今邯郸旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!且公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公子姊邪?”

作者&投稿:阙屠 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
邯郸什么地方最繁华?~

热闹繁华的地方,就是新世纪了,那个地方是邯郸的城市中心而普通市民消费的地方是和平路和陵西大街那边,市民都在那里购物。古色古香的仿古建筑集群与现代商业文明,让这条步行街的赵文化与现代都市风情自然融合。
邯郸市的旅游景点有邯郸长寿村, 邯郸晋冀鲁豫烈士,邯郸京娘湖,武安古武当山,邯郸大乘玉佛寺,邯郸丛台公园,武安磁山文化遗址,邯郸黄梁梦吕仙祠,邯郸市武安东山文化博艺园,邯郸八路军一二九师旧址,邯郸古石龙,邯郸黑龙洞等。


扩展资料:
邯郸市作为河北省最古老的城市,也是我国古代著名的城邑。早在2000多年前的春秋初期,就有邯郸的建制,当时邯郸已是一个人口聚居的城市。战国时作为赵国都城历经158年,秦统一后分别设邯郸县、邯郸郡。
邯郸经济昌盛、繁荣发达,与长安、洛阳、开封、成都同称五大都城。邯郸市的自然环境得天独厚,西倚太行山,东临滏阳河,地势西北高、东南低,中部丘陵起伏,盆地交错。

你不知道的河北邯郸,邯郸的这些知识和优势,你知道几个?

信陵君窃符救赵(节选)

司马迁

魏公子无忌者,魏昭王子少子而魏安厘王异母弟也。昭王薨,安厘王即位,封公子为信陵君。
公子为人,仁而下士,士无贤不肖,皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士。士以此方数千里争往归之,致食客三千人。当是时,诸侯以公子贤,多客,不敢加兵谋魏十余年。
魏有隐士曰侯嬴,年七十,家贫,为大梁夷门监者。公子闻之,往请,欲厚遗之。不肯受,曰:"臣修身洁行数十年,终不以监门困故而受公子财。"公子于是乃置酒大会宾客。坐定,公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生。侯生摄敝衣冠,直上载公子上坐,不让,欲以观公子。公子执辔愈恭。侯生又谓公子曰:"臣有客在市屠中,原枉车骑过之。"公子引车入巿,侯生下,见其客朱亥,俾倪,故久立与其客语,微察公子,公子颜色愈和。当是时,魏将相宗室宾客满堂,待公子举酒;巿人皆观公子执辔。从骑皆窃骂侯生。侯生视公子色终不变,乃谢客就车。至家,公子引侯生坐上坐,遍赞宾客,宾客皆惊。酒酣,公子起,为寿侯生前。侯生因谓公子曰:"今日嬴之为公子亦足矣!嬴乃夷门抱关者也,而公子亲枉车骑自迎嬴,于众人广坐之中,不宜有所过,今公子故过之。然嬴欲就公子之名,故久立公子车骑巿中,过客,以观公子,公子愈恭。巿人皆以嬴为小人,而以公子为长者,能下士也。"
于是罢酒,侯生遂为上客。
魏安厘王二十年,秦昭王已破赵长平军,又进兵围邯郸。公子姊为赵惠文王弟平原君夫人,数遗魏王及公子书,请救于魏。魏王使将军晋鄙将十万众救赵。秦王使使者告魏王曰:"吾攻赵旦暮且下,而诸侯敢救者,已拔赵,必移兵先击之。"魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。平原君使者冠盖相属于魏,让魏公子曰:"胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困。今邯郸旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!且公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公子姊邪?"公子患之,数请魏王,及宾客辩士说王万端。魏王畏秦,终不听公子。
公子自度终不能得之于王,计不独生而令赵亡,乃请宾客,约车骑百余乘,欲以客往赴秦军,与赵俱死。行过夷门,见侯生,具告所以欲死秦军状。辞决而行,侯生曰:"公子勉之矣,老臣不能从。"公子行数里,心不快,曰:"吾所以待侯生者备矣,天下莫不闻,今吾且死而侯生曾无一言半辞送我,我岂有所失哉?"复引车还,问侯生。侯生笑曰:"臣固知公子之还也。"曰:"公子喜士,名闻天下。今有难,无他端而欲赴秦军,譬若以肉投馁虎,何功之有哉?尚安事客?然公子遇臣厚,公子往而臣不送,以是知公子恨之复返也。"公子再拜,因问。侯生乃屏人间语曰:"嬴闻晋鄙之兵符常在王卧内,而如姬最幸,出入王卧内,力能窃之。嬴闻如姬父为人所杀,如姬资之三年,自王以下,欲求报其父仇,莫能得。如姬为公子泣,公子使客斩其仇头,敬进如姬。如姬之欲为公子死,无所辞,顾未有路耳。公子诚一开口请如姬,如姬必许诺,则得虎符夺晋鄙军,北救赵而西却秦,此五霸之伐也。"公子从其计,请如姬。如姬果盗兵符与公子。
公子行,侯生曰:"将在外,主令有所不受,以便国家。公子即合符,而晋鄙不授公子兵,而复请之,事必危矣。臣客屠者朱亥可与俱,此人力士。晋鄙听,大善;不听,可使击之。"于是公子泣。侯生曰:"公子畏死邪?何泣也?"公子曰:"晋鄙嚄唶宿将,往恐不听,必当杀之,是以泣耳,岂畏死哉?"于是公子请朱亥。朱亥笑曰:"臣乃市井鼓刀屠者,而公子亲数存之,所以不报谢者,以为小礼无所用。今公子有急,此乃臣效命之秋也。"遂与公子俱。公子过谢侯生。侯生曰:"臣宜从,老不能。请数公子行日,以至晋鄙军之日,北乡自刭,以送公子。"
公子遂行。至邺,矫魏王令代晋鄙。晋鄙合符,疑之,举手视公子曰:"今吾拥十万之众,屯于境上,国之重任,今单车来代之,何如哉?"欲无听。朱亥袖四十斤铁椎椎杀晋鄙。
公子遂将晋鄙军。勒兵,下令军中,曰:"父子俱在军中,父归。兄弟俱在军中,兄归。独子无兄弟,归养。"得选兵八万人,进兵击秦军。秦军解去,遂救邯郸,存赵。赵王及平原君自迎公子于界,平原君负籣矢为公子先引。赵王再拜曰:"自古贤人未有及公子者也!"当此之时,平原君不敢自比于人。
公子与侯生决,至军,侯生果北乡自刭。
魏王怒公子之盗其兵符,矫杀晋鄙,公子亦自知也。已却秦存赵,使将将其军归魏,而公子独与客留赵。

