雁门太守行翻译及赏析

作者&投稿:蹉贩 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

雁门太守行翻译及赏析如下:

1.翻译:

敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,城墙仿佛将要坍塌;我军严阵以待,阳光照耀铠甲,一片金光闪烁。秋色里,响亮军号震天动地;黑夜间战士鲜血凝成暗紫。红旗半卷,援军赶赴易水;夜寒霜重,鼓声郁闷低沉。只为报答君王恩遇,手携宝剑,视死如归。

2.赏析

这首短诗,后面写兵临易水、提剑誓死?其主题确与战斗有关。但前四句着重写景,除“甲光”、“角声”表明此处有兵士而外,围城、突围等等全无明确描写。因此,解说之分歧,多出于对“言外之意”的不同体会。“言”外之“意”虽在“言”外,仍然来自“言”。

一首诗积字成句,积句成篇,成为有内在联系的整体。这篇诗前四句颇难碓解,后四句却比较显豁。说清后四句,再反观前四句,通篇的意义便不难领会。先看后四句。“半卷红旗临易水”,暗示“临易水”之前有一段进军过程。“半卷红旗”是为减少阻力,是进军的特征,如“红旗半卷出辕门”之类。

临字也表现行军的动势。那么,“临易水”之后是否遇上敌军?如果遇到的话,力量对比如何?形势对谁有利?这一切,后三句都未作正面描述,而言外之意却比较明晰:“临易水”表明前进受阻,又令人联想起《易水歌》:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。”

3.原文:

黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死。

拓展资料

雁门太守行是唐代诗人李贺运用乐府古题创作的诗歌。此诗用浓艳斑驳的色彩描绘悲壮惨烈的战斗场面,通过奇异的画面准确地表现了特定时地的边塞风光和瞬息万变的战争风云。

首句写景又写事,渲染兵临城下的紧张气氛和危急形势,并借日光显示守军威武雄壮;第二句从听觉和视觉两方面渲染战场的悲壮气氛和战斗的残酷;第三句写部队夜袭和浴血奋战的场面;最后一句引用典故写出将士誓死报效国家的决心。全诗意境苍凉,格调悲壮,具有强烈的震撼力和艺术魅力。




雁门太守行赏析雁门太守行翻译
译文 敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;战士们的铠甲在阳光照射下金光闪烁。号角声响彻秋夜的长空,塞外天边的云霞将夜空凝结成紫色。红旗半卷,援军赶赴易水;夜寒霜重,鼓声郁闷低沉。为了报答国君的赏赐和厚爱,手操宝剑甘愿为国血战到死。

边塞诗:李贺《雁门太守行》原文翻译及赏析
雁门太守行:古乐府曲调名。雁门,郡名。古雁门郡大约在今山西省西北部,是唐王朝与北方突厥部族的边境地带。黑云:此形容战争烟尘铺天盖地,弥漫在边城附近,气氛十分紧张。摧:毁。甲光:指铠甲迎着太阳发出的闪光。金鳞:是说像金色的鱼鳞。这句形容敌军兵临城下的紧张气氛和危急形势。甲光:铠甲迎...

雁门太守行原文翻译赏析 雁门太守行全文介绍
2、译文:敌军像黑云一样压满城头城墙。号角声声响彻云天,秋风一派萧瑟,塞外的土地在日落中如胭脂般鲜艳。将士们挥舞半卷着的红旗,应驰骋易水河边,双中,霜重天寒战鼓发出声声闷响。为报答国君金皇台招纳贤才的诚意,男儿挥舞东拼西杀血洒疆场。3、诗文欣赏:《雁门太守行》属于乐府古题,诗人古代...

《雁门太守行》一诗的全文是什么
首句既是写景,也是写事,成功地渲染了敌军兵临城下的紧张气氛和危急形势。“黑云压城城欲摧”,一个“压”字,把敌军人马众多,来势凶猛,以及交战双方力量悬殊、守军将士处境艰难等等,淋漓尽致地揭示出来。次句写城内的守军,以与城外的敌军相对比,忽然,风云变幻,一缕日光从云缝里透射下来,映照...

《雁门太守行》原文及翻译
译文 敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;战士们的铠甲在阳光照射下金光闪烁。号角声响彻秋夜的长空,边塞上将士的血迹在寒夜中凝为紫色。红旗半卷,援军赶赴易水;夜寒霜重,鼓声郁闷低沉。为了报答国君的赏赐和厚爱,手操宝剑甘愿为国血战到死。赏析 中唐时期藩镇之间和讨伐藩镇的战火此起彼伏,...

雁门太守行赏析
《雁门太守行》翻译:黑云压城头,城墙像要塌陷一样;盔甲映着日光,金鳞似的闪亮。号角的声音在秋色里响彻天空,塞边的泥土在夜色中凝聚着紫气。寒风半卷着红旗,轻骑驰向易水;天寒霜凝重,战鼓声低沉不起。为了报答国君招用贤才的诚意,手挥舞着利剑甘愿为国血战到死!作者简介:李贺,唐代诗人。字长吉,...

初中必背古诗词雁门太守行原文赏析
全诗意境苍凉,格调悲壮,具有强烈的震撼力和艺术魅力。《雁门太守行》原文 雁门太守行 唐·李贺 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死!《雁门太守行》翻译 黑云压下城头,城墙像要塌陷一样;盔甲映...

