幕组? -
皇残氧氟: 凤凰天使,笨笨熊影视好像我看的都是他们翻译的呢

博乐市15114956754: 有几个韩剧翻译小组
皇残氧氟: YYCAF、韩剧热线、猪猪乐园、天使TsKs小组、骄阳字幕组 我知道的就这五个,前两个比较有名,翻译制作的韩剧比较精制.

博乐市15114956754: 网上传播的中文韩剧到底有几家汉化小组在制作? -
皇残氧氟: 1.YYcaF 韩剧日剧泰剧 2.TSKS论坛 就是你说的天使韩剧社 3.骄阳BT站:骄阳是个大的门户网站,不光是韩剧的制作,还有好多其他的 4.韩剧热线:元老级的韩剧制作团队,虽然做的片子不是很多,但是质量上很有保证 5.SBSHD中韩连线:新起的制作组,实力非凡,做片子的速度超级快 6.ZHBBS中韩论坛:也是支新起的制作组,连网站的地址都是韩国的,应该是由在韩国工作或留学的朋友建立的,翻译水平自然有保证,而且做片的速度也比较快. 7.韩国文化地带:也是新成立的字幕组.基本就以上这些了

博乐市15114956754: 在网上有满多韩剧,日剧的翻译组,请问那一个翻译组比较好呢? -
皇残氧氟: 那要看你的需要了.韩剧的话,现在在网络上翻译的最好的有三个(个人觉得).如果你想要快的话,FK翻译组(好象叫f(x)中文)和玩玩翻译组.天使翻译组也很好,就是比前面的那两个翻译组慢一点出中字(但不会差太久,可能几个小时吧),不过,他们翻译是最好的.因为他们连旁白和歌词都会翻译出来,前面那两个翻译组就不会. 日剧的话,我想都是猪猪日剧翻译组吧.我都是看他们的翻译的.. 希望帮到你了~~嘻嘻!!

博乐市15114956754: 韩剧有哪些字幕组啊!日剧我知道有猪猪,日菁!高手回答一下 -
皇残氧氟: yycaf,个人认为是字幕效果最好,最配合节目原版效果的字幕,但据说最近人手不足,产量降低: http://yycaf.zingking.com/bbs/ 韩娱家园,新生派,目前主要翻译反转剧场,情书和XMAN等综艺节目为主,效果延续了韩流帝国的传统: http://coolky.net/ 韩流帝国,比较中规中距了,翻译作品不少,比较老牌的字幕组: http://jksky.net/ 韩剧影音广场,节目制作比较多,HDLIVE为主,翻译比较出色,但制作效果一般: http://www.krkv.com/ 韩剧热线,也是比较老牌的字幕组了,电视剧为主: http://www.hjrx.com

博乐市15114956754: 帮我推荐几个韩剧字幕组,最好是专门翻译韩国正在播出的剧.有微博,微信啥的也给说一下吧. -
皇残氧氟: 凤凰天使,老弱病残,女汉子,韩迷.主流的就这几个,EXO的东西有几个自己的字幕组.

博乐市15114956754: 韩剧哪种版本的字幕组翻译的最好,最详细的. -
皇残氧氟: 韩剧的话推荐凤凰天使字幕组,资历比较深,各方面也比较完善.一般的剧集在凌晨1点半就会出中字了.大部分是rmvb资源,还有部分会压制成720p内嵌中字. 如果喜欢韩剧,欢迎加入我们团队的专属领地——百度“快乐看剧吧”,这里有你需要的一切资源.天使家的以意译为主,有时候翻译会有吐糟版,比较接地气,例如钟叔(不过钟叔最近要休息,不会接任务了).人人字幕采用的是韩语字幕片源,所以在翻译风格上以直译为主.你按需选择自己喜欢的就好.

博乐市15114956754: 对韩剧翻译比较准确的网站有哪些 -
皇残氧氟: 当然是天使了,从三年前我就一直看天使了,字幕清晰准确,而且还有解释

博乐市15114956754: 哪个电影翻译组比较好啊
皇残氧氟: 有很多啊, 天使韩剧社 伊甸园 破烂熊 磬灵风软 圣城家园 飞鸟 悠悠鸟 dygod 人人影视 首发字幕组

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网