部分译文:

魏国有个隐士名叫侯嬴,七十岁了,家境贫寒,是大梁夷门的守门人。公子听说这个人,前往邀请,想送他厚礼。侯嬴不肯接受,说:"我几十年重视操守品行,终究不应因做守门人贫困而接受公子的钱财。"公子于是摆酒大宴宾客。(宾客)就坐之后,公子带着车马,空出左边的座位,亲自去迎接夷门的侯生。侯生撩起破旧的衣服,径直登上车,坐在左边的上位,并不谦让,想用这(一举动)来观察公子(的情态)。公子手执辔头,(表情)愈加恭敬。侯生又对公子说:"我有个朋友在街市的肉铺里,希望委屈(您的)车马顺路拜访他。"公子便驾着车马进入街市,侯生下车拜见他的朋友朱亥,斜着眼睛偷看(公子),故意地久久站着与朋友闲谈,暗中观察公子(的表情)。公子的脸色更加温和。这时,魏国的将相、宗室等宾客坐满了厅堂,等待公子开宴。街市上人们都观看公子手拿着辔头。随从的人都偷偷地骂侯生。侯生观察公子的脸色始终没有变化,才辞别朋友上车。到公子家中,公子引侯生坐在上座,把宾客一个个介绍给他,宾客们都很惊讶。酒兴正浓的时候,公子起身,到侯生面前祝酒。侯生于是对公子说:"今天侯嬴为公子(打算)已经足够了。侯嬴(我)本是夷门的守门人,公子却亲身委屈车马去迎接我,在大庭广众之间,(我本)不应该有过访(朋友)的事情,现在公子却特意地(同我)去访问朋友。然而,侯嬴是为了成就公子的名声,才故意使公子的车马久久地站在街市里,借访问朋友来观察公子,公子(的态度)却愈加恭敬。街市的人都以为侯嬴是个小人,而以为公子是个宽厚的人,能谦恭地对待士人。"于是酒宴结束,侯生便成为上等宾客。
侯生对公子说:"我访问的屠者朱亥,这个人是个贤能的人,世人不了解他,所以才隐居在屠市之中。"公子拜访朱亥,多次请他,朱亥故意不回拜,公子感到奇怪。

