《曾子杀彘》文言文阅读答案及原文翻译

作者&投稿:卢金 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

这个故事告诉我们不论在教育子女,还是做人,要注意言传身教,不能以欺骗作为手段,做任何事都要说到做到,不能说谎。要做到言必信,行必果。这样才能获得他人信任。

曾子杀彘

曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为汝杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也、

(1)解释下面句中加点的字。

①曾子之妻之市 ②顾反为汝杀彘

③特与婴儿戏耳 ④今子欺之

(2)翻译下面的句子。

母欺子,子而不信其母,非所以成教也!

(3)这一则小故事告诉我们什么道理?

(4)从“曾子杀彘”这个故事,可以看出曾子怎样的教子思想?

参考答案:

(1)去,往; 通“返”,返回; 开玩笑; 你

(2)母亲欺骗孩子,孩子如果不相信他的母亲,这样就不能教育好孩子。

(3)家长是孩子的第一任老师,家长要言行一致,教育孩子诚实守信。

(4)言行一致,或言而有信,或父母对孩子要起到表率、示范作用。

1、下列各句中加点词意义的解释,不正确的一项是( )

A、曾子妻之市 之:往 B、顾反,为女杀彘 反:同“返”

C、妻适市反 适:往 D、特与婴儿戏耳 特:特别

2、请把“今子欺之,是教子欺也”这个句子翻译为现代汉语。

3、试概括这则寓言的寓意或简要说说它给你的启示。

参考答案

1、D(应为“只是”之意)

2、现在你欺骗他,这是教他学会欺骗啊。(错译“欺”、两个“子”字每个扣0、5分;后一句的“是”字所表达的意思和判断句的特点未译出要扣1分。)

3、无论是教育子女还是做人,都必须讲个“信”字,要说到做到,不能说谎。(只要大意对即可)

注释:

1、曾子(前505~前432):曾参,春秋末年鲁国人,孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子。性情沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称。曾提出“慎终追远,民德归厚”的主张和“吾日三省吾身”的修养方法。据传以修身为主要内容的《大学》是他的作品。[2]

2、彘(zhì):猪

3、适:往、回去

适市回:从集市上回来

4、戏:开玩笑

5、非与戏:不可以开玩笑

6、待:依赖

7、子:这里是第二的法定您”的.意思。

8、而:则,就

9、非所以成教也:这不是正确的教育方法啊!

10、之:到

11烹(pēng):烹饪,煮。

12、是:这

13、反:同“返”,返回

14、顾反:等到回来。

15、特:只、仅、独、不过。

16、女:同“汝”,你的意思

17、杀:宰。

18、曾子之妻之市:曾子的妻子到集市去、之,前一个作助词"的",后一个作动词"去"、市,集市、

19、欲:想要

20、止:阻止。

21、遂:于是,就

翻译:

曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟随着她在她后面边走边哭。曾子的妻子对儿子说:“你先回去,等我回来后杀猪给你吃。”妻子从集市上回来,曾子就想抓只猪准备杀了它。他的妻子马上阻止他说:“我只不过是跟儿子开了个玩笑罢了。”曾子说:“不可以与儿子开玩笑。儿子什么都不懂,他只学习父母的,听从父母的教导。现在你欺骗了他,这就是在教育他欺骗人。母亲欺骗儿子,儿子就不会再相信他的母亲了,这不是正确教育孩子的方法啊。” 于是曾子就煮猪给孩子吃了。

寓意:

不论在教育子女,还是做人,要注意言传身教,不能以欺骗作为手段,做任何事都要说到做到,不能说谎。要做到言必信,行必果、这样才能获得他人信任、

启示:

曾子用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人,这种教育方法是可取的。




杀彘教子文言文
1. 谁知道文言文< >的译文 杀彘教子 曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反,为女杀彘。” 妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳!” 曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子而不信其母,非以成教也。”遂烹...

