齐助楚攻秦原文

作者&投稿:邹沿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

齐助楚攻秦的翻译~!!
秦、齐两国组成联合阵线,同时韩国也加入了他的军事同盟,结果楚军被三国联军在杜陵打得惨败。可见,楚国的土地并非不大,而人民也并非比其他诸侯软弱,但是之所以会弄得几乎要亡国的惨境,就是由于怀王没有采纳陈轸的忠实良言,而过于听信张仪诡诈游说的缘故。你说的是这个么??齐助楚攻秦,取曲沃。

张仪说楚怀王的故事中齐楚方欢是什么事?
原文:1、齐助楚攻秦,取曲沃。其后,秦欲伐齐,齐、楚之交善,惠王患之,谓张仪曰:”吾欲伐齐,齐、楚方欢,子为寡人虑之,奈何?“张仪曰:”王其为臣约车并币,臣请试之。“2、张仪南见楚王曰:”弊邑之王所说甚者,无大大王;唯仪之所甚愿为臣者,亦无大大王。弊邑之王所甚憎者...

齐助楚攻秦原文
齐国援助楚国,共同攻打秦国,攻占了曲沃。后来,秦国意图报复,齐、楚关系良好,令秦惠王忧虑。他对张仪说:“我计划攻打齐国,但两国关系密切,你能否为我想个办法?”张仪答应尝试。张仪南下拜见楚王,他提出:“对我而言,大王并非唯一重要之人,而齐王是敝国王的深仇。如果大王能断绝与齐国的关系,...

齐助楚攻秦,取曲沃原文及翻译
6、张仪回秦国后,秦王派使者去齐国,秦齐暗中结盟。陈轸预料到了,楚国将军去秦国接收土地时,张仪装病不见,楚王派勇士去骂齐王,张仪证实楚齐绝交后,才接见楚国使臣,说:“送你土地,从这到那,六里。”7、楚国使臣回报楚王,楚王大怒,要发兵攻秦。陈轸说:“发兵不好,不如送给秦国一个大...

战国策―齐助楚攻秦
背景是齐、楚联合攻秦,并且占领了曲沃,取得了初步的胜利,而秦不甘心,想攻打齐国,但前提得瓦解齐、楚联盟,张仪出面,一举成功。为什么张仪找的是楚王而不是齐王,因为张仪对楚王比较了解,他在楚国吃过苦头,有报复楚国的心理,况且秦、楚接壤,以土地为诱饵成功性大一些。张仪见到楚王,没有直接...

齐助楚攻秦的译文
后来秦想要报仇进攻齐国。可是由于齐、楚是友好国家,秦惠王为此甚感忧虑,于是秦惠王就对张仪说:“寡人想要发兵攻齐,无奈齐、楚两国关系正密切,请贤卿为寡人考虑一下怎么办才好?”张仪说:“请大王为臣准备车马和金钱,让臣去南方游说楚王试试看!”于是张仪去南方楚国见楚怀王说:“敝国国王...

齐助楚攻秦译文
在古代历史中,齐国曾与楚国联手对抗秦国,攻占了秦地曲沃。然而,秦惠王对齐、楚两国的联盟感到忧虑,于是寻求张仪的计策。张仪建议秦王准备车马和财物,他将南下说服楚怀王,试图分化两国关系。张仪在楚国面见楚怀王,提出如果楚国能与齐国断交,并让张仪劝说秦王割让方圆600里的商、于之地,对楚国有利...

战国策 五国攻秦
五国约而攻秦 五国约而攻秦,楚王为从长,不能伤秦,兵罢而留于成皋。魏顺谓沛丘君曰:“五 国罢,必攻沛丘以偿兵费。君资臣,臣请为君止天下之攻沛丘。”沛丘君曰:“善。”因遣之。魏顺南见楚王曰:“王约五国而西伐秦,不能伤秦,天下且以是轻王而重秦,故王 胡不恔呼?”楚王...

五国约而攻秦原文及翻译,五国约而攻秦原文及翻译
五国约而攻秦 【提要】保全一个城市可以用武力,也可以不费吹灰之力。战国时期的谋略家们就善于用智谋和三寸不烂之舌干出不小的事功来。【原文】五国约而攻秦,楚王为从长,不能伤秦,兵罢而留于成皋。魏顺谓市丘君曰:“五国罢,必攻市丘,以偿兵费。君资臣,臣请为君止天下之攻市丘。

文言文战国策秦策》课文
百度百科——苏秦以连横说秦 百度百科——苏秦 2. 文言文翻译 ——《战国策 齐助楚攻秦 齐国帮助楚国进攻秦国,攻下了曲沃(秦地)。 后来秦想要报仇进攻齐国。可是由于齐、楚是友好国家,秦惠王为此甚感忧虑,于是秦惠王就对张仪说:“寡人想要发兵攻齐,无奈齐、楚两国关系正密切,请贤卿为寡人考虑一下怎么办才...

