请韩语高手帮忙把中文翻译成韩文一段话 急用

作者&投稿:扈宋 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
这段韩文是什么意思?请高手帮忙翻译下,谢谢!~

朝鲜解放战争中做出优秀贡献而得到“祖国解放战争纪念奖章证书”,朝鲜名族主义人民共和国最高人民会议常任委员会颁发。

대학 캠퍼스에는 자기의 고유한 정취가 있다
환경을 보면 캠퍼스에는 화초와 나무가 많고 환경보호를 중시한다. 한창 봄이라 캠퍼스 안의 벚꽃이 피어 사방 핑크빛 나무 아래서는 늘 학생들이 공부하며 대화하는 모습을 볼 수 있다. 또한 청결에도 신경을 써서 가는 곳마다 휴지통과 환경미화원들이 청소를 하는 것이 보인다. 학교는 규모가 커서 다양한 학부와 전공이 있고 매 학부에는 자기의 강의실과 작업실이 있다.
설비를 보면 학교는 다양한 전공의 요구에 따라 상응하는 설비를 학생들에게 지급하여 사용하게 하며 강의 구역에는 정수기와 음료기가 갖추어져 있다. 또한 학습용품과 식품을 판매하는 수퍼와 식당도 있다. 캠퍼스에는 방송이 있어 매일 새벽이면 일기예보와 최근 유행하는 음악이 나온다.
학습을 보면 학교에서 제공하는 설비 외 각 학부는 전공의 특징에 따라 많은 행사와 사회단체를 전개해 학생들이 학습에 참여하도록 한다. 캠퍼스의 곳곳에는 여러 사회단체들의 자문이 열리고 사회단체 성원들이 적극 선전하는가 하면 적지 않은 학생들은 발걸음을 멈추고 자기가 관심하는 단체에 대해 자문한다. 학교는 또한 각양각색의 행사를 벌이는데, 실례로 학부의 MT, 운동회 등이다. 캠퍼스의 길을 걷노라면 종종 외국인들을 만나게 되는데 그들은 여러 나라들에서 온 학생들이다. 외국 유학생 중에는 중국유학생들이 많다.
생활상 여기서는 많은 학생들이 여가 시간을 이용해 아르바이트를 하여 돈을 벌며 사회 실천경험을 쌓는다. 식당은 학생들을 위해 식사를 제공하는데 종류가 다양하다.
이것이 바로 대학의 캠퍼스생활이다.

对不起。我们之间的爱情已经消逝,分手吧。
미안해. 우리 사이의 사랑은 벌써 사라졌어, 끝내자.

这样对彼此都很好,
이러면 서로에게는 다 좋아,

就让我们之间美好,变成回忆,永远埋在心底。
우리 사이에 있는 좋은 걸 추억 되도록 하고, 영원히 마음 속에 숨기자.

也许是我不懂得爱情,让彼此都伤了心,
아마 나 사랑을 잘 몰라서, 서로 맘을 다 상하게 했다,

对不起!我爱你。
미안해! 사랑해.

미안해.우리사이 사랑은 이미 사라졌어.이만 끝내자.
이러는게 서로에게도 좋을것 같아.우리들 사이에 있었던 즐거웠던 순간들을 그냥 아름다운 추억으로 마음속에 간직하자.
아마 내가 사랑이 뭔지 제대로 몰라서 서로의 마음을 아프게 했나봐.
미안해!사랑해....

==============================================
虽然“对不起,我爱你”这句话比较流行,但我认为不适合在这里用。既然是你提出分手,并对她(他)说爱已消逝,那再说我爱你是什么意思?这样不是给对方更大的痛苦吗?即使你心里还是爱对方的,但迫不得已离开她(他)的,那也不能在他(她)面前说我爱你。既然决定了,就狠心一点。
希望你能早日得到幸福。

미안해. 우리 사이의 사랑은 벌써 사라졌어, 끝내자.이러면 서로에게는 다 좋아, 우리 사이에 있는 좋은 걸 추억 되도록 하고, 영원히 마음 속에 숨기자아마 나 사랑을 잘 몰라서, 서로 맘을 다 상하게 했다, 미안해! 사랑해.


