黔之驴原文及翻译注释

作者&投稿:貊注 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

诸葛子瑜之驴是什么意思
译文:诸葛恪字元逊,他是诸葛亮的兄长——诸葛瑾的大儿子。诸葛恪的父亲诸葛瑾面孔狭长像驴的面孔。一天,孙权聚集大臣们,让人牵一头驴来,用笔在纸上写了诸葛子瑜,贴在驴的脸上。诸葛恪跪下来说:“我乞求大王让我用笔增加两个字。”孙权于是就听从了他,给他笔。诸葛恪接下去写了:“的驴。...

黔之驴原文及翻译注释
译文 黔地这个地方本来没有驴,有一个喜欢多事的人用船运来一头驴进入这个地方。运到后却没有什么用处,就把它放置在山脚下。老虎看到它是个庞然大物,以为它是什么神物,就躲在树林里偷偷看它。渐渐小心的靠近它,惊恐疑惑,不知道它是什么东西。之后的一天,驴叫了一声,老虎非常害怕,跑的远远地;...

黔之驴原文及翻译注释
老虎因此而欣喜,盘算此事。心想到:“驴子的本领只不过如此罢了!”于是跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的喉咙,吃完了它的`肉,才离去。注释:1 则: 却。2 庞然: 巨大的样子。3 蔽林间窥之: 藏在树林里偷偷看它。4 稍出近之: 渐渐地接近它。5 慭慭然: 惊恐疑惑、小心谨慎的样子。6 莫相知...

黔之驴原文及翻译
翻译:黔地这个地方本来没有驴,有一个喜欢多事的人用船运了一头去。驴运到后却没有什么用处,就把它放置在山脚下。老虎看到驴是个庞然大物,以为它是什么神物,躲藏在树林里偷偷看它,渐渐小心地出来接近它,惊恐疑惑,不知道它是什么东西。《黔之驴》简介《黔之驴》是唐代文学家柳宗元创作的寓言小品...

黔之驴原文及翻译
译文:黔这个地方本来没有驴,有一个喜欢多事的人用船运来(一头驴)进入这个地方。运到后却没有什么用处,就把它放置在山脚下。老虎看到它,庞然大物的样子,把它作为神(来对待),躲藏在树林里偷偷看它。(老虎)渐渐地出来接近它,小心谨慎的样子,不知道它是什么东西。有一天,驴叫了一声,老虎...

《黔之驴》文言文翻译|注释|赏析
第三段是作者对寓意的说明,原文是:“噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能。向不出其技,虎虽猛,疑畏卒不敢取;今若是焉,悲夫!”意思是:“唉!(驴的)形体庞大好像有德,声音宏亮好像有才。假使不显露它(拙劣的)伎俩,老虎虽凶猛,也会疑虑、畏惧,终究不敢猎取它。现在(落得)如此(的下场),...

黔之驴原文及翻译
原文:黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。驴不胜怒,蹄之。

《默之驴》原文是什么?
驴不胜怒,蹄之。 虎因喜,计之曰,“技止此耳!”因跳踉大 ,断其喉,尽其肉,乃去。这是柳宗元 的《黔之驴》。翻译:黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。

诸葛恪以智得驴文言文及翻译
原文:诸葛恪字元逊,瑾之长子也。恪父瑾面长似驴。一日,孙权大会群臣,使人牵一驴入,长检其面,题曰:诸葛子瑜。恪跪曰:“乞请笔益两字。”因听与笔。恪续其下曰:“之驴”。举坐欢笑。乃以驴赐恪。翻译:诸葛恪字元逊,他是诸葛瑾的大儿子。诸葛恪的父亲诸葛瑾面孔狭长像驴的面孔。

黔之驴原文及翻译
驴不胜怒,蹄之。虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大?,断其喉,尽其肉,乃去。 噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能。向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取。今若是焉,悲夫! 译文 黔地(这里的黔不指贵州)这个地方本来没有驴,有一个喜欢多事的人用船运来(一头驴)进入这个地方。运到后却没有什么用处,就...

