论东坡诗文 详细的翻译 急

作者&投稿:宗圣左 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求苏轼《新城道中(其二)》的全诗翻译~

身世悠悠我此行,溪边委辔听溪声。
散材畏见搜林斧,疲马思闻卷旆钲。
细雨足时茶户喜,乱山深处长官清。
人间岐路知多少,试向桑田问耦耕。
第一联:悠悠山行中,停下来倾听溪流的声音,写出一片宁谧的景色.
第二联:写出了作者的思考,其实是将自己比作"散材""疲马",政治生活已让他感到压抑.
第三联:想象在野人的生活,远离尘世,必开一切杂乱事务.
第四联:感慨人生行路难,渴望归田,过一种躬耕的生活.
这首诗没有以景物为主,主要写的是作者的感慨,对人生,对仕途.缺少了上一首的轻松快活,变得很沉重.

落笔/辄为人所传诵。
2.类:像 是:这 夸:夸耀 谓:说。
3.东坡写的诗词,每一下笔(写成)就被人们传诵 士大夫没(熟)读过苏东坡诗文的,便觉得没面子(气短)。
4.感受到了欧阳公谦虚的心理。。

<欧阳修论东坡诗文>:
东坡写的诗词,每一下笔(写成)就被人们传诵。每次有一篇(东坡的)文章送来,欧阳(修)一整天都为此高兴,前后(没看明白这2字)就像这样。一天与棐(某?)谈论文章 涉及到东坡,欧阳修感叹到:你记住我这句话,30年后,世上的人们更不会谈及我!崇宁、大观年间,海外的诗很流行,年轻的没有再谈论欧阳修的了。这时候 朝廷即使曾经禁止(海外诗),赏赐的钱增加到80W,但是禁得更严密 传送更多,经常凭借(海外诗)多相互夸赞。士大夫(名词不用翻译)不能诵读东坡的诗,就自己觉得神气委靡,但有的人却说东坡的诗没韵律。

http://zhidao.baidu.com/question/29783437.html
东坡写的诗词,每一下笔(写成)就被人们传诵。每次有一篇(东坡的)文章送来,欧阳(修)一整天都为此高兴,前后(没看明白这2字)就像这样。一天与棐(某?)谈论文章 涉及到东坡,欧阳修感叹到:你记住我这句话,30年后,世上的人们更不会谈及我!崇宁、大观年间,海外的诗很流行,年轻的没有再谈论欧阳修的了。这时候 朝廷即使曾经禁止(海外诗),赏赐的钱增加到80W,但是禁得更严密 传送更多,经常凭借(海外诗)多相互夸赞。士大夫(名词不用翻译)不能诵读东坡的诗,就自己觉得神气委靡,但有的人却说东坡的诗没韵律。


鹿邑县13746507077: 论东坡诗文 详细的翻译 急 -
称该芙必: : 东坡写的诗词,每一下笔(写成)就被人们传诵.每次有一篇(东坡的)文章送来,欧阳(修)一整天都为此高兴,前后(没看明白这2字)就像这样.一天与棐(某?)谈论文章 涉及到东坡,欧阳修感叹到:你记住我这句话,30年后,世上的人们更不会谈及我!崇宁、大观年间,海外的诗很流行,年轻的没有再谈论欧阳修的了.这时候 朝廷即使曾经禁止(海外诗),赏赐的钱增加到80W,但是禁得更严密 传送更多,经常凭借(海外诗)多相互夸赞.士大夫(名词不用翻译)不能诵读东坡的诗,就自己觉得神气委靡,但有的人却说东坡的诗没韵律.

鹿邑县13746507077: 谁知道《东坡诗文》译文?? -
称该芙必: 东坡写的诗词,每一下笔就被人们传诵.每次有一篇(东坡的)文章送来,欧阳(修)一整天都为此高兴,前前后后就像这样.一天与欧阳棐谈论文章 涉及到东坡,欧阳修感叹到:你记住我这句话,30年后,世上的人们更不会谈及我!崇宁、大观年间,苏轼在岭南作的诗很流行,年轻的没有再谈论欧阳修的了.这时候 朝廷即使曾经禁止(苏轼在岭南作的诗),赏赐的钱增加到80万贯,但是禁得更严密 传送更多,经常凭借(苏轼在岭南作的诗)多相互夸赞.士大夫(名词不用翻译)不能诵读东坡的诗,就自己觉得神气委靡,但有的人却说东坡的诗不雅.

