温峤不屈文言文

作者&投稿:南逃 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 王敦既下这个文言文的题目是什么

这是《世说新语》里的一篇,小题目叫《温峤不屈》

三十二 温峤不屈

原文:

王敦既下,住船石头,欲有废明帝意。宾客盈坐,敦知帝聪明,欲以不孝废之。每言帝不孝之状而皆云:" 温太真所说。温尝为东宫率,后为吾司马,甚悉之。"须臾,温来,敦便奋其威容,问温曰:" 皇太子作人何似?" 温曰:" 小人无以测君子。" 敦声色并厉,欲以威力使从己,乃重问温:" 太子何以称佳?" 温曰:"钩深致远,盖非浅识所测。然以礼侍亲,可称为孝。"

译文:

王敦顺江而下,船停靠在石头城,他想废掉明帝(司马绍)。当时宾客满座,王敦知道明帝很聪明,就想以不孝的名义废他。每次说到明帝不孝的情况时都说:" 这是温太真(温峤)说的。温曾经担任太子的东宫率,后来才作我的司马,他非常了解这些事情。" 一会儿,温峤来了,王敦摆出威严的样子,问温峤:" 皇太子为人怎么样?" 温峤回答:" 小人无法揣测君子。" 王敦随即声色俱厉,想以威力迫使温峤顺从,,就重新问道:" 太子如何称得上好呢?" 温峤说:" 深谋远虑,不是我这样见识浅薄的人所能理解的。但按礼节侍奉双亲,太子可以称得上孝。"

2. 孔愉字敬康文言文翻译

孔愉,字敬康,会稽山阴人也。愉年十三而孤,养祖母以孝闻,与同郡张茂字伟康、丁潭字世康齐名,时人号曰“会稽三康”。吴平,愉迁于洛。惠帝末,归乡里,行至江淮间,遇石冰、封云为乱,云逼愉为参军,不从将杀之,赖云司马张统营救获免。东还会稽,入新安山中,改姓孙氏,以稼穑读书为务,信著乡里。后忽舍去,皆谓为神人,而为之立祠。永嘉中,元帝始以安东将军镇扬土,命愉为参军。邦族寻求,莫知所在。建兴初,始出 *** 。为丞相掾,仍除驸马都尉、参丞相军事,时年已五十矣。以讨华轶功,封余不亭侯。

帝为晋王,使长兼中书郎。于时刁协、刘隗用事,王导颇见疏远。愉陈导忠贤,有佐命之勋,谓事无大小皆宜谘访。由是不合旨,出为司徒左长史,累迁吴兴太守。沈充反,愉弃官还京师,拜御史中丞,迁侍中、太常。及苏峻反,愉朝服守宗庙。初,愉为司徒长史,以平南将军温峤母亡遭乱不葬,乃不过其品。至是,峻平,而峤有重功,愉往石头诣峤,峤执愉手而流涕曰:“天下丧乱,忠孝道废。能持古人之节,岁寒不凋者,唯君一人耳。”时人咸称峤居公而重愉之守正。

咸和八年,诏曰:“尚书令玩、左仆射愉并恪居官次,禄不代耕。端右任重,先朝所崇,其给玩亲信三十人,愉二十人,禀赐。”愉上疏固让,优诏不许。后导将以赵胤为护军,愉谓导曰:“中兴以来,处此官者,周伯仁、应思远耳。今诚乏才,岂宜以赵胤居之邪!”导不从。其守正如此。由是为导所衔。

后省左右仆射,以愉为尚书仆射。愉年在悬车,累乞骸骨,不许,转护军将军,加散骑常侍。句章县有汉时旧陂,毁废数百年。愉自巡行,修复故堰,溉田二百余顷,皆成良业。在郡三年乃营山阴湖南侯山下数亩地为宅草屋数间便弃官居之送资数百万悉无所取病笃遗令敛以时服乡邑义赗一不得受。年七十五,咸康八年卒。赠车骑将军、开府仪同三司,谥曰贞。

(选自《晋书·列传第四十八》)

