鲁人身善织屦原文拼音版

作者&投稿:中翠 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徒於越,或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰...
原文如下:鲁人徙越①�鲁人身善织屦②,妻善织缟③,而欲徙于越④。或谓之曰:“子必穷矣 。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也⑤,而越人跣行⑥;缟为冠之也,而越人被发⑦。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”�注解:�①选自《韩非子·...

鲁人徙越原文及翻译
一、原文:鲁人身善织屦,妻善织缟(gǎo),而欲徙(xǐ)于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣(xiǎn)行;缟为冠之也,而越人被(pī)发。以子之所长,游于(与)不用之国,欲使无穷,其可得乎?”鲁人对曰:“夫不用之国,可引而用之,其...

鲁人徙越文言文翻译
原文 鲁人身善织屦(jù),妻善织缟〈gǎo〉,曰:“屦为履之也,而越人跣〈xiǎn〉行;缟为冠之也,而越人被(pī)发。游于不用之国,其可得乎?”鲁人对曰:“夫不用之国,可引而用之,其用益广,奈何穷也?”翻译 但是想搬到越国去。有人对他说:“你搬到越国去必定会没有出路。”鲁国人...

鲁人徙越原文及翻译
原文:鲁人身善织屦,妻善织缟(gǎo),而欲徙(xǐ)于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣(xiǎn)行;缟为冠之也,而越人被(pī)发。以子之所长,游于(与)不用之国,欲使无穷,其可得乎?”鲁人对曰:“夫不用之国,可引而用之,其用益...

鲁人徒越的翻译
原文 鲁人身善织屦,妻善织缟(gǎo),而欲徙(xǐ)于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣(xiǎn)行;缟为冠之也,而越人被(pī)发。以子之所长,游于(与)不用之国,欲使无穷,其可得乎?”鲁人对曰:“夫不用之国,可引而用之,其用益广...

鲁人身善织屦中“身”什么意思
【原文】鲁人徙越①鲁人身善织屦②,妻善织缟③,而欲徙于越④。或谓之曰:“子必穷矣 。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也⑤,而越人跣行⑥;缟为冠之也,而越人被发⑦。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”【注译】①选自《韩非子·...

鲁人徒越的拼音
鲁人徙越的拼音 lǔ rén xǐ yuè 鲁人徙越 lǔ rén shēn shàn zhī jù ,qī shàn zhī gǎo ,ér yù xǐ yú yuè 。huò wèi zhī yuē :“zǐ bì 鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越。或谓之曰:“子必 qióng yǐ !”lǔ rén yuē :“hé yě ?”yuē :“...

哲学思想文言文
然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)二、鲁人徙越 鲁人身善织屦①,妻善织缟②,而欲徙于越。 或谓之曰:“子必穷矣!”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履③之也,而越人跣④行;缟为冠之也,而越人被发。 以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”(选自《韩非子·说林上》) 【注释】...

在《鲁人身善织屦》中的是什么意思?
【注释】①屦:麻鞋。②缟:白绢,周人用缟做帽子。③履:鞋,这里用作动词,指穿鞋。④跣:赤脚。译文:鲁国有个人擅长打草鞋,妻子很会纺白绸。他想搬到越国去。有人对他说:“你到那里必定会变穷的。”这个鲁国人问:“为什么呢?”劝他的人说:“打草鞋是为了给人穿的,但越国人不喜欢穿鞋...

鲁人身善织屦的原文
鲁人身善织屦①,妻善织缟②,而欲徙⑥于越。或谓之曰:“子必穷矣。”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履③之也,而越人跣④行;缟为冠之也,而越人被⑤发。以子之所长⑦,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”鲁人对曰:“夫不用之国,可引而用之,其用益广,奈何穷也?”

尉迟彭17262392284问: 鲁人身善织屦 - 搜狗百科
昔阳县凌顶回答: 鲁人徙越 【原文】鲁人身善织履,妻善织缟①,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣.”鲁人曰:“何也?”曰:“履为履之也,而越人跣②行;缟为冠之也,而越人被发.以子之所长,游与不用之国,欲使无穷,其可得乎?”鲁人对曰:夫...

