toomanycooks

作者&投稿:柏维 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

陆炕19572389120问: 翻译谚语:Too many cooks spoil the broth.The early bird catches the worm. -
西市区化痰回答: Too many cooks spoil the broth. (或 soup) 照字面意思就是:太多的厨师,反而把汤破坏了.也就是说,如果人太多,意见也多,反而不易做出决定.其实一个人作主就够了.(the more people work on a project, the worse it may turn out; or too ...

陆炕19572389120问: Too many cooks spoil the broth.这句言语的意思 -
西市区化痰回答:[答案] Too many cooks spoil the broth.(或 soup) 照字面意思就是:太多的厨师,反而把汤破坏了.也就是说,如果人太多,意见也多,反而不易做出决定.其实一个人作主就够了.(the more people work on a project,the worse it may turn out; or too many ...

陆炕19572389120问: 关于食物和健康之类的英语谚语 -
西市区化痰回答: 1.Too many cooks spoil the broth.厨子多了,烧坏酒.(too many people trying to take care of sth can ruin it.)2.An apple a day keeps the doctor away.一天一个苹果,疾病远离我.----天气晴

陆炕19572389120问: 英语翻译1.Too many cooks spoil the broth.2.The early bird catches the worm.3.The grass is always greener on the other side. -
西市区化痰回答:[答案] 1.直译:厨师多了烧坏汤 意译:人多手杂反坏事;人多添乱 2.直译:早起的鸟儿有虫吃 意译:捷足先登,笨鸟先飞 3.直译:草是那边的绿 意译:这山望着那山高

陆炕19572389120问: Too many cooks spoil the broth.什么意思? -
西市区化痰回答: 厨子太多煮坏汤. 还有一句表达类似意思的句子,the more cooks the worse potage(厨子越多,汤越难喝).最原始的意思是,每个厨师都在汤里加些调料,导致的结果就是最后汤的味道很难喝.如今,多用来指团队管理中,参与意见的人多...

陆炕19572389120问: 急需英语谚语翻译 -
西市区化痰回答: 小题大做. Too many cooks spoil the broth. (或 soup) 照字面意思就是:太多的厨师,反而把汤破坏了.也就是说,如果人太多,意见也多,反而不易做出决定.其实一个人作主就够了 也可翻译为 make a mountain out of a molehill.小题大做 Too many cooks spoil tbe broth.人多手脚乱

陆炕19572389120问: 我最喜欢的食物英语作文开头 -
西市区化痰回答: 给你提供点谚语吧!Too many cooks spoil the broth,. 厨师多了烧坏汤 A corns were good till bread was found. 饥不择食 Big mouthfuls often choke. 贪多嚼不烂.Bread is the staff of life.民以食为天.It is diffcult to cater for all tastes.众口难调.The proof of the pudding is in the eating. 布丁好坏一尝便知 Eat in measure and defy the doctor. 吃得适度,不找大夫.

陆炕19572389120问: "Too many cooks spoil the broth."意思 -
西市区化痰回答:[答案] Too many cooks spoil the broth.(或 soup) 照字面意思就是:太多的厨师,反而把汤破坏了.也就是说,如果人太多,意见也多,反而不易做出决定.其实一个人作主就够了.(the more people work on a project,the worse it ma...

陆炕19572389120问: 英语翻译Too many cooks spoil the broth.The early bird catches the worm. -
西市区化痰回答:[答案] Many hands make light wrok. 众人帮手好干活. The grass is always greener on the other side. 东西总是别人的好,可以另外表达为:外国的月亮总比中国的园. Too many cooks spoil the broth. 人多误事 The early bird catches the worm. 早起的鸟儿有虫吃

陆炕19572389120问: 实用的谚语有么 -
西市区化痰回答: 认理不认人,不怕不了事. ◆让人一寸,得理一尺. ◆有理说实话,没理说蛮话. ◆有理的想着说,没理的抢着说. ◆有理不怕势来压,人正不怕影子歪. ◆有理不在言高,有话说在面前. ◆有理不可丢,无理不可争. ◆认理不认人,帮理...


相关链接

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网