高中离骚翻译全文对照

作者&投稿:云光 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《离骚》(屈原)原文及翻译
《离骚》(屈原)原文及翻译  我来答 1个回答 #热议# 柿子脱涩方法有哪些?成大文化17 2022-...傍晚在小洲中摘取宿莽。 日月忽其不淹兮, 时光迅速逝去不能久留, 春与秋其代序。 四季更相代替

楚辞离骚原文及翻译全文
《楚辞离骚》原文及翻译如下: 原文: 楚辞·离骚。屈原。 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名...《离骚》作品赏析: 《离骚》是屈原的代表作,也是中国古代文学中最具代表性的作品之一。它以作者自身的遭遇和心境为背景,展现了屈原对楚国政治现实的深刻忧虑...

离骚全文翻译
屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱。若《离骚》者,可谓兼之矣。上称帝喾,下道齐桓,中述汤、武,以刺世事。译文:屈原名平,与楚国的王族同姓。他曾担任楚怀王...

离骚原文及翻译
《离骚》作者:屈原1、原文: 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸; 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降; 皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名; 名余曰正则兮,字余...众不可户说兮,孰云察余之中情; 世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听。” 依前圣以节中兮,喟凭心而历兹; 济沅湘以南征兮,就重华而陈词: “启《九辩...

屈原的《离骚》全文及翻译、注释.
但同时他又不愿意放弃自己的理想,于是在《离骚》之中,用香草和美人等意象分别象征自己的才能、抱负和楚王,希望借此感动楚王,和他一起为国家的中兴努力;并且借此抒发自己的悲愤.司马迁曾写道:“屈平(屈原)疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》……屈平...

离骚全文翻译对照
对照翻译如下: 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。 颛顼啊,我是你的远代子孙,伯庸——是我先祖的光辉...这些世俗之徒本就趋炎附势,又有谁能在这恶劣的氛围中不受污染! 览椒兰其若兹兮,又况揭车与江离...《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗。 此诗以诗人自述身世、遭遇、心志...

离骚全文翻译
《离骚》 屈原 原文:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。 余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。 怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。 众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。 固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。 背绳墨以追...

《离骚》高中背诵部分翻译
也展现了古代诗歌的深邃意境和优美语言。总的来说,《离骚》高中背诵部分的翻译,通过准确传达原文的意思和情感,让我们能够更深入地理解屈原的内心世界和他的高尚情操。这部分的翻译不仅具有文学价值,也具有深刻的思想内涵,对于我们理解古代文化和历史具有重要的意义。

离骚的全文和翻译分别是什么?
2017-12-02 《离骚》节选原文和翻译是什么? 3 2018-01-09 《离骚》的全文白话翻译是什么? 3 2017-12-02 屈原的《离骚》全文是什么?怎么翻译? 1 2017-12-02 《离骚》原文及翻译是什么? 1 2016-12-08 离骚全文翻译对照 206 2011-10-11 离骚原文及翻译是什么 64 2011-03-11 离骚翻译《离骚》...

离骚原文及翻译全文及注音
离骚原文及翻译全文及注音 帝高阳之苗裔(yì)兮,朕(zhèn)皇考曰伯庸。摄(shè)提贞于孟陬(zōu)兮,惟庚(gēng)寅(yín)吾以降(jiàng)。皇览揆(kuí)余初度兮,肇(zhào)锡(cì)余以嘉名。名余曰(yuē)正则兮,字余曰灵均。纷吾既有此内美兮,又重(chóng)之以修能...

象歪18382529372问: 高中语文必修二、文言文<<离骚>>原文及翻译. -
昌吉回族自治州噻奈回答: 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰. 余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替. 既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝. 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔. 怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心. 众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫. 固时俗之工巧兮,偭规...

象歪18382529372问: 高中课文必修二《离骚》全篇解释 -
昌吉回族自治州噻奈回答:[答案] 帝高阳之苗裔兮,(我是古帝高阳氏的子孙)朕皇考曰伯庸.(我已去世的父亲字伯庸)摄提贞于孟陬兮,(摄提那年正当孟陬啊)惟庚寅吾以降.(正当庚寅日那天我降生) 皇览揆余初度兮,(父亲仔细揣测我的生辰)...

象歪18382529372问: 屈原之作.《离骚》 盖自怨生也怎么翻译 -
昌吉回族自治州噻奈回答:[答案] “离骚”,就是离忧的意思,屈原之所以写《离骚》,就是由怨恨引起的. 原文及译文: 屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》.“离骚”者,犹离忧也.夫天者,人之始也;父母者,人之本也....

象歪18382529372问: 《离骚》的注释及译文 -
昌吉回族自治州噻奈回答: 【原诗】 【译文】帝高阳之苗裔兮①, 我是古帝颛顼高阳的子孙,朕皇考曰伯庸②. 我的伟大先父名字叫伯庸. 摄提贞于孟陬兮③, 岁星在寅那年的开春正月,惟庚寅吾以降④. 恰是庚寅之日我从天降生. 皇览揆余初度兮⑤, 父亲仔细端详...

象歪18382529372问: 《离骚》全文翻译 -
昌吉回族自治州噻奈回答: 屈原《离骚》 家世生平 帝高阳之苗裔兮:我是古帝高阳氏的子孙, 朕皇考曰伯庸:我已去世的父亲字伯庸. 摄提贞于孟陬兮:摄提那年正当孟陬啊, 唯庚寅吾以降:正当庚寅日那天我降生. 皇览揆余初度兮:父亲仔细揣测我的生辰, ...

象歪18382529372问: 离骚全篇翻译 -
昌吉回族自治州噻奈回答: 我是古帝高阳氏的子孙,我的父亲字伯庸.岁星在寅那年的孟春月,正当庚寅日那天我降生.父亲仔细揣测我的生辰,于是赐给我相应的美名:父亲把我的名取为正则,同时把我的字叫作灵均.天赋给我很多良好素质,我不断加强自已的修养.我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁.光阴似箭我好像跟不上,岁月不等待人令我心慌.早晨我在山坡采集木兰,傍晚在小洲中摘取宿莽.时光迅速逝去不能久留,四季更相代替变化有常.我想到草木已由盛而,害怕君王逐渐衰老.何不利用盛时扬弃秽政,为何还不改变这些法度?上千里马纵横驰骋吧,来呀,让我在前引导开路!

象歪18382529372问: 高中语文<离骚翻译> -
昌吉回族自治州噻奈回答: 我是古帝高阳氏的苗裔子孙,我先父的尊名叫做伯庸. 正当夏历寅年的孟春正月,又在庚寅之日我便降生. 生父观察我初生的器宇容度,始将美名赐予儿身. 我的美名叫做正则,我的表字称为灵均. 我既有华盛的内在美质,又有清秀的外貌丰...

象歪18382529372问: 离骚全文翻译 -
昌吉回族自治州噻奈回答: 我长声叹息而泪流满面啊,为老百姓多灾多难而哀伤. 我只是崇尚美德而约束自己啊,没想到早上进谏晚上就被贬官. 贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊,给我加罪是因为我爱好花香. 这也是我心中向往的美德啊,纵然九死一生我也毫不懊丧. ...

象歪18382529372问: 离骚全文及翻译 -
昌吉回族自治州噻奈回答: 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸. 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降.皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均. 纷吾既有此内美兮,又重之以修能. 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩. 汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与. ...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网