黔之驴文言文

作者&投稿:彘易 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

用文言文续写黔之驴
驴不胜怒,蹄之。 虎因喜,计之曰,“技止此耳!”因跳踉大阚,断其喉,尽其肉,乃去。 二、文学常识 1、《黔之驴》选自《柳宗元集》,作者柳宗元,唐代著名文学家,与韩愈共同倡导“古文运动”,被后人同列入“唐宋八大家”,他的文学成就是多方面的,创作的“古文”包括论说、寓言、传记、山水游记、骚赋等,很多作品具...

诸葛恪得驴文言文翻译
诸葛恪字元逊,是诸葛亮的哥哥诸葛瑾的大儿子。诸葛恪的父亲诸葛瑾面孔狭长像驴的面孔。一天,孙权聚集大臣们,让人牵一头驴进来,贴了一张长的标签在驴的脸上,写着:诸葛瑾。诸葛恪跪下来说:“我请求大王让我用笔增加两个字。”孙权干是就听从了他,给他笔。诸葛恪接下去写了:“之驴”。所有...

诸葛恪得驴文言文翻译
诸葛恪得驴文言文翻译如下:诸葛恪字元逊,(他)是诸葛瑾的大儿子。诸葛恪的父亲诸葛瑾面孔狭长像驴的面孔。一天,孙权聚集大臣们,让人牵一头驴进来,贴了一张长的标签在驴的脸上,写着:诸葛瑾。诸葛恪跪下来说:我请求大王让我用笔增加两个字。孙权于是就听从了他,给他笔。诸葛恪接下去写了...

文言文《诸葛恪得驴》的全文翻译
文言文《诸葛恪得驴》的全文翻译 答案:《诸葛恪得驴》译文为:诸葛恪的父亲诸葛瑾脸很长,老被他人嘲笑脸长如驴。一次孙权大会群臣,有人牵来一头驴参加酒宴,驴头上挂一块布巾,布巾上写着诸葛恪的名字。诸葛恪跪下辩解请求笔添加两个字。孙权知道其用意便听从了他的意见。诸葛恪于是写下“之...

诸葛得驴文言文翻译阅读答案
原文葛恪字元逊,诸葛亮兄瑾之长子也。恪父瑾面长似驴。一日,孙权大会群臣,使人牵一驴入,以纸题其面曰:诸葛子瑜。恪跪曰:“乞请笔益两字。”因听与笔。恪续其下曰:“之驴。”举坐欢笑。权乃以驴赐恪。译文诸葛恪字元逊,他是诸葛亮的兄长——诸葛瑾的大儿子。诸葛恪的父亲诸葛瑾...

求文言文:诸葛恪得驴 译文
一天,孙权召集大臣们,差人牵一头驴来,在驴的脸上挂一个长标签,写上:诸葛子瑜。诸葛恪跪下来说:“乞求给我一只笔增加两个字。”于是任凭给他笔。诸葛恪接下去写了:“的驴。”在场的人都笑了。于是孙权就把这头驴赐给了诸葛恪。〖简要评析〗这是一篇文言文历史故事,说的是诸葛恪如何用他...

诸葛恪以智得驴文言文原文
1. 翻译诸葛亮以智得驴文言文 是诸葛恪得驴吧。 原文: 葛恪字元逊,诸葛亮兄瑾之长子也。恪父瑾面长似驴。一日,孙权大会群臣,使人牵一驴入,以纸题其面曰:诸葛子瑜。恪跪曰:“乞请笔益两字。”因听与笔。恪续其下曰:“之驴。”举坐欢笑。权乃以驴赐恪。 译文: 诸葛恪字元逊,他是诸葛亮的兄长—...

与驴有关的的文言文答案
5. 诸葛得驴文言文翻译阅读答案 原文葛恪字元逊,诸葛亮兄瑾之长子也。 恪父瑾面长似驴。一日,孙权大会群臣,使人牵一驴入,以纸题其面曰:诸葛子瑜。 恪跪曰:“乞请笔益两字。”因听与笔。 恪续其下曰:“之驴。”举坐欢笑。 权乃以驴赐恪。译文诸葛恪字元逊,他是诸葛亮的兄长——诸葛瑾的大儿子。

诸葛公文言文阅读答案
1. 诸葛得驴文言文翻译阅读答案 原文葛恪字元逊,诸葛亮兄瑾之长子也。恪父瑾面长似驴。一日,孙权大会群臣,使人牵一驴入,以纸题其面曰:诸葛子瑜。恪跪曰:“乞请笔益两字。”因听与笔。恪续其下曰:“之驴。”举坐欢笑。权乃以驴赐恪。译文诸葛恪字元逊,他是诸葛亮的兄长——...

