desires+中文翻译

作者&投稿:蠹卞 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

帮我起个独特的好听的女生英文名
christing~~crystal是如水晶般透明的含义~~和你中文名很搭哦!呵呵!

跪求 一个银盘子" a silver dish" 的中文译文,我实在是找不到啊!_百度...
vat 瓷盘

家亚18263191628问: desires是什么意思 -
丰镇市盐酸回答: 欲望

家亚18263191628问: at his own desire什么意思? -
丰镇市盐酸回答: at his own desire的中文翻译_at his own desire在他自己的欲望desire 英[dɪˈzaɪə(r)] 美[dɪˈzaɪr] vt. 渴望; 希望; 要求; 请求; n. 欲望; 愿望; 希望; 请求; vi. 愿望; 有希望; 期望; 想望; [网络] 欲望; 需要; 渴求; [例句]I had a strong desire to help and care for people. 我非常渴望能够帮助和照顾他人. [其他] 第三人称单数:desires 复数:desires 现在分词:desiring过去式:desired 过去分词:desired 形近词: desize

家亚18263191628问: You ruined my desire is to love you may. 这中文是什么意 -
丰镇市盐酸回答: 翻译:你毁了我爱你的欲望.------------------------------------------ 谢谢采纳哦~

家亚18263191628问: deslre的翻译是:什么意思 -
丰镇市盐酸回答: desire 英[dɪˈzaɪə(r)] 美[dɪˈzaɪr] vt. 渴望; 希望; 要求; 请求; n. 欲望; 愿望; 希望; 请求; vi. 愿望; 有希望; 期望; 想望; [例句]I had a strong desire to help and care for people 我非常渴望能够帮助和照顾他人.[其他] 第三人称单数:desires 复数:desires 现在分词:desiring过去式:desired 过去分词:desired

家亚18263191628问: 翻译:欲望是永远也填不满的,但一个人的心灵所能装下的,其实很少很少 -
丰镇市盐酸回答: 【Desire never ends. However, only few things could be deeply treasured in one's heart.】 欲无止境,但是只有很少的东西能被一个人深深珍藏在内心里.在尊重原意的基础上进行翻译的 【英语牛人团】牛人倾情奉献,您的满意使我们最大的追求,感谢您的采纳!

家亚18263191628问: 七情六欲翻译成英文是什么 -
丰镇市盐酸回答: 七情六欲: seven affections and six desires 或者seven emotions and six carnal desires 可以直接说: appetency 或是 desire 、lust希望帮到你 望采纳 谢谢 加油

家亚18263191628问: you are my heart's desire的意思 -
丰镇市盐酸回答: you are my heart's desire的中文翻译 you are my heart's desire 你是我心中的渴望

家亚18263191628问: 英语翻译 在线等 急!! -
丰镇市盐酸回答: From an early age a keen sense of figures, there is great curiosity, very good memory, because it is science students, so the logical thinking ability, to do things organized, careful, very cautious relative to other peers, and secondly, in the During ...

家亚18263191628问: 弗洛伊德说,梦是被压抑的欲望的满足.这句话翻译成英语怎么说? -
丰镇市盐酸回答: Freud said :'dreams were the satisfaction of suppressed desires ” 弗洛伊德说,梦是被压抑的欲望的满足.

家亚18263191628问: 《基督山伯爵中》的“上帝给了人类有限的力量,但是却给了他们无限的欲望”怎么翻译? -
丰镇市盐酸回答: God render man limited power yet boundless desire.原文翻译:The cause was not in Dantes, but in providence, who, while limiting the power of man, has filled him with boundless desires.大仲马是法国人,原文是法文的,不过有英译本.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网