雁门太守行李贺翻译及原文
雁门太守行李贺翻译及原文如下:1、原文:黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开。角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起。报君黄金台上意,提携玉龙为君死。2、译文:敌兵滚滚而来,犹如黑云翻卷,想要摧倒城墙;战士们的铠甲在阳光照射下金光闪烁。号角声响彻秋夜的长空,...

李贺雁门太守行翻译
结论:李贺的《雁门太守行》是一首描绘边塞战争场景的壮丽诗篇,通过鲜明的画面和深沉的情感,展现了战士们的英勇与忠诚。以下是诗的翻译与赏析,希望能直观地解读这首诗的精髓。翻译:在雁门太守的城墙上,乌云低垂,仿佛要压垮城池,战士们的甲胄在阳光下闪烁,犹如金色鳞片。秋色中,号角声震荡天空,战...

雁门太守行古诗
翻译:敌军如黑云压城,城墙像要塌陷。盔甲反射着阳光,像金鳞一样闪闪发光。秋天,号角的声音响彻天空,塞满士兵的血迹在寒冷的夜晚凝结成紫色。寒风半卷红旗,轻轻骑行到易水边。天寒霜气凝重,战鼓声低沉。为了报答国君招募重用人才的诚意,挥舞着剑,愿意为国王血战至死。雁门太守行古诗《雁门太守行》...

铜山县14785631853: 李贺《雁门太守行》译文及鉴赏
欧师感冒: 《雁门太守行》是由李贺所创作的,诗的一开始通过对照表现了形势危急,又表现了我军将士的英雄气概.下面就是小编给大家带来的《雁门太守行》,希望能帮助到大家...

铜山县14785631853: 诗词赏析,雁门太守行, -
欧师感冒: 雁门太守行① 李贺黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开. 角色满天秋色里,塞上胭脂凝夜紫. 半卷红旗临易水②,霜重鼓寒声不起. 辗君黄金台上意,提携玉龙③为君死.【注释】 ①雁门大守行:乐府《相和歌·瑟调曲》旧题.古雁门郡,占...

铜山县14785631853: 求李贺《雁门太守行》求全诗 +注解 +翻译 +赏析 -
欧师感冒:[答案] 雁门太守行①李贺黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开.角色满天秋色里,塞上胭脂凝夜紫.半卷红旗临易水②,霜重鼓寒声不起.辗君黄金台上意,提携玉龙③为君死.【注释】①雁门大守行:乐府《相和歌·瑟调曲》旧题.古雁门郡,占...

铜山县14785631853: 雁门太守行意思 -
欧师感冒:[答案] 雁门太守行 (唐) 李贺 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开. 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫. 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起. 报君黄金台上意,提携玉龙为君死. 【译文】 敌军似乌云压近,危城似乎要被摧垮; 阳光照射在鱼鳞一般的铠甲上...

铜山县14785631853: 雁门太字行 注释,翻译 -
欧师感冒:[答案] 雁门太守行 (唐) 李贺 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开. 角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫. 半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起. 报君黄金台上意,提携玉龙为君死. 【注释】 雁门太守行(古乐府曲调名) 黑云:厚厚的乌云.这里指攻城敌军的气势....

铜山县14785631853: 雁门太守行的赏析 -
欧师感冒: 疏解如下: 首两句说黑云高压城上,城像力量就要被摧毁一般,云隙中射出的阳光,照在战士们的盔甲上,闪现出一片金鳞,这是描绘敌兵压境,危城将破的情景.三四两句中,(角声满天)是说日间的鏖战,(燕脂夜紫)是说战血夜凝,是描...

铜山县14785631853: 翻译 《雁门太守行》 -
欧师感冒: 军情急,狼烟四起烽火腾空,敌情重,乌云压城危城撼动.夕阳下,敌兵的铠甲闪鳞光,残阳中,攻城的刀枪在晃动. 角声振,撕裂长空满天飞扬,怒吼声,伴随秋风阵阵悲壮.边塞上,一场血战可歌可泣,战士血,凝成胭脂夜色更浓. 红旗半卷,直逼易水,奇兵飞袭,鼓面冻裂,鼓声不响,寒霜重重. 愿报那黄金台上恩情隆,手握宝剑为统一祖国往前冲

铜山县14785631853: 《雁门太守行》的主题情感和名句赏析 -
欧师感冒:[答案] .这首诗,用浓艳斑驳的色彩描绘悲壮惨烈的战斗场面,奇异的画面准确地表现了特定时间、特定地点的边塞风光和瞬息万变的战争风云. 诗人就象一个高明的画家,特别善于着色,以色示物,以色感人,不只勾勒轮廓而已.他写诗,绝少运用白描手法...

铜山县14785631853: “黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开”赏析 -
欧师感冒:[答案] 诗句出处:黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开.——唐 李贺《雁门太守行》意思翻译:战事紧急,象乌云层层笼罩,要把城头压垮似的,战士们的铠甲在日光照射下金光闪烁.诗句极显战士们披坚执锐,严阵以待的阵势,借日光显示守军和士气,情景...

铜山县14785631853: 雁门太守行全诗意思 -
欧师感冒:[答案] 雁门太守行 李贺 黑云压城城欲摧,甲光向日金鳞开.角声满天秋色里,塞上燕脂凝夜紫.半卷红旗临易水,霜重鼓寒声不起.报君黄金台上意,提携玉龙为君死.诗共八句,前四句写日落前的情景.首句既是写景,也是写事,成功地渲染了敌军兵临城下的...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网