【参考译文】孔愉,字敬康,是会稽山阴人。孔愉十三岁时父亲去世,因奉养祖母以孝顺闻名,与同郡人张茂字伟康、丁潭字世康齐名,当时人称他们“会稽三康”。吴被平定后,孔愉移居到洛阳。惠帝末年,回家乡,走到江淮之间,遇上石冰、封云作乱,封云逼迫孔愉当参军,(孔愉)不顺从,封云要杀他,靠封云的司马张统营救得以免死。向东回到会稽,躲进新安山中,改姓孙,以种地读书为业,在乡里很有信誉。后来忽然离去,乡人都以为他是神人,为他立祠庙。永嘉年间,元帝开始以安东将军的身份镇守扬州之地,任命孔愉为参军。家乡亲族寻找他,没有人知道他在哪里。建兴初年,才出来接受召见。任丞相,接连授任驸马都尉、参丞相军事,这时已经五十岁了。因讨伐华轶的功劳,封为余不亭侯。

皇帝做晋王时,长期让他兼中书郎。当时刁协、刘隗当权,王导很是被疏远。孔愉陈说王导的忠贤,有辅佐创立大业的功勋,还说无论事情大小都应该向他咨询。因为这件事不符合晋王的意旨,外任司徒左长史,多次升迁至吴兴太守。沈充谋反,孔愉弃官回到京师,拜授御史中丞,迁任侍中、太常。到苏峻反叛时,孔愉身穿朝服守住宗庙。当初,孔愉做司徒长史时,因平南将军温峤的母亲亡故,遭逢乱世不得归葬,就不超越他的品级。到这时,苏峻被平定了,而温峤立了大功,孔愉前往石头见温峤,温峤拉着孔愉的手流泪说:“当今天下时局动乱,忠孝之道衰废。能保持古人的节操,在艰难的情况下也不改变的,只有您一个人罢了。”当时人都称温峤居公卿位而能推崇孔愉恪守正道的德操。

咸和八年,诏书说:“尚书令陆玩、左仆射孔愉都能恪尽职守,俸禄微薄。尚书令责任重大,是先朝所重视的,赐给陆玩亲信三十人,孔愉二十人,皇帝的赏赐。”孔愉上疏再三推辞,皇帝颁发诏书不答应他的请求。后来王导将要任赵胤为护军,孔愉对王导说:“自中兴以来,担任这个官职的,是周伯仁、应思远。现在确实缺乏人才,怎么能让赵胤来担任这个职务呢!”王导没有听从。他就是这样恪守正道。因此被王导怨恨。

后来撤销左右仆射,任孔愉为尚书仆射。孔愉已到了七十岁,多次请求退休,但都没有得到许可,转任护军将军,加散骑常侍。句章县有汉代时的旧堤岸,毁弃几百年了。孔愉去巡视,修复旧堤,灌溉土地二百多顷,都成了良田。在郡中三年,才在山阴湖南侯山下几亩地中建造住宅,几间草房,就弃官去居住。赠送数百万钱,都不收取。病重,遗嘱让用平常的衣服入殓,乡邻赠送的助葬用品,一样也不准接受。七十五岁,咸康八年去世。追赠车骑将军、开府仪同三司,谥号贞。

3. 文言文郭文传整篇翻译

郭文,字文举,是河内郡轵县人。

年轻时热爱自然山水,崇尚避世隐居。十三岁时,每次游历山水,往往流连忘返,十多天不回来。

父母去世,服孝完毕,不结婚,离家而去,游历名山大川,经过华阴山时,观赏考察石室中的石函。洛阳陷落后,挑着担子进入吴兴余杭大辟山中无人烟的地方,把木头斜靠在大树上,上面盖上草垫子,就住在那里面,四周也没有墙壁。

当时经常有猛兽作乱,进入住宅伤害人,然而郭文在这样的条件下一个人住了十年,竟没有遭到祸患。总是着鹿皮衣服,头上包着葛布巾,不喝酒不吃肉,开垦出一片土地,种点豆子和小麦。

采摘竹叶和树上的果实,换盐来供自己生活。有的人给他很低的价钱,他也就换给了他。

后来人们认识了解了郭文,就不再给他很低的价钱了。他除了吃饭之外还有些剩余的谷物,总是救济那些贫穷的人。

别人到他家送东西给他,总是接受一点不太好的,以表示不拂人家的好意。有一次有一头猛兽在他的小屋旁边咬死了一只大麇鹿,郭文告诉了别人.他们把它拿去卖了,分了一些钱给郭文。

郭文说:“我如果需要钱,我就会自己去卖。之所以告诉你们,正是因为我不需要钱。”