韩语短文人工手翻中文,不采纳任何翻译器,不懂韩语者别答!
나도 몰래 시작된 사랑.不知不觉中开始到爱 이젠 내 맘대로 할 수 없어서.现在我不能随心所欲了 잊으려고...

韩语翻译高手帮忙翻段文字
하루에 3번이상 생각난다면如果一天能想起他(她)三次 아무리 사람많은 시내에서도 단번에...

请韩语高手帮忙把中文翻译成韩文一段话 急用
对不起。我们之间的爱情已经消逝,分手吧。미안해. 우리 사이의 사랑은 벌써 사라졌어, 끝내자.这样对彼此都很好,이러면...

高手帮忙把中文翻译成韩语
衣长:옷은 길다胸围:가슴 측량肩宽:어깨는 넓다袖长:소매 길이就是这些吧~~

求韩语高手帮忙翻译一段话,在此先谢过好心人了
又是我,还是有好些话想对你说。또 내 가 될 지, 아니면 본 지도 하 고 싶 은 말 너 한테 이다.对你的喜欢好特别,不知道...

麻烦韩语高手们帮忙译一下几首歌名的中文意思。
남남으로 만나서 金钟焕---遇见陌生人 너 그럴때면 金桢勋---那个时候的你 미련에 대한 보고서 金泰延---对你迷恋的报告书 &...

简单的汉语译为韩语,韩语高手帮忙啊
"조사결과 본 시장은 불법 영업을 하기때문에 저와 함께 경찰서로 갑시&#...

求高手帮忙翻译韩语对话!!!
놓아 준다【放你吧(给你面子吧)】이럴 수도 있구나【也有这样事儿吗】넓을 하늘을 훨훨 날 수 있게【能够飞翔辽阔天空】...

请韩语高手(朝鲜族的朋友)帮忙翻译啊!!!
很感人的一首歌曲了,中文大意的歌词。可以了解下:)~~因您不愿见到我 当您离开的时候 我会在背后默默地送走您 因您不愿见到我 当您离我而去的时候 我是决不会落泪的 离开我以后是否还幸福 不知是否依然是从前的您 这些日子我是望着(依赖着)您走过来的 这样的我是否被挡在她的身后 爱 它...

有篇韩语短文拜托高手帮忙翻译一下.请不要用翻译器.
上边几位的翻译基本意思都表达出来了,只是在某些词语的翻译及预感上稍微有些欠缺。抛砖引玉,希望高手指教。--- 我的一天 나의 하루早晨总是被闹钟叫醒。아침엔 늘 자명종 소리에 3...

上虞市13980525991: 求韩语高手把中文翻译成韩文><谢谢!谢谢!谢谢! -
冷仇补脾: 这两天对我永远都不会忘记的,因为是和你们初次见面的日子,亲眼看到你们真的好高兴,你的舞台最让我印象深刻,好喜欢你在舞台上的热情跟活力,还有可以掌控现场气氛的你,真的觉得你本身就是个致命的魅力!【몇칠후면 영원히 잊지 ...

上虞市13980525991: 请各位韩语高手帮我把这个汉语句子翻译成韩语,谢谢 -
冷仇补脾: :“这几天里,我发现,我喜欢上了和你在一起的时间,你总是可以让我觉得很开心,很快乐,很想永远都像今天那一刹那一样,和你近距离的对看一辈子.而这一天,我会好好记载心中,我会好好期待那一天的.” 요 며칠 동안 당신과 함께 했던 ...

上虞市13980525991: 请韩文高手翻译(把中文翻译成韩文) -
冷仇补脾: 1. 걱정하지 마세요 / gok zong ha ji ma se yo~ 2. 울지 마세요 / wul ji ma se yo~ 3. 가지 마세요 / ka ji ma se yo~ 4. 근데 / ken de 5. 왜냐하면 / wei nia ha mian 6. 그래서 / ke lei so 7. 거짓말하지 마세요 / ko jid mal ha ji ma se yo~ 8. 배우지 마세요 / ...