鹿邑县13746507077: 急~~《东坡》的翻译
称该芙必: 雨洗东坡月色清(东坡被雨洗刷过后月亮显得格外明亮),市人行尽野人行(市人匆忙走过东坡只有置身名利圈外的诗人才能享受这圣景).莫嫌荦确坡头路(不要嫌弃坡头的路大石从错凹凸不平),自爱铿然曳杖声(作者独自喜欢用木杖点地时坚然之声). 我抄的就是这个~~

鹿邑县13746507077: 《东坡》翻译 ,结合全诗赏析“铿然”一词的妙用 -
称该芙必: (1)《东坡》翻译:东坡被雨洗刷过后月亮显得格外明亮,市人匆忙走过东坡只有置身名利圈外的诗人才能享受这圣景.不要嫌弃坡头的路大石从错凹凸不平.作者独自喜欢用木杖点地时坚然之声.(2)结合全诗赏析“铿然”一词的妙用.“铿然”一词传神地描绘出手杖碰撞在石头上发出的响亮有力的声音,与月下东坡的宁静清幽形成鲜明对比;联系前文对道路坎坷的交代,可使读者体味到作者坚守信念、乐观旷达的情怀.

鹿邑县13746507077: 文言文翻译(急) -
称该芙必: 东坡诗文,落笔辄为人所传诵.每一篇到,欧阳公为终日喜,前后类如此.一日与棐论文及坡,公叹曰:“汝记吾言,三十年后,世上人更不道著我也!”崇宁、大观间,海外诗盛行,后生不复有言欧公者.是时朝廷虽尝禁止,赏钱增至八十万...

鹿邑县13746507077: 翻译诗:<<东坡>> -
称该芙必: 东坡 苏轼 雨洗东坡月色清,市人行尽野人行. 莫嫌荦确坡头路,自爱铿然曳杖声. 东坡是一个地名,在当时黄州州治黄冈(今属湖北)城东.它并不是什么风景胜地,但对作者来说,却是灌注了辛勤劳动、结下深厚感情的一个生活天地.宋神...

鹿邑县13746507077: 翻译一下!下面有原文!急呀!东坡诗文,落笔辄为人所传诵.每一篇到,欧阳公为终日喜,前后类如此.一日与棐论文及坡,公叹曰:“汝记吾言,三十年后... -
称该芙必:[答案] 东坡写的诗词,每一下笔(写成)就被人们传诵.每次有一篇(东坡的)文章送来,欧阳(修)一整天都为此高兴,前后(没看明白这2字)就像这样.一天与棐(某?)谈论文章 涉及到东坡,欧阳修感叹到:你记住我这句话,30年后,...

鹿邑县13746507077: 语文:东坡的译文(准确的)
称该芙必: 翻译: 东坡被雨洗刷过后月亮显得格外明亮,市人匆忙走过东坡只有置身名利圈外的诗人才能享受这圣景.不要嫌弃坡头的路大石从错凹凸不平.作者独自喜欢用木杖点地时坚然之声.

鹿邑县13746507077: 翻译古文东坡诗文,落笔辄为人所传诵.每一篇到,欧阳公为终日喜,前后类如此.一日与棐论文及坡,公叹曰:“汝记吾言,三十年后,世上人更不道著我... -
称该芙必:[答案] 东坡写的诗词,每一下笔(写成)就被人们传诵.每次有一篇(东坡的)文章送来,欧阳(修)一整天都为此高兴,前后(没看明白这2字)就像这样.一天与棐(某?)谈论文章涉及到东坡,欧阳修感叹到:你记住我这句话,3...

鹿邑县13746507077: 欧阳修论东坡诗文的 中心内容是 采用了 这一写法 非常急! -
称该芙必:[答案] 在写法上采用侧面反衬的手法表现苏东坡的诗文成就.作者没有正面说苏东坡诗文如何如何,而是通过欧阳修的预言,崇宁、大观年间士大夫争诵苏东坡诗文禁而不止的事实来反衬.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网