听的人心里都很感慨。打猎的人经常到郭文那儿寄宿,郭文夜里为他们挑水,脸上毫无厌倦之色。

余杭令顾飏与葛洪一起去拜访他,带着他一起回来。顾飏认为他走山路也许需要皮袄,赠给他熟皮制成的皮袄一件,郭文没有要,辞别了他们,回到了山中。

顾飏派手下人追他,把衣服放在了他的小屋中,郭文没有说什么,这件皮衣竟烂在了小屋中,郭文最终也没有穿它。 王导听说了他的大名,派人去迎接他,郭文不肯坐车船,而是挑着担子自己走。

到了以后王导把他安置在西园内,园中果树成林,又有鸟兽麇鹿,因而让郭文 住在那里。朝中的官员都跑去看他,郭文没精打采伸腿坐着,旁若无人。

温峤曾经问郭文说:“人人都有亲戚朋友来往.以此为乐,先生您抛弃了他们,有什么快乐呢?”郭文说:“本想学道成仙的,没有想到碰到了动荡的时代,要想回去也没办法了,所以只好这样。”又问他说:“饿了就想吃饭,年纪大了就想成家这是自然而然的,先生怎么单单没有这些欲望呢?”郭文说:“欲望是由于人们老去想它而产生的,不想也就没有欲望。”

又问他:“先生—个人住在深山里,如果碰上生病送了命,就会被鸟兽吃掉,难道不残酷吗?”郭文说:“埋葬在地下的人也是被蚂蚁吃掉的,有什么两样。”又问他:“猛兽是要伤害人类的,世上的人都很害怕,先生您偏偏不怕吗?”郭文说:“人如果没有害兽的心思,兽也不会害人。”

又问他:“如果社会不安宁,人们也不得安身。现在将请您出仕做官以济时匡政,怎么样?”郭文说:“山野草莽之人,怎么能够辅佐朝政。”

王导曾经会集各位宾客,歌舞宴会,试着让人去请郭文来。郭文目不斜视,两眼直瞪瞪地向前,走在华丽的殿堂犹如穿行在山间荒野。

住在王导西园中七年,没有出来过。一天早晨,忽然要回到山里去,王导没有同意。

后来逃跑了,回到临安,在山里盖了房子住下。临安令万宠把他接去县里。

等到苏峻谋反时,攻破了余杭,但临安独得保全.人们都认为他与众不同,并能知天意。




文言文 求翻译
臣子做事不慎密容易招来杀身之祸,而结党营私就会背离公道,这是重要的鉴戒呀。

文言文翻译 王戎、和峤同时遭大丧 ……陛下不应忧峤,而应忧戎。
译文 王戎、和峤同时遭遇大丧。王和二人都以孝著称,此时王戎瘦得皮包骨头,几乎支撑不住自己的身体;和峤则哀号哭泣,一切都合乎丧葬的礼仪。晋武帝(司马炎)对刘仲雄(刘毅)说:" 你常去看望王戎和峤吗?我听说和峤悲伤过度,这让人很担心。" 刘仲雄回答道:"“和峤虽然极尽礼数,但精神元气并...

文言文翻译尚号 极哀.即而收涕告诉,举止有异常童,峤甚奇亡之
十余岁,遭父忧,丹阳尹温峤吊之,尚号啕极哀。既而收涕告诉,举止有异常童,峤甚奇之。——(谢尚)十余岁时,遭逢父亲去世,首都丹阳长官温峤前来吊唁,谢尚嚎啕大哭状态极其悲哀。之后收泪讲述有关父亲去世的事情,行为举止不同于一般大的孩子,温峤对此感到很惊奇。

恒温北征文言文
1. 谢万北征文言文翻译 谢万北征前燕时,常常以长啸吟咏自命不俗,从不体恤全体将士。哥哥谢安器重爱护谢万,但也明白他肯定要败,就一起随军出征,他随口对谢万说:" 你作为元帅,应该经常召集将领们宴会,以便让大家能心情愉快。" 谢万听从他的建议。于是就召集将领们聚会,他什么也不说,只是用如意指着大家说:" 你...

义无返顾文言文选自《世说新语德行》义无反顾
尤悔第三十三之九、温峤绝裾 (原文)温公初受刘司空使劝进,母崔氏固驻之,峤绝裾而去。迄于崇贵,乡品犹不过也,每爵皆发诏。(译)温峤当初受刘司空(刘琨)的派遣,渡江奉劝元帝即位,他妈妈崔氏坚决阻止他这样做,结果温峤割断衣襟,义无返顾地走了。等到温峤地位显贵时,在乡里评议总不...

