文言文翻译商鞅事魏

作者&投稿:凭谈 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文《商鞅事魏》的翻译是什么?~

1、翻译
公孙鞅年轻时就喜欢法律学,侍奉魏国国相公叔痤做了管家。公叔痤知道他贤能,还没来得及向魏王推荐。正赶上公叔痤得了病,魏惠王亲自去看望他,说:"你的病倘有不测,国家将怎么办呢?"公叔痤回答说:"我的管家公孙鞅,虽然年轻,却有奇才,希望大王能把国政全部交给他,由他去治理。"魏惠王听后默默无言。当魏惠王将要离开时,公叔痤屏退左右随侍人员,说:"大王假如不任用公孙鞅,就一定要杀掉他,不要让他走出国境。"魏王答应了他的要求就离去了。公叔痤召来公孙鞅,道歉说:"刚才大王询问能够出任国相的人,我推荐了你。看大王的神情不会同意我的建议。我站在先忠于君后考虑臣的立场,因而劝大王假如不任用公你,就该杀掉。大王答应了我的请求。你赶快离开吧,不快走马上就要被抓住。"公孙鞅说:"大王既然不能听您的话任用我,又怎么能听您的话来杀我呢?"终于没有离开魏国。魏王离开后,对随侍人员说:"公叔痤的病很严重,真叫人伤心啊,他想要我把国政全部交给公孙鞅掌管,难道不是糊涂了吗?"

2、原文
商君者,卫之诸(1)庶(2)孽公子也,名鞅,姓公孙氏,其祖本姬姓也。鞅(3)少好刑名之学(4),事(5)魏相公叔痤为(6)中庶子(7)。公叔痤知其贤(8),未及进(9)。会(10)痤病,魏惠王亲往问病,曰:"公叔病有如不可讳,将奈社稷何(11)?"公叔曰:"痤之中庶子公孙鞅,年虽少,有奇才,愿(12)王举国而听之。"王嘿(13)然。王且(14)去,痤屏(15)人言曰:"王即(16)不听用鞅,必杀之,无令出境。"王许诺而去。公叔痤召鞅谢(17)曰:"今者王问可以为相者,我言若(18),王色(19)不许我。我方先(20君后(21)臣,因谓王即弗用鞅,当杀之。王许我。汝可疾(22)去矣,且(23)见(24)禽(25)。"鞅曰:"彼(26)王不能用君之言任臣,又安能用君之言杀臣乎?"卒不去。惠王既去,而谓左右曰:"公叔病甚(27),悲乎,欲令寡人以国听公孙鞅也,岂(28)不悖(29)哉!"
词语解释
(3)鞅:商鞅[1]
(4)刑名之学:犹法律学
(7)中庶子:职官名称,管家
(8)贤:贤能
(9)进:推荐
(10)会:恰逢
(11)奈……何:拿……怎么办
(13)嘿:同"默",沉默
(16)即:如果
(17)谢:道歉
(18)若:你
(19)色:从脸色上看
(20)先:以……为先
(21)后:以……为后
(22)疾:快速
(23)且:将要
(24)见:表被动,被
(25)禽:同"擒"
(26)彼:那
(27)甚:严重
(28)岂:难道
(29)悖:混乱,荒谬
3、商鞅事魏是司马迁所作的古文。 出自《史记·商君列传》 年代为战国

