maje牌子中文译名

作者&投稿:鲍穆 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

幸素19131937617问: 我想知道一些世界名牌的英文拼写和中文译名 -
广河县利宝回答: Lancôme 兰蔻,Dior 迪奥,Chanel香奈儿,Estee Lauder雅诗兰黛,Clinique倩碧,Biotherm碧欧泉,Guerlain娇兰,Clarins娇韵诗,MAC,Shu Uemura植村秀

幸素19131937617问: 日产汽车公司旗下品牌日产汽车子品牌
广河县利宝回答: 日产汽车公司旗下品牌日产汽车公司旗下品牌有:丰田、本田、雷克萨斯、英菲尼迪... 成为全美豪华车销量最大的品牌.过去,Lexus在国内的中文译名是凌志,2004年6月...

幸素19131937617问: NIkE品牌中文正确译名是“耐克”还是“耐吉”? -
广河县利宝回答: 朋友,NIKE大陆这边中文正确译名是“耐克”. 而台湾那边译名是“耐吉”.ADIDAS也有区别的,大陆译名是“阿迪达斯”,台湾译名是“爱迪达”.觉得对你有所帮助,希望可以选为【满意答案】 如还有疑问可以追问或找我解答,多谢对我的鼓励和支持.

幸素19131937617问: devil nut中文译名是什么? -
广河县利宝回答: 恶魔果实···...

幸素19131937617问: 哪些品牌中文译名最给力? -
广河县利宝回答: LV(驴牌)-最贴切;JASONWOOD(坚持我的)-最励志;cocacola(可口可乐)-最成功;Bing(“必应”,和“病“相近)-最让人生厌;

幸素19131937617问: 大家觉得popo 翻译成哪些更好听 -
广河县利宝回答: 可以参考国外大牌化妆品,护肤品,奢侈品等品牌中文译名.比如香奈儿,范思哲,普拉达,奔驰,宝马等等都是很符合中国消费者的译名.

幸素19131937617问: 中文品牌翻译成英文
广河县利宝回答: '筵厨'"Banquet Kitchen"家电品牌Home appliance brand翻译成英文怎么翻译How to translate into English

幸素19131937617问: 可口可乐早期在中国的译名是什么? -
广河县利宝回答: 可口露. 有证据表明,可口可乐进入中国市场的最初译名是“可口露”,并且由可口可乐公司授权华商屈臣氏汽水公司使用,在上海及周边地区销售.《商业杂志》1926年第1期(1926年11月1日)曾登有《华商上海屈臣氏汽水公司调查》一文...

幸素19131937617问: 关于高尔夫十大品牌的中文翻译 -
广河县利宝回答: 邓禄普,泰勒梅,阿迪达斯,beaverton(比佛敦),本·霍根(或本 哈根),因托尼,威尔逊,马基高,卡拉威,ping(无译名)!

幸素19131937617问: barbbory london 是什么牌子 -
广河县利宝回答: 你好这位朋友,这是英国著名品牌,中文译名有很多,比如“勃贝雷”.Burberry集团,音译勃贝雷、博柏利,也译为帛柏莉、巴巴利等,是英国奢侈时装公司,销售服装和配饰,并授权冠名香水.它独具特色的花呢格纹图案是其最受仿冒所累...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网