sun+yat+sen名字的由来

作者&投稿:柳翟 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

求问这幅图的动漫名字,跪求!跪求!!跪求!!!
惊爆草莓 惊爆草莓(Strawberry Panic!\/ストロベリー·パニック)日本动漫。惊爆草莓是一部著名的日本百合类动漫。主人公苍井渚砂因为家庭关系不得不转到圣米亚特尔女学园(Miato Girl's School)。在学院中,苍井渚砂认识了艾特瓦尔花园静马和凉水玉清,在发生了一系列的事情后,花园静马认识自己喜欢的人...

不来也不去罗马音或谐音
扬帆时 人潮没有你 yeung4 faan4 si4 yan4 chiu4 mut9 yau5 nei5 我是我 和途人一起 ngo5 si6 ngo5 wo4 tou4 yan4 yat7 hei2 停顿时 在你笑开的眼眉 ting4 deun6 si4 joi6 nei5 siu3 hoi1 dik7 ngaan5 mei4 望穿秋水之美 mong6 chyun1 chau1 seui2 ji1 mei5 回程时 ...

A MAL YAT TA MAN SE NI EZ QEL SAK LI DEM ..是维语什么意思?
没有办法,我只在等待您!就这个意思。

汉仪13087812783问: 为什么中山大学的英文名叫Sun Yat - Sen University -
万盛区盐酸回答: changed. He becomes

汉仪13087812783问: 为什么中山大学的英文名叫Sun Yat - Sen University -
万盛区盐酸回答: 你好这里孙中山的名字是根据粤语来翻译的,南京中山陵也是这样翻的.英文里还有一些粤语翻过去的词,比如sheongsam旗袍是粤语长衫的发音望采纳

汉仪13087812783问: 孙中山的英文名(DrSunYatsen)前为什么有“Dr”,是博?
万盛区盐酸回答: 孙中山先生1887年进入香港西医书院(香港大学的前身),1892年7月以首届两名毕业生中第一名的成绩毕业,并获当时之香港总督威廉•罗便臣亲自颁奖.“Dr.Sun Yat-sen”为“孙逸仙博士”的英文写法.在西方,先生以“Dr.Sun Yat-sen”之名闻于世.

汉仪13087812783问: 有谁知道中山大学英文名字 SUN YAT - SEN UNIVERSITY的意思 -
万盛区盐酸回答: 孙先生的字本来是日新,取日日新的意思,后来该取粤语谐音的逸仙.SUN-YatSen就是孙逸仙的粤语发音.

汉仪13087812783问: 英语翻译sun好理解,是孙的音译,后两个呢?英语翻译<br/>s
万盛区盐酸回答: "Sun Yat-sen" 是广东话的发音.80年代前,中国人名译成英文是按照英国威式发音法来翻译的.80年代后,我国统一了人名翻译-拼音.Sun Yat-sen,还有港台地区的人名还是按照英国威式发音法来翻译的,英国人可从字面上发音,但大部分美国也人不懂如何发音.孙中山先生1887年进入香港西医书院(香港大学的前身),1892年7月以首届两名毕业生中第一名的成绩毕业,并获当时之香港总督威廉•罗便臣亲自颁奖.“Dr.Sun Yat-sen”为“孙逸仙博士”的英文写法.在西方,先生以“Dr.Sun Yat-sen”之名闻于世.

汉仪13087812783问: 孙中山英文叫什么?
万盛区盐酸回答: 凡从事中英文翻译的工作者,都应该知道,孙中山的英文名字应该写为 Sun Yat-sen,而不是汉语拼音的 Sun Zhongshan,例如广州的“中山大学”正式译名应是 Sun Yat-sen Univ,而不是 Zhongshan Univ,前些年有人那样拼写乃是误会,早已经纠正过来了. 但这 Sun Yat-sen,过去通常认为就是中文的“孙逸仙”,

汉仪13087812783问: 孙中山的英语名字怎么读 -
万盛区盐酸回答: 孙中山字逸仙,这个是广东话读音的孙逸仙

汉仪13087812783问: SunYat - Sen是谁?
万盛区盐酸回答: 早期音译之后约定俗成的,外国常称其为Dr.Sun Yat-Sen(孙逸仙医生).就比如Peking仍在使用一样.都和现在的汉语拼音不同. 蒋介石的英文译法是:Chiang Kai-shek(据说这是粤语翻成英语的音译); 孙运璇的英文译法是:Sun Yun-suan等.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网