公孙鞅年轻时就喜欢法律学,侍奉魏国国相公叔痤做了管家。公叔痤知道他贤能,还没来得及向魏王推荐。正赶上公叔痤得了病,魏惠王亲自去看望他,说:“你的病倘有不测,国家将怎么办呢?”公叔痤回答说:“我的管家公孙鞅,虽然年轻,却有奇才,希望大王能把国政全部交给他,由他去治理。”魏惠王听后默默无言。当魏惠王将要离开时,公叔痤屏退左右随侍人员,说:“大王假如不任用公孙鞅,就一定要杀掉他,不要让他走出国境。”魏王答应了他的要求就离去了。公叔痤召来公孙鞅,道歉说:“刚才大王询问能够出任国相的人,我推荐了你。看大王的神情不会同意我的建议。我站在先忠于君后考虑臣的立场,因而劝大王假如不任用公你,就该杀掉。大王答应了我的请求。你赶快离开吧,不快走马上就要被抓住。”公孙鞅说:“大王既然不能听您的话任用我,又怎么能听您的话来杀我呢?”终于没有离开魏国。魏王离开后,对随侍人员说:“公叔痤的病很严重,真叫人伤心啊,他想要我把国政全部交给公孙鞅掌管,难道不是糊涂了吗?”

原文

鞅少好刑名之学,事魏相公叔痤为中庶子。公叔痤知其贤,未及进。会痤病,魏惠王亲往问病,曰:“公叔病有如不可讳,将奈社稷何?”公叔曰:“痤之中庶子公孙鞅,年虽少,有奇才,愿王举国而听之。”王嘿然。

王且去,痤屏人言曰:“王即不听用鞅,必杀之,无令出境。”王许诺而去。公叔痤召鞅谢曰:“今者王问可以为相者,我言若,王色不许我。我方先君后臣,因谓王即弗用鞅,当杀之。王许我。汝可疾去矣,且见禽。”鞅曰:“彼王不能用君之言任臣,又安能用君之言杀臣乎?”卒不去。惠王既去,而谓左右曰:“公叔病甚,悲乎,欲令寡人以国听公孙鞅也,岂不悖哉!” 

白话翻译

公孙鞅年轻时就喜欢法律学,侍奉魏国国相公叔痤做了管家。公叔痤知道他贤能,还没来得及向魏王推荐。正赶上公叔痤得了病,魏惠王亲自去看望他,说:“你的病倘有不测,国家将怎么办呢?”公叔痤回答说:“我的管家公孙鞅,虽然年轻,却有奇才,希望大王能把国政全部交给他,由他去治理。”

魏惠王听后默默无言。当魏惠王将要离开时,公叔痤屏退左右随侍人员,说:“大王假如不任用公孙鞅,就一定要杀掉他,不要让他走出国境。”魏王答应了他的要求就离去了。公叔痤召来公孙鞅,道歉说:“刚才大王询问能够出任国相的人,我推荐了你。看大王的神情不会同意我的建议。我站在先忠于君后考虑臣的立场,因而劝大王假如不任用公你,就该杀掉。

大王答应了我的请求。你赶快离开吧,不快走马上就要被抓住。”公孙鞅说:“大王既然不能听您的话任用我,又怎么能听您的话来杀我呢?”终于没有离开魏国。魏王离开后,对随侍人员说:“公叔痤的病很严重,真叫人伤心啊,他想要我把国政全部交给公孙鞅掌管,难道不是糊涂了吗?”

内容解析

商鞅事魏出自于西汉史学家司马迁《史记》一书中《商君列传》一文。这篇文章讲述了商鞅在未去秦国之前的经历。

公孙鞅是卫国人,受魏国李悝变法的影响,对法家思想产生了浓厚的兴趣。后来,公孙鞅来到了魏国,做了魏国宰相公叔痤的管家。公叔痤看公孙鞅谈吐和举止认为他是一位不错的人才,准备向魏惠王推荐。

不巧的是公叔痤生病了,魏惠王得知这一消息后,来到了宰相府看望公叔痤,公叔痤知道自己这次病的十分严重,就告诉魏惠王说,自己的管家公孙鞅有很大的才干,万一自己离开了人世,可以让公孙鞅代替自己,成为魏惠王的左右手,帮助魏惠王处理朝中政事。