(信陵君)路过夷门,见到侯生,把想同秦军去拼死的情况详细告诉(了侯生)。然后,(与侯生)诀别而起程,侯生说:"公子努力吧!老臣不能随从(前往)。"公子走了几里路,心中很不舒服,想道:"我对待侯生的礼节也算够周到了,天下没有不知道的,现在我将要战死而侯生竟然没有一言半语送我走,我难道有什么失礼的地方吗?"于是又带领车骑返回,询问侯生。侯生笑着说:"我原知道公子会回来的。"接着又说:"公子喜欢士人,名声传遍天下,现在有了危难,没有别的办法,却想到同秦军去拼死,这好比把肉投给饥饿的老虎,能有什么功效呢?(如果这样),还要门客做什么呢?然而公子对待我很优厚,公子前往而我竟没有相送,因此知道公子会因为感到遗憾而再回来的。"公子连拜两拜,请教(侯生)。侯生才屏退众人悄悄地说:"侯嬴(我)听说晋鄙的兵符常放在魏王的卧室里,而如姬最受魏王的宠幸,(每天)出入魏王的卧室,以她的条件能将这东西偷出来。侯嬴(我)又听说如姬的父亲被人杀害,如姬立意报仇已经三年,从魏王以下都想为她父亲报仇,没有做到。如姬对公子哭诉(此事),公子派门客斩掉她仇人的头颅,献给如姬。如姬想为公子去死,在所不辞,只是没有机会罢了。只要公子开一开口,请求如姬(相助),如姬必定许诺,那么,就可以得到虎符,夺过晋鄙的军权,北边援救赵国,西边打退秦军,这是五霸的功勋啊!"公子听从了他的计策,请求如姬(相助)。如姬果然盗得晋鄙的兵符给了公子。

公子启程时,侯生说:"将军在外(作战),国君的命令也有不接受的,(这样)对国家有好处。公子合上兵符之后,如果晋鄙不把兵权交给公子而再次请示魏王,事情就一定很危险了。我的朋友朱亥可以同公子一道(前往),这个人是个大力士。晋鄙如果听从,极好;如果不听从,可以让(朱亥)击杀他。"于是公子哭了。侯生说:"公子怕死吗?为什么哭呢?"公子说:"晋鄙是一个叱咤风云的老将,(我)前去,恐怕(他)不听从,那就要杀掉他,因此才哭泣!哪里是怕死呢!"于是公子邀请朱亥。朱亥笑着说:"我本是街市中一个拿刀的屠夫,而公子多次亲自慰问我,我所以没有回报,是(我)以为微小的礼节没有什么用处。现在公子有了危难,这正是我效命的时机呀!"于是与公子同行。公子到侯生那里辞别。侯生说:"我应当跟随(公子前往),因为年老而不能(前去)。请(让我)计算公子的行期,在到达晋鄙军营的那一天,我将面朝北而自杀,以此给公子送行。"公子于是出发了。

公子与侯生诀别之后,到了(晋鄙的)军营,侯生果然面朝北方自杀了。

“如今邯郸危在旦夕,早晚就要投降秦国,可是魏国救兵至今不来,公子能帮助别人摆脱危难又表现在哪里!再说公子即使不把我赵胜看在眼里,抛弃我让我投降秦国,难道就不可怜你的姐姐吗?”

”轻“是”轻视“、”看不起“等之意,“独·········耶?"是一固定句式,其意为”难道·········吗?“


今邯郸旦暮降秦而魏救不至…独不怜公子姊邪?的翻译
回答:今邯郸旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!且公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公子姊邪?” 如今邯郸不出一日便会投降秦国,可是魏国救兵还没有来,公子能帮助别人摆脱危难又表现在哪里!再说公子即使不把我赵胜看在眼里,抛弃我让我投降秦国,难道就不爱惜一下在你的姐姐吗?”