文言文娶
译文:舍去偃王的仁义,废弃子贡的机变,凭借徐国、鲁国自己的实力,用来抵抗拥有万辆兵车的大国,那末齐、楚两国的欲望不可能在徐、鲁两国得逞了。2. 温娇娶妇文言文阅读答案 世说新语·假谲篇第九 温峤娶妇 【原文】温公丧妇,从姑刘氏,家值乱离散,唯有一女,甚有姿慧,姑以属公觅婚...

资治通鉴中的文言文
假令此州不守,约、峻树置官长于此,荆楚西逼强。 3. 求翻译《资治通鉴》里的一段文言文 章帝便下诏决定:“江海所以成为百川的首领。企业决策者很有必要研究《资治通鉴》,是由于其地势低下。汉朝略受委屈,君臣的名分已确定。……现命令度辽将军兼中郎将庞奋,用加倍的价格赎买南匈奴所抢夺的俘虏和牲畜,又有...

晋书谢尚传原文及翻译
鲲尝携之送客,或曰:“此儿一坐之颜回也。” 席宾莫不叹异。 十余岁,遭父忧,丹杨尹温峤吊之,尚号啕极哀。 既而收涕告诉,举止有异常童,峤甚奇之。 及长,开率颖秀,辨悟绝伦,脱略细行,不为流俗之事。 好衣刺文袴,诸父责之,因而自改,遂知名。 善音乐,博综众艺。 司徒王导深...

文言文巜吴留村》整篇的翻译
(这真是具有社会经验的话,可以贯穿成链条挂带在身边,永记不忘的啊)。 8. 求文言文《反裘负刍》的译文 反裘负刍 魏文侯出游,见路人反裘而负刍,文侯曰:“胡为反裘而负刍?”对曰:“臣爱其毛。”文侯曰:“若不知其里尽而毛无所痔邪?”明年,东阳上计,钱布十倍,大夫毕贺。文侯曰:“此非所以贺我...

后汉书杜林传文言文阅读答案
宏、巡益重之,于是古文遂行。 扩展资料 元嘉九年(432年),范晔在为彭城太妃治丧期间,行为失检得罪了司徒刘义康,被贬为宣城太守,范晔郁郁不得志,就借助修史来寄托他的志向,开始写作《后汉书》。 范晔以《东观汉记》为基本史料依据,以华峤书为主要蓝本,吸取其他各家书的长处,删繁补缺,整齐故事,超越众家,后来居...

邓州市18474231320: 王敦既下这个文言文的题目是什么 -
呈差蓓隆:[答案] 这是《世说新语》里的一篇,小题目叫《温峤不屈》三十二 温峤不屈原文:王敦既下,住船石头,欲有废明帝意.宾客盈坐,敦知帝聪明,欲以不孝废之.每言帝不孝之状而皆云:" 温太真所说.温尝为东宫率,后为吾司马,甚悉之."须...

邓州市18474231320: 义无返顾文言文选自《世说新语德行》义无反顾 -
呈差蓓隆: 尤悔第三十三之九、温峤绝裾 (原文)温公初受刘司空使劝进,母崔氏固驻之,峤绝裾而去.迄于崇贵,乡品犹不过也,每爵皆发诏.(译)温峤当初受刘司空(刘琨)的派遣,渡江奉劝元帝即位,他妈妈崔氏坚决阻止他这样做,结果温峤割断衣襟,义无返顾地走了.等到温峤地位显贵时,在乡里评议总不能通过,所以他每次晋爵都要皇上发诏书特批.

邓州市18474231320: 小人无以测君子 -
呈差蓓隆: 32)王敦既下,住船石头,欲有废明帝意①.宾客盈坐,敦知帝聪明,欲以不孝废之.每言帝不孝之状,而皆云:“温大真所说②.温常为东宫率③.后为吾司马,甚悉之.”须臾,温来,敦便奋其威容,问温曰:“皇太子作人何似?”温曰:...

邓州市18474231320: 翻译古文(世说新语) -
呈差蓓隆: 温峤出任刘琨的使节刚到江南来.这时,江南的政权建立工作刚着手,法纪还没有制定,社会秩序不稳定.温峤初到,对这种种情况很是担忧.接着便去拜访丞相王导,诉说晋帝被囚禁流放、社稷宗庙被焚烧、先帝陵墓被毁坏的酷烈情况,表现出亡国的哀痛.温峤忠诚愤慨的感情深厚激烈,边说边哭,王导也随着他一起流泪.温峤叙述完实际情况以后,就真诚地诉说结交之意,王丞相也深情地接纳他的心愿.出来以后,他高兴地说:“江南自有管夷吾那样的人,这还担心什么呢!”