商鞅事魏

【原文】

鞅少好刑名之学,事魏相公叔痤为中庶子。公叔痤知其贤,未及进。会痤病,魏惠王亲往问病,曰:“公叔病有如不可讳,将奈社稷何?”公叔曰:“痤之中庶子公孙鞅,年虽少,有奇才,愿王举国而听之。”王嘿然。王且去,痤屏人言曰:“王即不听用鞅,必杀之,无令出境。”王许诺而去。公叔痤召鞅谢曰:“今者王问可以为相者,我言若,王色不许我。我方先君后臣,因谓王即弗用鞅,当杀之。王许我。汝可疾去矣,且见禽。”鞅曰:“彼王不能用君之言任臣,又安能用君之言杀臣乎?”卒不去。惠王既去,而谓左右曰:“公叔病甚,悲乎,欲令寡人以国听公孙鞅也,岂不悖哉!”

【注释】

1、鞅:商鞅

2、刑名之学:犹法律学。

3、中庶子:职官名称,管家。

4、事:侍奉。

5、贤:贤能。

6、进:推荐。

7、会:恰逢。

8、嘿:同“默”。

9、即:如果。

10、谢:道歉。

11、禽:同“擒”。

12、悖:混乱,荒谬。

13、屏人:让周围的人离开。

【翻译】

公孙鞅年轻时就喜欢法律学,侍奉魏国国相公叔痤做了管家。公叔痤知道他贤能,还没来得及向魏王推荐。正赶上公叔痤得了病,魏惠王亲自去看望他,说:“你的病倘有不测,国家将怎么办呢?”公叔痤回答说:“我的管家公孙鞅,虽然年轻,却有奇才,希望大王能把国政全部交给他,由他去治理。”魏惠王听后默默无言。当魏惠王将要离开时,公叔痤屏退左右随侍人员,说:“大王假如不任用公孙鞅,就一定要杀掉他,不要让他走出国境。”魏王答应了他的要求就离去了。公叔痤召来公孙鞅,道歉说:“刚才大王询问能够出任国相的人,我推荐了你。看大王的神情不会同意我的建议。我站在先忠于君后考虑臣的立场,因而劝大王假如不任用公你,就该杀掉。大王答应了我的请求。你赶快离开吧,不快走马上就要被抓住。”公孙鞅说:“大王既然不能听您的话任用我,又怎么能听您的话来杀我呢?”终于没有离开魏国。魏王离开后,对随侍人员说:“公叔痤的病很严重,真叫人伤心啊,他想要我把国政全部交给公孙鞅掌管,难道不是糊涂了吗?”

公孙鞅年轻时就喜欢法律学,侍奉魏国国相公叔痤做了管家。公叔痤知道他贤能,还没来得及向魏王推荐。正赶上公叔痤得了病,魏惠王亲自去看望他,说:“你的病倘有不测,国家将怎么办呢?”公叔痤回答说:“我的管家公孙鞅,虽然年轻,却有奇才,希望大王能把国政全部交给他,由他去治理。”魏惠王听后默默无言。当魏惠王将要离开时,公叔痤屏退左右随侍人员,说:“大王假如不任用公孙鞅,就一定要杀掉他,不要让他走出国境。”魏王答应了他的要求就离去了。公叔痤召来公孙鞅,道歉说:“刚才大王询问能够出任国相的人,我推荐了你。看大王的神情不会同意我的建议。我站在先忠于君后考虑臣的立场,因而劝大王假如不任用公你,就该杀掉。大王答应了我的请求。你赶快离开吧,不快走马上就要被抓住。”公孙鞅说:“大王既然不能听您的话任用我,又怎么能听您的话来杀我呢?”终于没有离开魏国。魏王离开后,对随侍人员说:“公叔痤的病很严重,真叫人伤心啊,他想要我把国政全部交给公孙鞅掌管,难道不是糊涂了吗?”