曾子杀彘文言文翻译启示
《曾子杀猪》是一篇古文,讲述了曾子用自己的行动教育孩子要言而有信,诚实待人。接下来分享曾子杀彘翻译及启示。《曾子杀彘》原文 曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“汝还,顾反为汝杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏耳。婴儿...

文言文《曾子杀彘》
《曾子杀彘》课外文言文阅读冲刺练习 曾子杀彘(曾子烹彘)曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子...

曾子烹彘翻译及注释
自己的言行对孩子影响很大下面我整理了曾子杀彘文言文翻译和原文,供大家参考曾子杀彘文言文翻译 曾子的妻子要到。遂烹彘也 选自战国韩非韩非子外储说左上 译文 曾子的夫人到集市上去赶集,她的孩子哭着也要跟着去他的母亲对他说“你先回家待着,待会儿我回来杀猪给你吃”曾子的夫人到集市上回来...

曾子杀彘原文翻译及注释曾子杀猪文言文翻译
关于曾子杀彘原文翻译及注释,曾子杀猪文言文翻译这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、翻译如下:一个晴朗的早晨,曾子的妻子梳洗完毕,换上一身干净整洁的蓝布新衣,准备去集市买一些东西。2、她出了家门没走多远,儿子就哭喊着从身后撵了上来,吵着闹着要...

文言文曾子杀彘的翻译
现在你如果哄骗他,这就是教导小孩去哄骗他人。母亲哄骗小孩,小孩就不会相信他的母亲,这不是用来教育孩子成为正人君子的办法。”说完,曾子便杀了猪给孩子吃。 原文: 曾子之妻之市,其子随之而泣,其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:“特与婴儿戏耳...

曾子杀彘的翻译。
曾子说:“可不能跟小孩开玩笑啊。孩子小,把父母当作老师向他们学习,听父母的教育。现在你欺骗他,这就是教孩子撒谎。做母亲的欺骗孩子,孩子就不会相信母亲,以后就难以教导他了。”于是就杀猪做菜了。原文:曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反为女杀彘。” 妻适市来,曾子欲...

曾子杀彘文言文翻译
小孩子没有思考和判断能力,要向父母亲学习,听从父母亲给予的正确的教导现在你欺骗他,这是教孩子骗人啊母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,这不是实现教育的方法” 于是曾子就杀猪煮肉给孩子吃曾子杀彘。曾子杀彘课外文言文阅读冲刺练习 曾子杀彘曾子烹彘曾子之妻之市,其子随之而泣其母...

文言文曾子杀彘断句
其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘。 曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟在她后面...

曾子杀彘文言文的意思
曾子杀彘的故事 曾子杀彘的故事,源自《论语》中的一则记载。据记载,曾子曾经在一次宴会上,看到一只肥美的猪,便决定将其买下。当曾子将猪带回家后,他发现猪的哀鸣声非常刺耳,感觉到它非常的痛苦。曾子意识到自己的行为是不道德的,于是他决定将猪放生,并发誓再也不吃肉了。曾子的道德观 曾...

德令哈市17840889856: 曾子杀彘(阅读答案)【原文】:曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:“女还,顾反为女杀彘.”妻适市来,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特与婴儿戏耳.”... -
攸栏恩复:[答案] 1.下列各句中词义的解释,不正确的一项是( D ) A.曾子妻之市 之:往 B.顾反,为女杀彘 反:同“返” C.妻适市反 适:往 D.特与婴儿戏耳 特:特别2.请把“今子欺之,是教子欺也”这个句子翻译为现...

德令哈市17840889856: 文言文韩子飞?曾子杀彘译文 -
攸栏恩复:[答案] 原文及译注供参考: 原文 曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:“女还,顾反为女杀彘.”妻适市来,曾子欲⑲捕彘杀⑰之.妻止⑳之曰:“特与婴儿戏耳.”曾子曰:“婴儿非与戏也.婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教.今子欺之,是教子欺...

