finger+cross+好运

作者&投稿:绪肃 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

桂于13637734856问: cross - your - finger是什么意思 -
精河县金归回答: 中文是交叉你的手指,这是一个手势,外国人表示祝你好运的意思

桂于13637734856问: 拉勾用英语怎么说?~呵呵~ -
精河县金归回答: 楼上的不对,finger cross美国人在祝好运的时候用的.我觉得拉勾就是promise.

桂于13637734856问: Crossing one's fingers是什么意思 -
精河县金归回答: 一般是祈祷的意思..祝好运.

桂于13637734856问: fingers crossed that this will come through 是什么意思???? -
精河县金归回答: fingers crossed 的意思是希望得到好运.外国人经常会把食指和中指交叉,觉得这样会给他们带来好运.手指交叉着希望这个会成功/被通过.

桂于13637734856问: I will cross my fingers是什么含义 -
精河县金归回答: cross fingers是指交叉手指(迷信希望带来好运) 这句可以翻译为:我希望有好运气. cross fingers去求好运

桂于13637734856问: 祝你好运 的英文共有几种说法?break leg 也是祝你好运 的意思么? -
精河县金归回答: good luck祝你好运,I cross my finger for you,我为你祈祷

桂于13637734856问: finger cross什么意思 -
精河县金归回答: 交叉指头 例句: 1. Let's cross finger for the best wish on our long-cherished dream, 2008 bjolympics. 让我们双手合十去祝福我们渴望的梦想,2008北京奥运会.2. Those wishing for luck will often cross one finger over another, a gesturethat's said to date back to early christianity. 那些祈祷好运的人常常双手握拢十指交叉.这个姿势据说可以追溯到早期基督教中.

桂于13637734856问: “老天保佑”用英语应该怎么说? -
精河县金归回答: 在美国人的习惯里,敲木头代表祈求好运.有些人在讲这句话的时候,还会用手敲敲头,真的是很有意思.总之在你讲一些你自认是很幸运 1. I am going to have a test. Knock on wood. 我等一下有考试,老天保佑. 在美国人的习惯里,敲木头代...

桂于13637734856问: close fingers什么意思 -
精河县金归回答: 你说的是不是cross?cross one's finger希望好运 这个短语代表的就是“好运,上帝保佑你”的意思.在讲这句话时,人们通常会做这样一个动作:把同一手的中指叠在食指上,两指交叉(crossed)成X状,《越狱》中T-bag将一个上门卖圣经的...

桂于13637734856问: let finger cross是什么意思 -
精河县金归回答: 英语国家的人有不少'手语',其一就是cross one's fingers或keep one's fingers crossed.Cross one's fingers,把手指交叉,这是什么意思呢?你仔细看看,把两根手指交来叉,像不源像一个十字架?对了,这个短语代表的就是“好运,上帝...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网