【原文】
鞅少好刑名之学,事魏相公叔痤为中庶子。公叔痤知其贤,未及进。会痤病,魏惠王亲往问病,曰:“公叔病有如不可讳,将奈社稷何?”公叔曰:“痤之中庶子公孙鞅,年虽少,有奇才,愿王举国而听之。”王嘿然。王且去,痤屏人言曰:“王即不听用鞅,必杀之,无令出境。”王许诺而去。公叔痤召鞅谢曰:“今者王问可以为相者,我言若,王色不许我。我方先君后臣,因谓王即弗用鞅,当杀之。王许我。汝可疾去矣,且见禽。”鞅曰:“彼王不能用君之言任臣,又安能用君之言杀臣乎?”卒不去。惠王既去,而谓左右曰:“公叔病甚,悲乎,欲令寡人以国听公孙鞅也,岂不悖哉!”
【注释】
1、鞅:商鞅
2、刑名之学:犹法律学。
3、中庶子:职官名称,管家。
4、事:侍奉。
5、贤:贤能。
6、进:推荐。
7、会:恰逢。
8、嘿:同“默”。
9、即:如果。
10、谢:道歉。
11、禽:同“擒”。
12、悖:混乱,荒谬。
13、屏人:让周围的人离开。
【翻译】
公孙鞅年轻时就喜欢法律学,侍奉魏国国相公叔痤做了管家。公叔痤知道他贤能,还没来得及向魏王推荐。正赶上公叔痤得了病,魏惠王亲自去看望他,说:“你的病倘有不测,国家将怎么办呢?”公叔痤回答说:“我的管家公孙鞅,虽然年轻,却有奇才,希望大王能把国政全部交给他,由他去治理。”魏惠王听后默默无言。当魏惠王将要离开时,公叔痤屏退左右随侍人员,说:“大王假如不任用公孙鞅,就一定要杀掉他,不要让他走出国境。”魏王答应了他的要求就离去了。公叔痤召来公孙鞅,道歉说:“刚才大王询问能够出任国相的人,我推荐了你。看大王的神情不会同意我的建议。我站在先忠于君后考虑臣的立场,因而劝大王假如不任用公你,就该杀掉。大王答应了我的请求。你赶快离开吧,不快走马上就要被抓住。”公孙鞅说:“大王既然不能听您的话任用我,又怎么能听您的话来杀我呢?”终于没有离开魏国。魏王离开后,对随侍人员说:“公叔痤的病很严重,真叫人伤心啊,他想要我把国政全部交给公孙鞅掌管,难道不是糊涂了吗?”

公孙鞅年轻时就喜欢法律学


文言文《商鞅事魏》的翻译是什么?
公孙鞅年轻时就喜欢法律学,侍奉魏国国相公叔痤做了管家。公叔痤知道他贤能,还没来得及向魏王推荐。正赶上公叔痤得了病,魏惠王亲自去看望他,说:"你的病倘有不测,国家将怎么办呢?"公叔痤回答说:"我的管家公孙鞅,虽然年轻,却有奇才,希望大王能把国政全部交给他,由他去治理。"魏惠王听后...

商鞅事魏翻译
年轻时的公孙鞅对法律学有着深厚的热爱,他在魏国国相公叔痤的府中担任管家,显示出他的才能。公叔痤深知他的贤能,但还未有机会向魏惠王推荐。不幸的是,公叔痤病重,魏惠王亲临探望,询问国家后续之事。公叔痤提出,尽管公孙鞅年轻,但极具才能,建议将国政托付给他。然而,魏惠王并未表态,只...

求〈商鞅事魏〉翻译
”魏王沉默不说话。  魏王将离开,公叔痤摒退左右的人,说:“大王如果不任用公孙鞅,就一定要杀了他,不能让他出国境。”国王答应后离开了。公叔痤召来商鞅表达歉意说:“今天魏王问我可以担任丞相的人选,我说了你,从魏王的表情上看出他不赞成我意见。我应当先考虑国君再考虑臣子,于...