圭康15955697128问: 《战国策·齐策四》中有哪些故事? -
颍州区舒尔回答: ○齐助楚攻秦 ○楚绝齐齐举兵伐楚 ○秦惠王死公孙衍欲穷张仪 ○义渠君之魏 ○医扁鹊见秦武王 ○秦武王谓甘茂 ○宜阳之役冯章谓秦王 ○甘茂攻宜阳 ○宜阳未得 ○宜阳之役楚畔秦而合于韩 ○秦王谓甘茂 ○甘茂亡秦且之齐 ○甘茂相秦 ○甘茂约秦魏而攻楚 ○陉山之事 ○秦宣太后爱魏丑夫

圭康15955697128问: 薛公以齐为韩魏攻楚 -
颍州区舒尔回答: 原文 薛公以齐为韩、魏攻楚,又与韩、魏攻秦,而借兵乞食于西周.韩庆为西周谓薛公曰:“君齐为韩、魏攻楚,九年而取宛、叶以北,以强韩、魏,今又攻秦益之.韩、魏南无楚忧,西无秦患,则地广而益重,齐必轻矣.夫本末更盛,虚实...

圭康15955697128问: 文言文六国与秦翻译 -
颍州区舒尔回答: 原文: 苏秦从燕之赵,始合从,说赵王曰:“臣窃以天下地图案之.诸侯之地五倍于秦,料诸侯之卒,十倍于秦.六国并力为一,西面而攻秦,秦必破矣.今见破于秦,西面而事之,见臣于秦.夫破人之与破于人也,臣人之与臣于人也,岂可同日而言之哉!”翻译: 苏秦从燕国到赵国,开始用联合六国抗衡秦国的策略,他游说赵肃侯说:“我私下拿天下地图察看,诸侯的土地相当于秦国的五倍,诸侯的兵力相当于秦国的十倍.假如六国能够团结一致,合力西去攻打秦国,秦国必定灭亡.现在各国将要被秦国灭亡,却面朝西方共同侍奉秦国,向秦国称臣.灭掉别国或被别国灭掉,让别国臣服或臣服于别国,两者绝不能相提并论.”

圭康15955697128问: 秦魏为与国原文 -
颍州区舒尔回答: 秦魏为与国 秦、魏为与国.齐、楚约而欲攻魏,魏使人求救于秦,冠盖相望,秦救不出. 魏人有唐且者,年九十余,谓魏王曰:“老臣请出西说秦,令兵先臣出,可乎?”魏王曰:“敬诺.”遂约车而遣之. 唐且见秦王,秦王曰:“丈人芒然乃远至此,甚苦矣.魏来求救数矣,寡人知魏之急矣.”唐且对曰:“大王已知魏之急而救不至者,是大王筹策之臣无任矣.且夫魏一万乘之国,称东藩,受冠带,祠春秋者,以为秦之强足以为与也.今齐、楚之兵已在魏郊矣,大王之救不至,魏急则且割地而约齐、楚,王虽欲救之,岂有及哉?是亡一万乘之魏,而强二敌之齐、楚也.窃以为大王筹策之臣无任矣.” 秦王喟然愁悟,遽发兵,日夜赴魏,齐、楚闻之,乃引兵而去.魏氏复全,唐且之说也.

圭康15955697128问: 文言文:唇亡齿寒.的正文意思是? -
颍州区舒尔回答:[答案] 唇亡齿寒 【原文】 秦攻赵长平,齐、楚救之.秦计曰:“齐、楚救赵,亲,则将退兵;不亲,则且遂攻之.” 赵无以食,请粟于齐,而齐不听.周子谓齐王曰:“不如听之以却秦兵,不听则秦兵不却,是秦之计中,而齐、燕之计过矣.且赵之于燕、齐...

圭康15955697128问: 楚绝齐,齐举兵代楚.........今轸将为王吴吟的翻译 -
颍州区舒尔回答: 原文: 楚绝齐,齐举兵伐楚.陈轸谓楚王曰:“王不如以地东解于齐,西讲于秦.”楚王使陈轸之秦.秦王谓轸曰:“子秦人也,寡人与子故也,寡人不佞,不能亲国事也,...

圭康15955697128问: 收天下之兵,聚之咸阳,销锋镝,铸以为金人十二,以弱天下之民原文 -
颍州区舒尔回答:[答案] 这是贾谊过秦论中的句子,原文如下:秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心.当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯.于是秦人拱手而取西河之...

圭康15955697128问: 秦王欲伐齐 -
颍州区舒尔回答: 欺骗楚国张仪诳楚 :张仪诳楚 原文秦王欲伐齐,患齐、楚之从亲,乃使张仪至楚,说楚王曰:“大王诚能听臣,闭关绝约于齐,臣请献商於之地六百里,使秦女得为大王箕帚之妾,秦、楚嫁女娶妇,长为兄弟之国....

圭康15955697128问: 唇亡齿寒的译文,短一点的
颍州区舒尔回答: 【译文】 秦国攻打赵国的长平,齐、楚两国起兵救赵.秦王盘算道:“如今齐、楚前来救赵,如果他们团结一致,寡人退兵未迟;假如他们一盘散沙,则乘势攻之.” 这时,赵军粮食告急,派人向齐国借粮,可是齐王不理睬.谋臣周子对齐王...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网