上虞市13980525991: 急求韩语高手,翻译中文到韩文,最好有音译.
冷仇补脾: 你好, 안녕하세요. An nyeong ha se yo. 我是中国人저는 중국 사람이에요. ceo neun cung guk sa lam i e yo. 请问有没有会讲中国话的 중국어 잘 알아줄 수 있는 사람이 있죠? cung guk eo cal alazul su in neun sa lam i zzyo? 我有生意要谈, 제가 장사에 대해 얘기드릴게요. ce ga cang sa e dae hae yae gi deu lil ge yo.

上虞市13980525991: 急!!请韩语高手帮忙把这中文翻译成韩文
冷仇补脾: 나의 한국 친구 올해 2월 그녀는 학교 조직하에 우리 학교를 방문했다. 우리는 이렇게 만났다. 시실 나는 그녀와 함께 한 시간이 그리 많지 않았지만 그녀가 좋았다. 그때 우리는 한팀이었다. 애기중, 그녀의 귀여움을 알게 되었다. 아마 나의 활발한 ...

上虞市13980525991: 请帮我把这段中文翻译成韩文.急·! -
冷仇补脾: 你很快就要回家了,真的很舍不得.路上要小心. 넌 곧 집으로 돌아가지, 정말 안타깝다. 가는길 조심해.回家以后要继续努力的学习中文.加油.집에 돌아가서도 계속해서 열심히 중국어 공부해. 화이팅! 我们都要努力的学习,努力的打工.希...

上虞市13980525991: 请懂得韩语的朋友帮我翻译一段话,中文翻译成韩文,谢谢! -
冷仇补脾: 자기야, 내가 이거 쓸때는 자기 이미 코 골며 잠들었어요. 근데 나는 말짱하게 술 마시고 있어요.왜 그런지 매일마다 이렇게 안전감이 없어요. 새벽이 되도 잠들수가 없구, 매일 5시간 자면 많이 잔다고 봐요. 근데 자기는 아무도 모르고, 심지어 내가 ...

上虞市13980525991: 请韩语高手朋友帮忙翻译一段文字,谢谢啦! -
冷仇补脾: 사랑하는xx; 나 생각에는 나 지금 너를 사랑하는 같애 너도 알고 있잖아 많은 일들은 이유가 없다는 것을 마치 모든 일을 꼭 알아야 할 필요 없는것처럼 우리가 왜 너를 사랑하는지 아마 우리도 정확하게 표현 못해 아마 순 너 때문인지 이거도 한가지 사랑이잖아 니가 말한것처럼 인기는 거품처럼 없어지면 꼭 재생한다고 하지만 너 꼭 믿고 있어 항상 시간과 공간을 뚫고 니가 보지 못한는곳에서 너를 지지하는 사람이 있어 나를 제일 이쁜 세월에 너를 만나헤 한 인연이 고마워 생일 축하해!어쨌든 꼭 행복해아돼! 第一次翻译 这种 ,望 一些大手指点指点

上虞市13980525991: 求韩语高手翻译几句中文成韩文
冷仇补脾:개학 날 부터 지금 내 가 앞문 (- 중국어) 찾 아 두 번 처음 부터 8 (직접) 를 중국어 약국 인근 아 무도 모 른 이 여관 에 두 번째 는 윈 난 상점 (- 중국어) 인근 에 누 가 알 까 이 여관 에 누 군가 그런 말씀 여관 은 여 년 전 이전 (大栅栏 논스톱 발 리 슈팅...

上虞市13980525991: 请韩语高手帮忙翻译一句话~~~ -
冷仇补脾: 中文:XX顾客请注意,请您听到广播后,速至一楼大厅出口处,您的家人在此等候.韩语:XX고객님, 안내방송을 들으시는대로 속히 일층 로비쪽 출구로 오시기 바랍니다. 가족분들께서 기다리고 계십니다.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网