“今邯郸旦暮降秦而魏救不至…独不怜公子姊邪?”的意思是什么?_百度...
意思是:如今邯郸不出一日便会投降秦国,可是魏国救兵还没有来,公子能帮助别人摆脱危难又表现在哪里!再说公子即使不把我赵胜看在眼里,抛弃我让我投降秦国,难道就不爱惜一下你的姐姐吗?出自《史记·卷四十四·魏世家第十四》和《史记·卷七十七·魏公子列传第十七》。这句话讲述的是晋鄙这个历史人物。

胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困(翻译)
胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困,翻译为我赵胜之所以自愿依附您结为姻亲,就是因为公子的道义高尚,能热心帮助别人摆脱危难。《史记·魏公子列传》:“平原君乃为书让信陵君无忌曰:‘胜以以自附为婚姻者,以公子高义,能急人之困耳!今邯郸旦暮降秦,而魏救不前,岂胜平生所以...

"安在公子能急人之困也"的翻译
平原君使者冠盖相属于魏,让魏公子曰:“胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困。今邯郸旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!且公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公子姊邪?”译文如下:平原君使臣的车子连续不断地到魏国来,频频告急,责备魏公子说:“我赵胜之所以自愿依附您结为...

今邯郸旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!且公子纵轻胜,弃之降 ...
魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。平原君使者冠盖相属于魏,让魏公子曰:"胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困。今邯郸旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!且公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公子姊邪?"公子患之,数请魏王,及宾客辩士说王万端。魏王畏秦,终不听公子。

“今邯郸旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!且公子纵轻胜,弃之...
现在邯郸马上就要投降秦国了可魏国的救兵还没有到,公子您哪里能急人所急啊,公子即使看不起赵胜我,抛弃我使我投降秦国,难道公子您不怜惜您的姐姐么?

信陵君窃符救赵原文|翻译|赏析_原文作者简介
魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望。平原君使者冠盖相属于魏,让魏公子曰:“胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困。今邯郸旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!且公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公子姊邪?”公子患之,数请魏王,及宾客辨士说王万端。魏王畏秦。终不听公子...

文言文翻译:《信陵君窃符救赵》
西汉·司马迁《信陵君窃符救赵》白话释义:魏公子无忌是魏昭王的小儿子,魏安王的异母弟弟。昭王去世后,安王继位,封公子为信陵君。当时范雎从魏国逃出到秦国任秦相,因为怨恨魏相魏齐屈打自己几乎致死的缘故,就派秦军围攻大梁,击败了魏国驻扎在华阳的部队,使魏将芒卯战败而逃。魏王和公子对这件...

《信陵君留赵》原文及翻译
已却秦存赵,使将将其军归魏,而公子独与客留赵。赵孝成王德公子之矫夺晋鄙兵而存赵,乃与平原君计,以五城封公子。公子闻之,意骄矜而有自功之色。客有说公子曰:“物有不可忘,或有不可不忘。夫人有德於公子,公子不可忘也;公子有德於人,原公子忘之也。且矫魏王令,夺晋鄙兵以救赵...

《信陵君窃符救赵》翻译
今邯郸旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!译:如今邯郸在朝夕间就得向秦军称降,而魏国的救兵却不能(及时)赶到,这怎么能说公子您能解救人于危困之中呢?如姬之欲为公子死,无所辞,故未有路耳。译:如姬想要为公子而死,没有什么推辞,只是没有(适当)的方法罢了。臣乃市井鼓刀屠者,而公子亲数存之,...

济源市18331791364: 求教语文大神! “公子纵轻胜,弃之降秦”中的 ①“轻胜”该怎么解释 -
冷胞培瑞: 出处: 今邯郸旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!且公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公子姊邪?怎么翻译 本句出自《史记 魏公子列传》 翻译1: 现在邯郸马上就要投降秦国了可魏国的救兵还没有到,公子您哪里能急人所急啊,公子即使看不起赵胜我,抛弃我使我投降秦国,难道公子您不怜惜您的姐姐么? 翻译2: 赵胜(我)所以自愿地攀附(公子)并结为婚姻的原因,是由于(我)认为公子有高尚的节义,是能够解救他人的危难的.现在邯郸城朝夕之间将要归服秦国,而魏国的救兵却没有到达,公子解救人危难的精神何在!况且,公子即使轻视(我)赵胜,抛弃(我),使(我)归服秦国,难道不怜惜你的姐姐吗?” 解释: 轻胜:轻视 弃之降秦:抛弃我使我投降秦国

济源市18331791364: ...实持两端以观望.平原君使者冠盖相属于魏,让魏公子曰: “ 胜所以自附于婚姻者,以公子之高义,为能急人之困.今邯郸旦暮降秦而魏救不至,安在公予... -
冷胞培瑞:[答案]1.D(资:储蓄,积蓄)2—4:BAB5.(1 )我并不是喜欢先王的音乐,只是喜欢世俗流行的乐曲罢了.(2)可是,这番话只能说绘有见识的人听,对俗人就难说了.(3)屈平痴心怀王耳听是非不清,谗言和谄媚遮蔽了君王的眼睛,邪恶了不正直的人危害公...