尉迟彭17262392284问: 《长无所用》文言文 -
昔阳县凌顶回答: 原文: 鲁人身善织屦(jù),妻善织缟,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣.”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被(pī)发.以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?” 译文: 有个鲁国人,自己会编麻鞋,妻子会织生绢,他想迁到南方的越国去.有人对他说:“你如果搬到越国去,一定会窘迫不堪.”鲁国人问道:“为什么呢?”那人说:“麻鞋,是用来走路的,越国人却习惯于打赤脚;生绢,是制作帽子的材料,越国人却习惯于披头散发.拿着你的长处,跑到没有用的地方去,你的生活难道还能不窘迫吗?”

尉迟彭17262392284问: 《鲁人身善织屦》的翻译. -
昔阳县凌顶回答: 一、译文: 鲁国有个人自己擅长编织鞋子,妻子擅长编织白绢,但是想搬到越国去.有人对他说:“你搬到越国去必定会没有出路.”鲁国人问:“为什么呢?”这个人回答说:“麻鞋是为了(人们)穿它(走路的),但是越国人光脚走路;...

尉迟彭17262392284问: 鲁人身善织屡的原文,译文和说明的道理 -
昔阳县凌顶回答: 鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徒于越.或谓之曰:"子必穷矣."鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之业,而越人跣行:缟为冠之也,而越人被发.以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?” 选自<<韩非子>> 【鲁人徙越】 鲁人身善织...

尉迟彭17262392284问: 鲁人身善屦文言文 -
昔阳县凌顶回答: 鲁人身善织屦①,妻善织缟②,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣!”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履③之也,而越人跣④行;缟为冠之也,而越人被发.以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”(选自《韩非子·说林上》) 【注释】①屦:麻鞋.②缟:白绢,周人用缟做帽子.③履:鞋,这里用作动词,指穿鞋.④跣:赤脚.鲁国有个人自己善于编织草鞋,他的妻子善于织缟,他们想迁徙到越国.有人对他说:“你一定会受穷了.”鲁国人问:“为什么?”那人说:“草鞋是用来穿的,可是越国人赤脚走路;缟是用来做帽子的,可是越国人披头散发不戴帽子.凭你们的专长,迁徙到没有用途的国度,想不受穷,难道可能吗?”

尉迟彭17262392284问: 鲁人善织屦 -
昔阳县凌顶回答: 鲁人身善织履,妻善织缟,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣.”鲁人曰:“何也?”曰:“履为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发.以子之所长,游与不用之国,欲使无穷,其可得乎?”鲁人对曰:“夫不用之国,可引而用之...

尉迟彭17262392284问: 《善人善织屡》的文言文翻译 -
昔阳县凌顶回答: 鲁国有个人善于编织草鞋,他的妻子善于纺纱,他们想一起迁徙到越国.于是就有人告诫他:“你一定会受穷的.”鲁国人就问:“为什么?”那人说:“草鞋是用来穿的,但越国人却赤脚走路;纱是用来做帽子的,但越国人却披头散发不戴帽...

尉迟彭17262392284问: 鲁人身善织履 翻译 -
昔阳县凌顶回答: 鲁国有个人擅长打草鞋,妻子很会纺白绸.他想搬到越国去. 有人对他说:"你到那里必定会变穷的." 这个鲁国人问:"为什么呢?" 劝他的人说:"打草鞋是为了给人穿的,但越国人不喜欢穿鞋,习惯于打赤脚走路;织白绸子是用来做帽子的,但越国人不喜欢戴帽子,而喜欢披着长发.你想到用不着你们长处的国家去过日子,要使自己不穷,怎么办得到呢?" 寓意:要发挥自己的专长,必须找到合适的地方.如果找错了地方,专长就会变成短处. 原文: 鲁人身善织屦,妻善织稿,而欲徙于越.或谓之曰:"子必穷矣."鲁人曰:"何也?"曰:"屦为履之也,而截止越人跣行;缟为冠之也,而越人被发.以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?"

尉迟彭17262392284问: 鲁人徒越的翻译 -
昔阳县凌顶回答: 你好, 鲁人徙越是一个成语(意思是鲁人身善织屦,妻善织缟(gǎo),而欲徙(xǐ)于越),选自《韩非子·说林上》,《淮南子·说山训》《说苑·反质》都曾收入.原文 鲁人身善织屦,妻善织缟(gǎo),而欲徙(xǐ)于越.或谓之曰...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网