dumpling是饺子还是粽子

作者&投稿:时卷 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

“dumpling”就是中国的“饺子”吗?
Dumpling 是英文中用面团包馅食品的泛称,意大利 ravioli 和中国饺子混沌都可以说是Dumpling的一种,Dumpling也指用有味道的面团做成的食品,如意大利的gnocchi。Jiaozi 只指中国的饺子而已。 一般英文都会说“Chinese Dumpling"

dumpling是可数还是不可数
dumpling是可数。一般的意思是“饺子”,饺子是一个一个呈现的,所以它是可数名词,并且dumpling常以复数形式dumplings出现。除了饺子,还有“汤圆、水果布丁、馄饨、包子、青团、矮胖的人”等意思。比如:Chinese people like eating dumplings。汉语译为:中国人喜欢吃饺子。在这句话中,dumpling就使用的是...

dumpling的意思是什么?
Dumpling is a traditional Chinese food.Dumplings are derived from the ancient slot.饺子,是中国传统食物。饺子源于古代的角子。Dumplings formerly known as "jiao ear", is our country in nanyang medical sage invented by zhang zhongjing first of all, it has a history of more than one ...

dumpling饺子怎么读
dumpling的读音:英 [ˈdʌmplɪŋ] 美 [ˈdʌmplɪŋ] 。短语 fried dumpling 煎贴 ; 锅贴 ; 煎饺 ; 煎揭 Dumpling Soup 上汤水饺 ; 扁食汤 ; 面球汤 ; 馄饨 Taro dumpling 芋角 ; 芋饺 steamed dumpling 蒸饺 ; 烫面饺 ; 蒸饺儿 ; ...

“饺子”原来不是dumpling!这么多年,你说对了吗?
大家通常认为"饺子=dumpling",但实际情况并非如此。严格意义上,只要是由面皮包裹馅料的食物,都可以被归类为dumpling \/ˈdʌmplɪŋ\/ 。根据维基百科的解释,dumplings是一个非常广泛的分类,指的是包裹馅料的面团,不包馅料的情况也包括在内。因此,像云吞、馅饼、灌汤包、韭菜...

饺子和dumplings的区别
通常为面粉、蔬菜、肉类或奶酪等混合制成。5、文化意义不同:饺子在中国文化中具有特殊的意义,是传统的节日食品,特别是在春节期间,家人会聚在一起包饺子,象征团圆和和谐。而dumplings在不同的地区和文化中有不同的意义和用途,例如在英国的肉馅饼就是一种典型的英式dumpling。

为什么中国人喜欢把饺子翻译为dumpling
先不说中菜,其他一大堆用粉皮包馅的也叫dumpling,根本是一个种类用词[像metal金属]。但potstickers锅贴,wonton馄炖在北美地区已是常用字,Boston地区亦确实有Peking ravioli一说,但汤圆、饺子似乎仍是以dumpling翻译为主 来源:维.基.百.科 英语版 Dumpling, wonton, 及Jiaozi条目 ...

英语dumping是饺子还是粽子
饺子 [词典] dumpling (with meat and vegetable stuffing); jiao zi;粽子 rice dumpling

dumpling是什么意思?
饺子的正确英文是 Chinese dumplings 。dumpling译为“饺子”是不太严谨的,这个词在英文中的含义相当宽泛,只要是面团包裹馅料的食物均可称为dumpling,甚至没有馅料的也可以。Jiaozi , a kind of dumpling, is a favourite food of Chinese people.饺子,一种面团布丁,是中国人十分喜爱的食物。The ...

dumpling就是中国的饺子么?
在英语的发展历程中,中国的饺子并没有被纳入其传统的词汇。英语中的“dumpling”实际上指的是他们自己的特色菜肴。在海外的正宗西餐厅中,当你看到“Dumpling”这道菜时,千万要确认是否为“Chinese Dumpling”,因为通常它不会等同于我们熟知的饺子。根据个人经验,外国的“Dumpling”往往不太符合我们的...

蹉浦17397821529问: dumpling是什么初中英语里面说是饺子但是实际上它是指皮包馅的所有这类食物那么单独说dumpling外国人知道它是指的饺子吗,默认是哪一种呢元宵,粽子... -
大同市金童回答:[答案] 其实根本就不用说dumpling的只要说中文的饺子,外国人都知到dumpling是比较正规的说法就是皮包馅的所有这类食物,dumpling有布丁、饺子等意思,表示有馅的食物但大多数的dumpling都泛指饺子而元宵的英文是 sweet dumpli...

蹉浦17397821529问: 英语dumpling是饺子的意思,粽子是哪一个 -
大同市金童回答: rice dumpling

蹉浦17397821529问: dumpling是什么 -
大同市金童回答: 其实根本就不用说dumpling的 只要说中文的饺子,外国人都知到 dumpling是比较正规的说法就是皮包馅的所有这类食物,dumpling有布丁、饺子等意思,表示有馅的食物 但大多数的dumpling都泛指饺子 而元宵的英文是 sweet dumpling 粽子是rice dumpling 但小学新世纪的书里写的是sweet zongzi(个人认为用以上两种比较好)

蹉浦17397821529问: 中国的饺子与西方的dumpling是同一种东西吗? -
大同市金童回答: dumpling有“饺子”的意思.在新标准英语初一教材中,有年糕(sweet rice pudding)汤圆(Yuanxiao)、粽子(Zongzi)和普通饺子的意思.

蹉浦17397821529问: dumpling是什么东西啊
大同市金童回答: 饺子呀...Rice dumplings是粽子

蹉浦17397821529问: "粽子"的英语单词是什么? -
大同市金童回答: 粽子 词性及解释 n. glutinous rice dumpling 或者 rice dumpling . glutinous rice是糯米,dumpling有布丁、饺子等意思,表示有馅的食物

蹉浦17397821529问: dumpling后加s是什么意思 -
大同市金童回答: 粽子节也就是端午节

蹉浦17397821529问: 粽子用英语怎么说啊
大同市金童回答: 同意wzh868,应为“ zongzi” .正如“虾饺”--粤语音hagao已传遍世界一样.饺子也应为“jiaozi”而不是Dumpling,原来我也以为Dumpling是饺子,后来发现Dumpling更像是薄皮的菜包子.相信随着对外交往的增多,英语也会吸收更多的zongzi和jiaozi等.但目前如不加说明恐怕老外不知“ zongzi” 是什么.

蹉浦17397821529问: 大家知道粽子的英文么?
大同市金童回答: Steamed rice dumpling

蹉浦17397821529问: → - →饺子 粽子 年糕 长寿面 汤圆的英语分别是什么 -
大同市金童回答:[答案] 中文:饺子 英文:dumplings 中文:粽子 英文:Rice dumplings 中文:年糕 英文:Rice cake 中文:长寿面 英文:Longevity noodles 中文:汤圆 英文:tangyuan


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网