文言文翻译 毁信破魏
《毁信破魏》秦孝公使商鞅攻打魏国,魏国派遣公子昂抵御他。商鞅对公子昂说:“当年我和公子昂您友善,今天我们都是两国的将领,不忍心相互攻伐,愿意用一次宴饮,来休解两国的军队。”公子昂答应了,于是和他相会。商鞅藏匿勇士俘虏了公子昂,击破了魏军。等到秦惠王即位,怀疑他使诈,于是把商鞅...

文言文翻译{卫鞅亡魏入秦}全文翻译和商鞅变法的成就{原句},商鞅是个什...
《卫鞅亡魏入秦》译文:卫鞅从魏国逃往秦国,秦孝公让他做相国,封给他商地,称为商君。商君治理秦国,法令大行,正直无私,惩罚违法者不避强宗大族,奖赏有功者不偏袒亲属近臣,法纪涉及太子,连太子的老师也要受刑。商君的法令施行一年之后,路上丢失的东西没有人去捡拾,老百姓不敢乱取非分之财...

商鞅文言文原文及翻译
鞅文言文原文翻译 商鞅变法的条令已准备就绪,还没公布,(商鞅)担心百姓不相信自己,于是(命人)在都城市场南门前放置一根高三丈的木头,招募(能)搬到北门的人,给予十金。百姓看到后对此感到奇怪,没有人敢去搬木头。(商鞅)又说:"能搬木头的人赏五十金。"有一个人搬了木头,就给了他五十金,以此...

孝公既用卫鞅文言文及翻译
孝公既用卫鞅文言文及翻译如下:商君是卫国公室的庶出公子,名鞅,姓公孙,他的祖先原本姓姬。商鞅年少时喜好刑名之学,事奉魏国相国公叔座。公叔座知道他有才干,还没有来得及向魏王进荐。适遇公叔座病重,魏惠王亲自前往探望病情,说:“您的病倘若有三长两短,国家将怎么办?”公叔座说:“我...

卫鞅亡魏入秦文言文
1. 文言文翻译{卫鞅亡魏入秦}全文翻译和商鞅变法的成就{原句},商鞅是个 卫鞅从魏国逃到秦国,秦孝公任用他为丞相,把商地分封给他,号称“商君”。商君治理秦国,法令雷厉风行,公平无私。惩罚,不忌避威势强大的贵族;奖赏,不偏私关系特殊的亲信,法令实施至于太子,依法处治。师、傅犯法,处以黥,劓之刑,一周之后...

商鞅列传翻译
原文:商君者,卫之诸庶孽公子也,名鞅,姓公孙氏,其祖本姬姓也,鞅少好刑名之学,事魏相公叔座。公叔座知其贤,未及进。会座病魏惠王亲往问病公叔曰公孙鞅年虽少有奇才愿王举国而听之王即不听用鞅必杀之无令出境。孝公既用卫鞅,鞅欲变法,行之十年,秦民大说,道不拾遗,山无盗贼,家给人...

商鞅铁事文言文答案
1. 求商鞅的奇闻轶事,文言文及其译文,尽量简短,一面纸的内容 商鞅事魏:鞅少好刑名之学,事魏相公叔痤为中庶子。 公叔痤知其贤,未及进。会痤病,魏惠王亲往问病,曰:“公叔病有如不可讳,将奈社稷何?”公叔曰:“痤之中庶子公孙鞅,年虽少,有奇才,愿王举国而听之。” 王嘿然。王且去,痤屏人言曰:“王...

富县15723847432: 商鞅事魏 - 搜狗百科
历看达爽: 商鞅事魏【原文】鞅少好刑名之学,事魏相公叔痤为中庶子.公叔痤知其贤,未及进.会痤病,魏惠王亲往问病,曰:“公叔病有如不可讳,将奈社稷何?”公叔曰:“痤之中庶子公孙鞅,年虽少,有奇才,愿王举国而听之.”王嘿然.王且...

