pull+someones+leg

作者&投稿:长兴怕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

雀缸18919343456问: pull one's leg的中文意思是什么啊? -
下城区追风回答:[答案] Pull one's leg 乍看起来似乎和中文里的“拉后腿”的意思差不多.但是 pull one's leg的真正意思是逗别人,开别人玩笑的意思.用英语解释就是 to lead someone on; to kid someone例子的话,Hey,stop pulling my leg,wil...

雀缸18919343456问: pull someone's leg是什么意思 -
下城区追风回答: pull someone's leg 拉某人的腿pull someone's leg 愚弄,耍弄,取笑;例句: 1.Your leg's all messed up. Does it hurt? 你的腿看起来糟透了,痛吗? 2.If you band the bird's leg, you can identify it later. 如果你在鸟腿上套上标记环,以后就能认出它. 3.Man broke girlfriend's leg in damages fraud. 男子打断女友腿骗赔偿金.

雀缸18919343456问: pull one's leg的中文意思是什么啊? -
下城区追风回答: To pull one's leg 初看起来好像和中文里的“拉后腿”意思差不多.但是千万不要被表面现象所迷惑.To pull one's leg的真正意思是逗别人,开别人玩笑的意思.有时候,有的朋友故意讲一些话来骗我们,后来才发现他是在开玩笑. 例如,一个...

雀缸18919343456问: pull each other's leg 怎么翻译? -
下城区追风回答:[答案] pull one's leg,指开玩笑而不是拉后腿的意思 因此这句话的意思应该是: 互相开玩笑

雀缸18919343456问: pule you leg 是什么意思 -
下城区追风回答:[答案] 是pull your leg 开你的玩笑 的意思. pull someone's leg:开某人的玩笑

雀缸18919343456问: Pull ones leg.是什么意思? -
下城区追风回答: Pull one's leg 的意思是逗别人,开别人玩笑的意思

雀缸18919343456问: pull each other's leg 怎么翻译?急! -
下城区追风回答: pull one's leg,指开玩笑而不是拉后腿的意思因此这句话的意思应该是: 互相开玩笑

雀缸18919343456问: pull one's leg是开玩笑的意思,可是有哪位知道它的来源吗?为什么是开玩笑的意思呢?谢谢! -
下城区追风回答: Are you pulling my leg?[ 这句话很容易引起误解,其字面意思是“你正在扯我的腿吗?”如果你不知道其真实含义,有一天你和老外聊天,谈到某事你们有分歧,老外说:Are you pulling my leg? 保证把你吓晕过去.其实这句话相当于Are you joking? 或 Are you kidding me? ]

雀缸18919343456问: pull my leg 为什么是开玩笑的意思 -
下城区追风回答: 犹如方言一样.

雀缸18919343456问: pull one's leg 出现在一些美剧中吗 -
下城区追风回答: 美国俚语:pull one\'s leg 开玩笑不知道为什么, "pulling one\'s leg" 和「扯后腿」的意思对美国人是完全无法联想在一起的. 他们倒是会用"trip one up"(把某人绊倒的意思)来形容像「扯后腿」这样的作法. 来源:互联网 提供网友:mapleleaf


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网