《五柳先生传》的文言文翻译

作者&投稿:崔堂 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。下面是我整理的相关内容,欢迎阅读参考!

   原文

  先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。

  赞曰:黔娄之妻有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?

   译文

  五柳先生不知道是哪里的人,也不知道他的姓名。房子旁边种着五棵柳树,就以此为号。他安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄。爱好读书,只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分深究;每当对书中的内容有所领会的时候,就会高兴得忘了吃饭。天性喜欢喝酒,但家境贫寒而不能常喝。亲戚朋友知道他有此嗜好,有时摆了酒席来招待他;(他)去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉。五柳先生(只要)喝醉了就回家去,竟没有舍不得离开。 简陋的'居室里空空荡荡,不能遮蔽住风和阳光;粗布短衣上打了补丁,盛饭的篮子和喝水用的瓢里经常是空的,但他依然安然自若。经常以写文章来自娱自乐,很是能表达自己的志趣。不把自己得失放在心上,就这样过完自己的一生。

  赞语说:黔娄的妻子曾经说过:“不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。”这话大概说的就是五柳先生一类的人吧?一边喝酒一边作诗,为自己的志向感到快乐。他大概是无怀氏或葛天氏的时候的百姓吧?

   点评

  这篇传的写法很特别。正式给人立传,总要说这个人叫什么名字,是什么地方人。但陶渊明笔下的主人公,既不知其名姓,也不知其来历,这就使人觉得高深莫测,有点“神龙见首不见尾”,富于传奇色彩。因为他的宅边有五棵柳树,大家都叫他“五柳先生”,于是他也便把这作为自己的雅号。

  本文赞语,用“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵”的话来赞扬五柳先生,说“其言兹若人之俦乎”,意谓大概这两句话说的就是五柳先生这类人吧,也就是说五柳先生是黔娄一类人物。两句话非常精炼地概括了五柳先生的性格特征,使古今两个人物相映生辉。下面“衔觞赋诗”几句,用记述与抒情再补一笔,人物的精神面貌更加突出,像是在画面上真的活动起来。虽然贫困,并不妨碍他心境的悠闲,饮酒赋诗,自有不可多得的乐趣。这几句也和前面“传”的部分相呼应。赞语以“无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?”结束,说五柳先生虽生活在后世,但他的精神却徜徉于上古帝王无怀氏、葛天氏的淳朴时代,则其为人行事之超然绝俗也就不足为怪了。两句话用或然语气表示肯定,尤为妙绝,使全篇神韵飘然而远。




《五柳先生传》文言文翻译
塑造了生动的艺术形象;作者陶渊明,字元亮,又名潜,私谥【靖节】,世称靖节先生,东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家,浔阳柴桑人(今江西九江人),代表作有《饮酒》、《归园田居》、《归去来兮辞》、《桃花源记》等等;好的,以上就是本期关于《五柳先生传》的全部内容,我们下期再见。

五柳先生传文言句式,五柳先生传文言句式
五柳先生传文言句式 1、省略句:好读书,不求甚解。(省略主语,应为五柳先生好读书,不求甚解)翻译先生喜欢读书,但不刻意追求字句的解释。因以为号焉。(介词“以”后省略宾语“之”,应为:因以之为号焉)性嗜酒,家贫不能常得。(缺少主语,应为“(先生)性嗜酒,家贫不能常得”。翻译先生...

《五柳先生传》一课的文言知识(包括通假字、词类活用、古今异义、文言句...
译文:五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名和表字。因为住宅旁边有五棵柳树,就用它做了自己的号。他安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄。喜欢读书,不过分在字句上下功夫,每当对书中意旨有所领会的时候,就高兴连饭都忘了吃。他有嗜酒的天性,家里穷,经常没有酒喝。亲戚朋友知道他...

仿写陶渊明的文言文
梁朝的萧统在《陶渊明传》中说:“渊明少有高趣……尝著《五柳先生传》及以自况,时人谓之实录。” 可见本文是作者自抒志趣的文章。 文中描绘述了一个爱好读书、不慕荣利、安贫乐道、忘怀得失的封建时代知识分子的形象,清人评说此传是:“潇潇澹逸,一片神行之文。”(〔古文观止》)今人王瑶以为此文作于...

五柳先生自传文言文
3. 初中生文言文自传,类似《五柳先生传》的文言文自传 女孩:小女不知何许人也,癫狂无度,昂昂自若。现年十四岁,居于深圳。好读书,不求甚解,每有会意,便欣然忘寝。性嗜玩,忙碌而不能常得。小女知其如此,或置作业于不顾,期在必累,既累而退,曾不磨磨蹭蹭依依不舍。环视闺房,破乱不堪,或忙于收拾,焕然一...

文言文五柳先生
这话大概说的是五柳先生一类的人吧?一边喝酒一边作诗,为自己抱定的志向而感到无比快乐。 (他)大概是无怀氏时候的百姓,或者是上古葛天氏时候的百姓吧?。 5. 文言文《五柳先生传》 [编辑本段]原文 先生不知何许人也,亦不详其姓字。 宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。 好读书,不求甚解;每...