邓州市18474231320: 世说新语里回答精妙的古文和它的解释 -
呈差蓓隆: 捷悟第十一之五、机悟名言 (原文)王敦引军至大桁,明帝自出中堂.温峤为丹阳尹,帝令断大桁,故未断,帝大怒瞋目,左右莫不悚惧.召诸公来.峤至,不谢,但求酒炙.王导须臾至,徒跣下地,谢曰:“天威在颜,遂使温峤不得谢.”峤于是下谢,帝乃释然.诸公共叹王机悟名言.(译)王敦带兵快打到大桁桥了,晋明帝(司马绍)亲自来到中堂.温峤当时任丹阳尹,皇上命令他毁掉大桁桥,可温峤没有执行,皇上瞪着双眼大发雷霆,左右的人都惶恐不安.明帝召令各位公卿前来,温峤到了以后也不谢罪,还索要酒肉.王导一会儿来了,他光着脚就下地请罪说:“皇上圣怒,竟使温峤都不敢谢罪了.”温峤立即跪下请罪,皇上这才息怒.大家都赞叹王导的机警智慧.

邓州市18474231320: 牛渚燃犀怎么读 -
呈差蓓隆: 牛渚燃犀 [niu zhu ran xi] [释义] 比喻洞察奸邪 晋代的大臣温峤生性聪敏,有胆有识,博学多才.有一次,他乘船来到牛渚矶(在今安徽当涂县长江边).江水湍急,不时地翻腾着浪花,带来江底的浑水,激起一个个漩涡.温峤恐怕发生意外,...

邓州市18474231320: 骑虎难下是什么故事
呈差蓓隆: “骑虎难下” 比喻处于进退两难的境地. 出自《晋书·温峤传》 温峤是晋朝祁县人. 晋成帝时,大将苏峻起兵反叛朝廷,攻陷了京师建康(今南京). 温峤四处奔波,终于组成了联军抵抗苏峻. 但是由于叛军势大,征西大将军陶侃一直犹豫不定,联盟几近瓦解.危急之中,温峤来见陶侃,对他说:“当前的形势,绝没有别的可能性, 就像骑在老虎身上一样,中途怎么可以下得来呢?只有把它打死了才是唯一出路.”陶侃被说服了, 联军克服困难,最终打败了叛军.

邓州市18474231320: 温太真玉镜台中温峤是值得同情的吗 -
呈差蓓隆: 确实值得同情.《玉镜台》 元·关汉卿作.写温峤以玉镜台为聘物骗娶表妹刘倩英,婚后夫妻不和,经人调解终于和好.全剧共四折.剧情是:翰林学士温峤被姑母请去教表妹刘倩英弹琴写字,温峤心爱表妹姿容.恰好姑母托他在翰林院学士中为表妹觅亲,温峤于是以御赐玉镜台为定物,骗娶刘倩英.姑母无奈之下只好嫁女,但温、刘二人年龄悬殊,刘倩英满心不乐意,夫妻婚后不和.温峤友人王府尹设宴招待温峤夫妇,席间温峤展露才华,为刘倩英赢得风光,二人终于和解.《玉镜台》全名《温太真玉镜台》,现存版本有:明脉望馆藏《古名家杂剧》本、《元曲选》甲集本、《柳枝集》本、《元曲大观》本、《元人杂剧全集》本.

邓州市18474231320: 翻译江左夷吾温峤初为刘琨使来过江.于时,江左营建始尔,纲纪未举.温新至,深有诸虑.既诣王丞相,陈主上幽越、社稷焚灭、山陵夷毁之酷,有黍离之... -
呈差蓓隆:[答案] 温峤出任刘琨的使节刚到江南来.这时,江南的政权建立工作刚着手,法纪还没有制定,社会秩序不稳定.温峤初到,对这种种情况很是担忧.接着便去拜访丞相王导,诉说晋帝被囚禁流放、社稷宗庙被焚烧、先帝陵墓被毁坏的...

邓州市18474231320: 翻译.峤有栋梁之任,帝亲而倚之,甚为王敦所忌 -
呈差蓓隆: 温峤有栋梁之才,皇帝非常亲近他并且倚重他,王敦为此非常忌恨他.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网