黔之驴改写200字文言文
于是跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的肉,才离开。 3. 文言文两则课文改写成200字左右 黔之驴 作者:柳宗元 原文: 黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。 他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。然往来视...

雍祁18629185293问: 初中文言文,《黔之驴》 《黔之驴》段意.及中心内容简介 -
浈江区诺碧回答:[答案] 《黔之驴》的译文 黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地.运到后却没有什么用处,便把它放置在山下.老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西.于是隐藏在树林中偷偷地窥探它...

雍祁18629185293问: 文言文《黔之驴》七年级下册 -
浈江区诺碧回答: 黔之驴原文 黔无驴,有好事者船载以入.至则无可用,放之山下.虎见之,庞然大物也,以为神.蔽林间窥之.稍出近之,慭慭然,莫相知. 他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬己也,甚恐.然往来视之,觉无异能者.益习其声,又近出...

雍祁18629185293问: 《黔之驴》文言文 -
浈江区诺碧回答: 1. 黔这个地方没有驴,有喜欢多事的人用船运载了一头驴进入黔.运到后却没有什么用处,便把它放置在山下.老虎见了驴,庞然大物的样子,以为它神奇,躲在树林里偷看它.老虎渐渐靠近驴,小心谨慎的样子,不知道它是什么东西.一天,...

雍祁18629185293问: 黔之驴的文言文全文省略 -
浈江区诺碧回答: 黔无驴,有好事者船载以入,至则无可用,放之山下.虎见之,庞然大物也,以为神.蔽林间窥之,稍出近之,慭慭然,莫相知.他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬己也,甚恐.然往来视之,觉无异能者.益习其声,又近出前后,终不敢搏.稍近益狎,荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之.虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大㘎,断其喉,尽其肉,乃去.噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能,向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取;今若是焉,悲夫!

雍祁18629185293问: 文言文黔之驴的译文是什么? -
浈江区诺碧回答: 译 文 黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地.运到后却没有什么用处,便把它放置在山下.老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西.于是隐藏在树林中偷偷地窥探它.老虎渐渐地走出来...

雍祁18629185293问: 黔之驴文言文翻译 -
浈江区诺碧回答: 黔这个地方本来没有驴子,有一个喜欢多事的人用船运载(一头驴)进入(黔地),运到之后却没有什么用处,就把它放置在山脚下,老虎看到它,是个巨大的动物,把它当做神.(老虎)躲藏在树林里偷偷看它.渐渐地出来接近它,小心谨慎...

雍祁18629185293问: 《黔之驴》全文 -
浈江区诺碧回答: 黔之驴 黔无驴,有好事者船载以入.至则无可用,放之山下.虎见之,庞然大物也,以为神.蔽林间窥之,稍出近之,慭慭然,莫相知. 他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐.然往来视之,觉无异能者,益习其声,又近出前...

雍祁18629185293问: 黔之驴的原文是? -
浈江区诺碧回答: 原文黔之驴(1) 黔无驴,有好事者(2)船载以入(3).至则(4)无可用,放之山下.虎见之,庞然(5)大物也,以为神(6),蔽林间窥之(7).稍出近之(8),慭慭然(9),莫相知(10). 他日,驴一鸣,虎大骇(11),远遁(...

雍祁18629185293问: 黔之驴翻译和原文 -
浈江区诺碧回答: 黔之驴作者或出处:柳宗元原文: 黔无驴,有好事者船载以入.至则无可用,放之山下.虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之.稍出近之,慭慭然,莫相知. 他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐.然往来视之,觉无异能...

雍祁18629185293问: 黔驴技穷的文言文翻译 -
浈江区诺碧回答:[答案] 黔之驴(1) 黔无驴,有好事者(2)船载以入(3).至则(4)无可用,放之山下.虎见之,庞然(5)大物也,以为神(6).蔽林间窥之(7).稍出近之(8),慭慭然(9),莫相知(10).他日,驴一鸣,虎大骇(11),远遁(12),以为且噬己也...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网