五柳先生传中的文言文虚词
1、焉(因以为号焉):句末语气助词,不译。2、而(既醉而退):表承接,不译。3、于(不戚戚于贫贱):来自于 4、之(无怀氏之民欤):结构助词,的。5、也(先生不知何许人也):句末凑足音节,不译。

五柳先生传的主要内容是什么
故事简介:陶渊明的曾祖父是东晋名将陶侃,虽然做过大官,但不是士族大地主,到了陶渊明一代,家境已经很贫寒了。陶渊明从小喜欢读书,不想求官,家里穷得常常揭不开锅,但他还是照样读书做诗,自得其乐。他的家门前有五株柳树,他给自己起个别号,叫五柳先生。后来,陶渊明越来越穷了,靠自己耕种田地...

用五柳先生传写一篇文言文
6. 跪求一篇模仿《五柳先生传》的文言文自传,250字左右.本人女,14 此女子怪哉,好浮想联翩,天马行空,每有会意,便仰天长笑,旁人冷眼相待.或与君同乐,独乐,与人了,孰乐?但凡如此,母叱咄,曰:“何功之有哉?好读书,亦为正解!” 少时口才颇佳,胡编乱造之.莫名其妙嗜其写作,笔耕不止,做无畏状.但对名人名书...

陋室铭相似文言文
2、《爱莲说》的结构,我们可以概括为:一条线索,即以爱莲 为线索;两个陪衬,即以草木之花为莲的总陪衬,以菊花和牡丹作为莲的旁衬和反衬;三种类型,即以写三种花来写三种人:隐逸者、富贵者、君。 5. 陋室铭相似的文言文 五柳先生传作者:陶渊明 (魏晋)先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号...

庐江县15548052446: 五柳先生传(晋宋文学家陶渊明创作的散文) - 搜狗百科
段干项丙谷: 原文:先生不知何许人也,亦不详其姓字;宅边有五柳树,因以为号焉.闲静少言,不慕荣利.好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食.性嗜酒,家贫,不能常得,亲旧知其如此,或置酒而招之.造饮辄尽,期在必醉.既醉而退,曾不吝情...

庐江县15548052446: 五柳先生传译文 -
段干项丙谷: 这位先生不知道是什么地方人,也弄不清他的姓名和表字.他的住宅旁边植有五棵柳树,因此就用“五柳”作为他的号了.五柳先生安闲沉静,不好言谈,也不羡慕荣华利禄.喜欢读书,但不执着于对一字一句的琐细解释;每当读书有所领悟的...

庐江县15548052446: 《五柳先生传》译文 -
段干项丙谷: 先生不知道是什么地方人,也不清楚他的姓和字.住宅旁边有五棵柳树,因而就以“五柳”为号.性情闲静,说话不多,不羡慕名利.好读书,不钻牛角尖;每有会意之处,便高兴得忘了吃饭.好喝酒,可惜家境贫穷不能常常得到.亲戚或老朋友知道他这样,有时就准备了酒邀请他来喝.他只要一去总是喝光,约定必醉方休,要去就去要留就留,从不掩饰自己的感情.家里四壁空荡荡的,挡不住风雨也遮不住太阳.短短的粗麻布衣服破破烂烂的,缝缀补绽着;常常没有吃的没有喝的,但心里很坦然.常写文章娱乐自己,显示了自己的志趣.得失完全忘怀了,并坚守这原则直到死去.

庐江县15548052446: 翻译五柳先生传 -
段干项丙谷:[答案] 不知道五柳先生是哪里的人,也不清楚他的姓名和字号.因为住宅旁边有五棵柳树,就以此为号.他闲适沉静,很少说话,不贪图荣华富贵.他喜欢读书,只求领会书的大概意思,只求领会文章主旨,而不在一字一句的解释上过分深究,每当他对书中意...

庐江县15548052446: 文言翻译.好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食.(《五柳先生传》)译文:___. -
段干项丙谷:[答案] 文言文翻译要遵循字字落实的原则,适当的增删调换.对关键词语及特殊句式要准确把握,“会意”是“有心得”,“欣然”解释为“高兴的样子”. 答案: 译文:喜欢读书,不在字句上作过分深解;(1分)每每有心得,(1分)就会高兴得忘了吃饭....

庐江县15548052446: 五柳先生传的翻译 -
段干项丙谷: 既——已经 乐——以……为乐 传文中“闲静少言,不慕容利”体现了五柳先生的思想性格. 生活爱好是“好读书”“性嗜酒”,这个问题如果空很长,就可以把完整的句子都写上.另外,五柳先生的爱好应该还有一个“常著文章以自娱”. 形容五柳先生居室简陋的句子“环堵萧然,不避风日”

庐江县15548052446: 五柳先生传翻译 -
段干项丙谷: 五柳先生不知道是哪里的人,也不知道他的姓名和表字.房子旁边种着五棵柳树,就以此为号.他安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄.爱好读书,只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分深究;每当对书...

庐江县15548052446: 五柳先生传的翻译 -
段干项丙谷: 五柳先生传 〔东晋〕陶渊明 【题解】这是一篇通过对五柳先生这一假想人物的描述来用以自况的文章.梁朝的萧统在《陶渊明传》中说:“渊明少有高趣……尝著《五柳先生传》及以自况,时人谓之实录.” 可见本文是作者自抒志趣的文章. ...

庐江县15548052446: 五柳先生传 翻译 -
段干项丙谷: 俦 朋友 觞 酒杯 环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也 这句话说明了五柳先生生活的清贫,进而表现了五柳先生安贫乐道的性格.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网