“已经回不去了”翻译成日文

作者&投稿:阿宙 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
已经回不去了,用日语翻译~

もう、戻れないです。
もう、もどれないです。

★以上、请参考★

参考:

我想,我可能已经失去你,再也回不到从前。
私は、私はすでにあなたを失って、もう帰れないと思っている。

もう戻れない。
もう帰れない。
简单的说成,もうだめだ。/ もう无理だ。

もう、帰れない。
mou,kaerenai.
已经会不去(那个地方)了。

正确的翻译是:

すでに帰(かえ)っていけませんでした

罗马音:SU DE NI KA E TSU DE I KE MA SEN DE SU TA

もう戻られません。 是"不能回去了";

もう、戻らない .是"回不去了".

もうもどられません。(もう戻られません)


“已经回不去了”翻译成日文
もう戻れない。もう帰れない。简单的说成,もうだめだ。\/ もう无理だ。

曾经的时光,已经回不去了 这句话的翻译是什么
Our past time is never back .

回不去了 翻译成英文是什么
Can't go back 望采纳

“回不去了”翻译成英文是什么?
can't go back 短语:回不去了 Coming back;can't erase;Go back 回不去了吗 Point of No Return 回忆回不去了 programmable logic controller memories;Memories go back 双语例句:1.但是现在销售太慢,我回不去了。But when sales are slow I cannot.2.是啊,很可惜,现实就是如此,我...

有时候好想一个人,但是已经回不去了翻译
Sometimes, I really miss someone, however, we already can't go back .望采纳~

回不去了 翻译英文
I can't be back.I can't go back.I can't return.亲:高老师祝你学习进步!每天都开心V_V!望采纳,thx!

“”回不去了”怎么翻译成英文?
we cannot back.我们回不去了,一个完整的句子至少有主语谓语

滨崎步的歌词有一句翻译是已经无法复返无论多么怀念
滨崎步的END ROLL的歌词翻译 已经回不去了 无论再怎麽怀念 无论再怎麽思念 当初快乐的时光 也是今非昔比 你在何方 去了哪儿 你已经踏上遥远的旅途 是否带著你心爱的人儿 如果我曾说过什麽 那必定不是说这开始意味著结束 不能像个哭著要糖吃的孩子 我竭尽全力对你道别 然後迈步向前 试著一个人...

我每天都在想你,只是已经回不去了,因为我们再也不是原来的我们翻译成...
我每天都在想你,只是已经回不去了,因为我们再也不是原来的我们 => i was thinking about you everyday, but we can't go back, because we will never be the one we were.

...仅限人工哦!翻译:姐姐,我现在已经回不去了!
Sis, I can't go back now.或者说,Lady, I had been myself.

监利县13993146520: 已经回不去了,用日语翻译 -
超熊四物: 回不去了,遥远的你:戻れない、遥かな君 请采纳,谢谢支持!

监利县13993146520: “已经回不去了”翻译成日文 -
超熊四物: 正确的翻译是:すでに帰(かえ)っていけませんでした 罗马音:SU DE NI KA E TSU DE I KE MA SEN DE SU TA

监利县13993146520: “已经回不去了”用日语怎么说? -
超熊四物: 返すことがありますされて

监利县13993146520: 回不去了 不回去了 日语分别怎么说 -
超熊四物: 回不去了 帰れない(かえれない) 不回去了 帰らない (かえらない)

监利县13993146520: 帮忙翻译一下,谢谢! -
超熊四物: 已经回不去了吧.的意思!

监利县13993146520: 日语翻译:大雄,我等你很久了 -
超熊四物: のび太は、私を待ってたよ2008 - 1 -申し訳ないが、必要はありません.私など、私はもう帰れない

监利县13993146520: 这几句日语是啥意思,学日语的帮忙翻译下
超熊四物: 1,もう戻れないよ どんなに懐かしく想っても あの顷确かに楽しかったけど それば今じゃない 思い出している い已经回不去了(已经挽回不了了)无论觉得有多么的怀念..虽然那个时候确实很快乐 但已时过境迁 (最后一句你没打完 思い出している为止是 回想起来 い之后还应该接一些句子)2,そして歩いて行く ひとり歩いてみるから 君のいなくなった道でも 光照らしていける様に然后继续走下去 (我)会试着一个人走下去 就算是失去了你的道路 也要像有阳光照耀那样..(走下去)3,思い出している いつも不器用な 幕の引き方をしてきたこと还记着 、、总是笨拙得 (你/我)拉开帷幕的样子(觉得第一句后面那点就是第三句前面...)

监利县13993146520: きづいてた もうもどれない翻译日语,并在单词处隔开. -
超熊四物: 翻译过来意思就是:注意(意识)到了,已经回不去了 其中 说的是过去注意到了,发觉到了 ,回不去了也并没有明确的说回不去什么了,根据语境可能指的是关系回不到过去了,也可能是指回不去某个地方了. 断句的话 きづいてたもうもどれない. 気付く(きづく)是发觉到.注意到的意思 てた是ていた的口语省略 表示是过去那段时间就注意到了(也可以用在非常近的过去) もう 在这里是 已经 的意思 戻る(もどる)是返回,回去的意思 もどれない是戻る的可能形态的否定式,表示不能回去了,无法回去了.希望帮到你了~

监利县13993146520: 日语翻译已经无法回头了 -
超熊四物: 直译:もう 振り返れない.意译:もう 后悔してはいけない.

监利县13993146520: 我已经无法回头了.日文怎么说? -
超熊四物: 仆はもう 戻れないんだよ 私はもう 戻れない.第一句通常男人说的

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网