富县15723847432: 求翻译《商鞅事魏》 -
历看达爽: .商鞅事魏 公孙鞅年轻时就喜欢刑名法术之学,侍奉魏国国相公叔座做了中庶子.公叔座知道他贤能,还没来得及向魏王推荐.正赶上公叔座得了病,魏惠王亲自去看望他,说:“你的病倘有不测,国家将怎么办呢?”公叔座回答说:“我的中...

富县15723847432: 请问《商鞅事魏》中”愿王举国而听之” 其中是否是使动用法存在?如何直接翻译呢? -
历看达爽:[答案] 有使动词,意思应该是让魏王使举国而听之.使全国都听商鞅的话,服从他的管理.翻译的话就是:希望我王让全国都听从商鞅的管理. 当时公叔座跟秦国打仗被俘虏,从此就失势了.刚好庞涓是上将军,打算抢了公叔座的的丞相位置,让自己集将相于一...

富县15723847432: 商鞅事魏解析 -
历看达爽: 鞅少好刑名之学,事魏相公叔座为中庶子.公叔座知其贤,未及进.会座病,魏惠王亲往问病,曰:“公叔病有如不可讳,将柰社稷何?”公叔曰:“座之中庶子公孙鞅,年虽少,有奇才,愿王举国而听之.”王嘿然.王且去,座屏人言曰:“王即不听用鞅,必杀之,无令出境.”王许诺而去.公叔座召鞅谢曰:“今者王问可以为相者,我言若,王色不许我.我方先君后臣,因谓王即弗用鞅,当杀之.王许我.汝可疾去矣,且见禽.”鞅曰:“彼王不能用君之言任臣,又安能用君之言杀臣乎?”卒不去.惠王既去,而谓左右曰:“公叔病甚,悲乎,欲令寡人以国听公孙鞅也,岂不悖哉!”

富县15723847432: 阅读与赏析 商鞅事魏 鞅少好刑名之学,事魏相公叔痤为中庶子.公叔痤知其贤,未及进.会痤病,魏惠王亲往问病,曰:“ 公叔病有如不可讳,将奈社稷... -
历看达爽:[答案] 答案:1.B;2.C;解析:(1) A、C、D分别承接、并列、转接. (3) ①侍奉 ②适逢,恰巧遇到 ③道歉 ④同“擒” (4) 答案:(1)(大王)怎么能听您的话来杀我呢?(采分点:安、臣) (2分)...

富县15723847432: 商鞅事魏的内容解析 -
历看达爽: 商鞅事魏出自于西汉史学家司马迁《史记》一书中《商君列传》一文.这篇文章讲述了商鞅在未去秦国之前的经历.公孙鞅是卫国人,受魏国李悝变法的影响,对法家思想产生了浓厚的兴趣.后来,公孙鞅来到了魏国,做了魏国宰相公叔痤的管...

富县15723847432: 翻译文言文商君者,卫之诸庶孽公子也,名鞅,姓公孙氏,其祖本姬姓也.鞅少好刑名之学,事魏相公叔座为中 -
历看达爽:[答案] 商君,是卫国国君姬妾生的公子.名鞅,姓公孙,他的祖先本来姓姬.公孙鞅年轻时就喜欢刑名法术之学,侍奉魏国国相公叔座做了中庶子.

富县15723847432: 翻译“秦惠王车裂商君以徇,曰:莫如商君反者!” -
历看达爽: 翻译: 秦惠王把商君五马分尸示众,说:“不要像商鞅那样谋反! 一、原文 魏人曰:“商君,秦之贼.秦强而贼入魏,弗归,不可.”遂内秦.商君既复入秦,走商邑,与其徒属发邑兵北出击郑.秦发兵攻商君,杀之於郑黾池.秦惠王车裂商...

富县15723847432: 史记商君列传原文和译文?
历看达爽: 《史记•商君列传》原文及译文- - 原文: 商君者,卫之诸庶孽公子也,名鞅,姓公孙氏. 鞅少好刑名之学,事魏相公叔痤为中庶子.公叔痤既死,公孙鞅闻秦孝公下令国...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网