德令哈市17840889856: 曾子杀彘阅读答案 -
攸栏恩复: 【原文】:曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:“女还,顾反为女杀彘.”妻适市来,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特与婴儿戏耳.”曾子曰:“婴儿非与戏也.婴儿非有智也,待父母而学者也,听父母之教.今子欺之,是教子欺也....

德令哈市17840889856: 曾子杀彘 答案 -
攸栏恩复:[答案] 出处 《韩非子·外储说左上》 原文 曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:“汝还,顾反为汝杀彘.”妻适市来,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特与婴儿戏耳.”曾子曰:“婴儿非与戏也.婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教.今子欺之,是教子...

德令哈市17840889856: 课外文言文阅读(4分)阅读寓言《曾子杀彘》,回答小题.(6分) 曾子妻之市,其子随之而泣.其母曰:“女(同“汝”)还,顾反,为女杀彘(猪).”... -
攸栏恩复:[答案]小题1: 现在你欺骗他,这是教他学会欺骗啊.(错译“欺”、两个“子”字每个扣0.5分;后一句的“是”字所表达的意思和判断句的特点未译出要扣1分.) 小题1:无论是教育子女还是做人,都必须讲个“信”字,要说到做到,不能说谎.(只...

德令哈市17840889856: 曾子杀彘(阅读答案) -
攸栏恩复: 1.下列各句中词义的解释,不正确的一项是( D )A.曾子妻之市 之:往 B.顾反,为女杀彘 反:同“返”C.妻适市反 适:往 D.特与婴儿戏耳 特:特别2.请把“今子欺之,是教子欺也”这个句子翻译为现代汉语. 答: 现在你欺骗他,这是教孩子骗人啊!3.试概括这则寓言的寓意或简要说说它的启示. 寓意:曾子用自己的行动诠释了“诚实”.为对儿子的承诺才杀猪煮肉给儿子吃 启示: 在生活中.我们要做诚实守信的人.要实现对他人的承诺.不要欺骗他人

德令哈市17840889856: 阅读寓言故事《曾子杀彘》,完成下列各题.    曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:“汝①还,顾反为汝杀彘②.”妻适市来,曾子欲捕彘杀之.... -
攸栏恩复:[答案] 解析: (1)本题考查重点文言实词的意义.解答此类题目时,应先理解词语所在句子的意思,然后根据句子的翻译推断词语... 翻译时,要忠于原文、不遗漏、不随意增减内容,译文要通畅,注意重点字词以及常见句式的翻译,以直译为主,意译为辅....

德令哈市17840889856: 曾子杀彘翻译文 -
攸栏恩复:[答案] 原文:曾子之妻之市①,其子随之而泣.其母曰:“汝还,顾反为女杀彘(zhì)②.”妻适市来③,曾子欲捕彘杀之.妻止之曰:“特④与婴儿戏耳⑤.”曾子曰:“婴儿非与戏也⑥.婴儿非有知也,待父母而学者也⑦,听父母之教.今子欺之⑧,是教子欺...

德令哈市17840889856: 曾子杀彘原文翻译 -
攸栏恩复: 曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟在她后面哭.他母亲(曾子的妻子)说:“你回去,等到回来时杀猪给你吃.”(曾子的)妻子刚刚从集市回来,曾子就想捉猪然后杀了它.妻子就阻止他,说:“只不过是跟小孩子开玩笑罢了.”曾子说:“不能与小孩子开玩笑.孩子什么都不懂,他们从父母这学习,听从父母亲的教导.现在你欺骗他,这是教育孩子欺骗人.母亲欺骗儿子,儿子就不再相信自己的母亲了,所以不能把(它)作为教育的方法.”于是(曾子)就煮了猪(给孩子吃).

德令哈市17840889856: 曾子杀猪文言文的答案
攸栏恩复: 曾子之妻之市,其子随之而泣.其母曰:"女还,顾反,为女杀彘.妻适市反,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:"特与婴儿戏耳."曾子曰:"婴儿非与戏耳.婴儿非有知也...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网