枕肾15599253295问: 《三戒·黔之驴》译文 -
秦淮区氯芬回答:[答案] 黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地.运到后却没有什么用处,便把它放置在山下.老虎见到它,(一看)(原来)是个巨大的动物,就把它当作了神.于是隐藏在树林中偷偷地窥探它.老虎渐渐地走出来...

枕肾15599253295问: 黔之驴翻译 -
秦淮区氯芬回答: 黔之驴 黔无驴,有好事者船载以入.至则无可用,放之山下.虎见之,庞然大物也,以为神.蔽林间窥之.稍出近之,慭慭然,莫相知. 他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬己也,甚恐.然往来视,觉无异能者.益习其声,又近出前后,终不敢搏.稍近,益狎,荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之.虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大

枕肾15599253295问: 文言文黔之驴的译文是什么? -
秦淮区氯芬回答: 译 文 黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地.运到后却没有什么用处,便把它放置在山下.老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西.于是隐藏在树林中偷偷地窥探它.老虎渐渐地走出来...

枕肾15599253295问: 八年级下语文古文黔之驴的注释和理解1、有好事者船载以入( ) 2、远遁( )3、益习其声( ) 4、益狎( )5、尽其肉( ) 6、荡倚冲冒( )1、文章开始... -
秦淮区氯芬回答:[答案] 1、文章开始写到“黔无驴,有好事者船载以入”,这在文中的作用是 领起全文, . 2、找出一些能表现老虎心理活动的词句... C、虎因喜,计之曰 D、稍出近之 4、下列句子翻译有误的一项是(B) A、黔无驴,有好事者船载以入. 贵州这个地方本没...

枕肾15599253295问: <<黔之驴>>的翻译, -
秦淮区氯芬回答:[答案] 课文翻译:黔地本来没有驴子,有个喜欢多事的人用船运载了一头驴进入黔地.运到后却(发现驴子)没有什么用处,就把它放置在山下.老虎看到它,原来是个巨大的动物,就把它当做了神.于是隐藏在树林中偷偷地看它,渐渐地出来...

枕肾15599253295问: 黔之驴翻译和原文 -
秦淮区氯芬回答: 黔之驴作者或出处:柳宗元原文: 黔无驴,有好事者船载以入.至则无可用,放之山下.虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之.稍出近之,慭慭然,莫相知. 他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐.然往来视之,觉无异能...

枕肾15599253295问: 黔无驴,有好事者船载以入整文翻译 -
秦淮区氯芬回答:[答案] 《黔之驴》译文 黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地.运到后却没有什么用处,便把它放置在山下.老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西.于是隐藏在树林中偷偷地窥探它.老虎渐渐地走出来接...

枕肾15599253295问: 《黔之驴》的寓意及含义是什么? -
秦淮区氯芬回答:[答案]《黔之驴》是柳宗元的作品《三戒》中的一篇.《三戒》含《临江之麋》《黔之驴》《永某氏之鼠》三篇寓言.本文是其中的第二篇,写的是一头驴被一只虎吃掉的故事.这篇文章寓意深刻,具有鲜明的针对性、现实性.作者在《三戒》的序中说:“吾恒...

枕肾15599253295问: 要《黔之驴》《掩耳盗铃》《矛与盾》《郑人买履》的翻译. -
秦淮区氯芬回答:[答案] 《黔之驴》 黔无驴,有好事者船载以入.至则无可用,放之山下.虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之.稍出近之,慭慭然,莫相知. 黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地.运到后却没有什么用处,便把它放置在山下....

枕肾15599253295问: 求黔之驴答案1解释加点字益习其声 习断其喉,尽其肉 ,乃去 去2翻译句子黔无驴,有好事者船载以入.至则无可用,放之山下.驴不胜怒,蹄之.虎因喜,计... -
秦淮区氯芬回答:[答案] 1,、习惯 离开 2、贵州这地方本来没有驴,有个多事的人用船运了一头到那.运到了却又没什么用,于是把它放在山下. 驴忍不住怒火,用蹄踢老虎.老虎便高兴了,盘算道:"它的本领不过如此罢了!” 3、黔驴技穷 貌似强大的东西并不可怕,只要敢...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网