济源市18331791364: 史记魏公子列传第十七翻译 -
冷胞培瑞: 史记卷七十七·魏公子列传第十七以下为原文:魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安厘王异母弟也.昭王薨,安厘(音同“希”)王即位,封公子为信陵君.是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏华阳下军,走芒卯.魏王及...

济源市18331791364: ...平原 君使者冠盖相属于魏,让魏公子曰:“(赵)胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困.今邯郸旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困... -
冷胞培瑞:[答案] ①因此燕国虽然是小国但却最后灭亡,这是用兵的效果.等到太子丹采用荆轲(刺杀秦王)作为计策,才招来了祸患. ②平原君使者连续不断地来到魏国,责备魏公子说:“我赵胜自愿依附魏国结为姻亲,就是因为公子拥有高尚的情义,能热心帮助...

济源市18331791364: 平原君使者冠盖相属于魏 -
冷胞培瑞: 一、这是出自《信陵君窃符救赵》这篇古文中的一句话,原文如下: 魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望.【平原君使者冠盖相属于魏,】让魏公子曰:"胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困.今邯郸旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!且公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公子姊邪?"公子患之,数请魏王,及宾客辩士说王万端.魏王畏秦,终不听公子. 二、解释这一句: 平原君派出的使者络绎不绝地到魏国来.

济源市18331791364: <<魏公子>>列传段意 -
冷胞培瑞: 魏安厘王二十年,秦昭王已破赵长平军,又进兵围邯郸.公子姊为赵惠文王弟平原君夫人,数遗魏王及公子书,请救于魏.魏王使将军晋鄙将十万众救赵.秦王使使者告魏王曰:“吾攻赵旦暮且下,而诸侯敢救者,已拔赵,必移兵先击之.”魏王恐,使人止晋鄙,留军壁邺,名为救赵,实持两端以观望.平原君使者冠盖相属于魏,让魏公子曰:“胜所以自附为婚姻者,以公子之高义,为能急人之困.今邯郸旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!且公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公子姊邪?”公子患之,数请魏王,及宾客辩士说王万端.魏王畏秦,终不听公子.公子自度终不能得之于王

济源市18331791364: 魏公子列传 -
冷胞培瑞: 魏公子无忌者,魏昭王少子而魏安厘王异母弟也.昭王薨,安厘(音同“希”) 信陵君王即位,封公子为信陵君.是时范睢亡魏相秦,以怨魏齐故,秦兵围大梁,破魏华阳下军,走芒卯.魏王及公子患之.公子为人仁而下士,士无贤不肖皆谦而...

济源市18331791364: 谁有《信陵君窃符救赵》原文 -
冷胞培瑞: 原文:魏公子无忌者,魏昭王子少子而魏安厘王异母弟也.昭王薨,安厘王即位,封公子为信陵君. 公子为人,仁而下士,士无贤不肖,皆谦而礼交之,不敢以其富贵骄士.士以此方数千里争往归之,致食客三千人.当是时,诸侯以公子贤,...

济源市18331791364: ...   (2)平原君使者冠盖相属于魏,让魏公子曰:“胜所以自附为婚姻者,以公子之高义, 为能急人之困. 今邯郸旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之... -
冷胞培瑞:[答案] (1)项羽的士兵听到汉王的军中唱起了楚地的歌,认为汉军已经完全占领了楚地,项羽战败而逃走,因此楚军全部溃败. (2)如今邯郸危在旦夕,早晚就要投降秦国,可是魏国救兵至今不来,公子能帮助别人摆脱危难又表现在哪里呢?再说公子即使不...

济源市18331791364: 十则历史故事,不是那种小故事.详细一点的.作业需要. -
冷胞培瑞: 楚国干将、莫邪夫妇二人,给楚王铸剑,三年才铸成.楚王很生气,想杀他.剑有雌雄二柄.当时妻子怀孕快生产了,丈夫对她说:“我给楚王铸剑,三年才成功.楚王发怒了,我去一定被杀掉.你生下的孩子如果是男的,长大后,告诉他:...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网