韩国名字转换器

作者&投稿:晁怡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

中国名字如何转换成韩文
陆雨祺---육우기(韩语)---YUK U GI(罗马音)有什么问题的话请及时追问!望采纳...

电影的粤语转换成国语的转换器 急用谢谢
你首先要明白一个道理,世上没有无中生有的东西.从来就没有什么"电影的粤语转换成国语的转换器".这样"智能"的软件目前还没被开发出来呢.之所以有的电影视频文件既能放出粤语也能放出"国语",那是因为这些电影视频文件本身就预先带有粤语和"国语"两条声轨,所以才可以在粤语和"国语"之间任意切换,想听...

德标的电源转换器和欧标的是一回事吗?
不是,一个是德国的,一个是欧洲的。但实际上目前并没有真正欧洲统一的插座标准,只是相互之间型式近似,通用性强而已,其中德标插头这个型式的通用性最强。这个“综合变电器”里面包含两个主要部件—“变压器”和“电流转换器”,而这两个部件本身就存在着电能的消耗,附属的稳压电路自然也不例外。电源...

韩国插头尺寸说明
三、美国转换插头说明 美国的电压是120伏 60Hz ,美国标准的插头,美国、加拿大、墨西哥等国家使用,特征是一圆两扁。看起来还是很复杂的感觉,建议小伙伴们提前了解好酒店是否有转换器,没有最好自备哦!四、欧洲转换插头说明 欧洲标准的插头在德国、丹麦、芬兰、法国、挪威、瑞典、意大利、荷兰、波兰、...

欧洲旅游该用什么样的充电转换器
欧洲三十几个国家电器插头插座的标准并不统一,没有什么欧洲标准,只有各国各自的标准,一个国家用的插头,可能插不进另一个国家的插座。因此,推荐你买一款通用”wonplug万浦的一体转换插头“,多功能实现在不同国度的用电需求。这款转换转换插头,既能给两台设备充电,同时还提供了一台AC电源插座,各种...

到美国旅游需要买什么样的转换插头?
美国插头\/ United States,额定电压为120V,频率为60V,插头造型为A B型,具体为两脚扁型 \/ 两脚扁+圆型接地脚形状。插头按安规认证分类为:UL\/CUL、VDE、CCC、T-MARK、SAA、BSI、PSB、SABS、PSE、SNI、UC等类。使用转换插头要注意安全,尺寸是关系到插头插座和转换器能否安全使用、是否满足通用互换...

美国留学电源转换器
拿起我们平时使用的插线板后面除了印有电源转换器的产品名称外,还有一些电气参数,例如最大电压,最大电流,频率等。大家在使用电源转换器的时候要按照这些参数来使用,使用不当的话,特别是使用劣质电源转换器的时候,会发生触电、火灾等不安全事故。早期国内的电源转换器都是由国有企业在生产,随着市场...

插头转换器的作用除了转化了插头,电压可以转换吗?有的国家是110V,有的...
插头转换器仅仅是改变了插头的形式,而不能转换电压。目前很多设备比如笔记本,数码相机等需要的电压是可以在110伏到220伏的电压上使用。但有的设备不能通用,如果要使用必须买一个电压适配器,将电压转换成你所需要的电压。比如九阳豆浆机 在国内卖的是220伏电压的,出口到美国的就是110伏电压的,就不...

港版的iPhone要不要转换器,能不能直接用国行的充电器。
可以使用。iPhone充电器都是通用的,输入电压110~240伏,输入频率50~60赫兹。输出电压5伏,电流1安培。不同机型的充电器规格可能是不zd一样的,像充电器输出的电流大小是不一样的。充电器标配的充电电流可以保证较好的充电效率的,比如充电器充电电流小的就会延长充电时间或者充不进电的,如果超过最大...

适用俄罗斯的旅行转换器适用哪些国家
两脚圆形,适用于荷兰、法国、韩国、朝鲜

枝吕18426642557问: 韩文名字转换器在线转换,安智媛用韩文怎么翻译? -
斗门区熙蒙回答: 安智媛 - 안지원(An Jiwon) 韩语输入法字母输入顺序:dks wl dnjs 如有问题请追问或hi我,满意请及时采纳我的答案!最好再点一下“赞同”!谢谢

枝吕18426642557问: 中文名字转换为韩文
斗门区熙蒙回答: 종 군 우钟 君 宇

枝吕18426642557问: 中译韩的在线转换器 -
斗门区熙蒙回答: http://fy.iciba.com/ 翻译器,很好用的!

枝吕18426642557问: 有什么网站能把我的中文名字转换成韩国的韩文名字! -
斗门区熙蒙回答: http://www.excite.co.jp/world/chinese/ 快谢谢我吧!哈哈~!

枝吕18426642557问: 中文转换韩文名字 -
斗门区熙蒙回答: 【석용】 读音【sek young】============ 希望对你有帮助

枝吕18426642557问: 韩语名字怎么翻译成汉语名字 -
斗门区熙蒙回答: 有的是韩国人自己取名字的时候已经确定好了的汉字.要是翻译的话很有可能是同音不同字的.不过一般大体差不多.有音译的也有意译的.要看具体翻译哪个名字了啊.

枝吕18426642557问: QQ韩文网名转换器我叫杨娜娜,我的韩文是什么
斗门区熙蒙回答: 杨娜娜 양 나 나 罗马注音:Yang Na Na

枝吕18426642557问: QQ韩文网名转换器 我叫王慧 我的韩文叫什么 -
斗门区熙蒙回答: 王慧 왕혜 Wang Hye 中文接近音:왕휘 wang hwi

枝吕18426642557问: 韩文名字转换器在线转换,周律君用韩文怎么翻译? -
斗门区熙蒙回答: 周律君 주률군 Ju Ryul Gun

枝吕18426642557问: QQ韩文网名转换器 我的名字叫李喜洁 我的韩文叫什么? -
斗门区熙蒙回答: 이히개


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网