陌上桑罗敷行原文

作者&投稿:蒙育 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

汉乐府《陌上桑》原文及翻译
作品原文 日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜(善)蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽着帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。使君从南来,五马立...

《陌上桑》原文及翻译
日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜(善)蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。使君从南来,五马立踟蹰。使...

〈陌上桑〉原文
《汾沮洳》是写一个女子在采桑时爱上了一个男子:“彼汾一方,言采其桑。彼其之子,美如英。美如英,殊异乎公行!”《桑中》是写男女的幽会:“云谁之思,美孟姜矣!期我乎桑中,要乎上官,送我乎淇上矣!”可以说,在《诗以》的时代,桑林已经有了特殊的象征意味,或者说,已经有了一个文学的“桑林”。随着时...

陌上桑作品原文
在日出的东南方,光芒映照着秦家的楼阁。秦家有一位美丽的女儿,名叫罗敷,她热爱着蚕桑生活,常常在城南的桑园里忙碌。她的发丝用青丝编织成笼系,笼钩则是珍贵的桂枝。头上梳着倭堕髻,耳垂上闪烁着明月珠的光辉。她的裙装上,下身为缃绮,上衣则是紫色的绮丽。当罗敷走过,行人们都为之驻足,甚...

陌上桑诗词原文
攀登南山,每一步都如同踏在磐石之上,举步维艰。山林之中,树木繁茂,交错生长,丛丛蒿草与松柏交织,形成了冷峻的景色。泪水如雨,打湿了枕席,陪伴着旅人的只有这凄凉的环境和孤独的心境。旅途中,同伴日渐减少,孤独感愈发强烈。每日的生存,都充满了惆怅与自我怜悯。心中充满了对彼此的痛惜和牵挂,...

路上桑文言文
1. 古文陌上桑的翻译 原文 日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠;缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄;来归相怨怒,但坐观罗敷。 使君从南来,五马立踟蹰。

陌上桑作品原文
在广袤的田野上,一片桑树林静静地立着,夏日的荫凉深邃如海,却无人前来采摘。行人们在此寻找片刻的清凉,他们询问着,蚕姑是否还在这个熟悉的角落?答案却令人担忧,蚕姑的身影已无处觅得。传言官府急需官布,无论是大户人家还是小户农夫,都被征召一空,蚕姑这样的养蚕者,自然也无法幸免。日间,...

陌上桑作品原文
蚕茧的丰收带来欣喜,城里人前来收购,带来新奇的物品和交流,但爱情故事并未发生,村民们保持着淳朴和尊重。当蚕上簇,茧白如雪,妇女与孩童共同参与,男人挑茧出售,路上的交谈与比较,都是生活的烟火气。即使有价格争议,也会选择自家缫丝再行售卖,这都是人间烟火,充满了生活的实在和希望。

陌上桑原文拼音版
陌上桑原文拼音版如下:rì chū dōng nán yú,zhào wǒ qín shì lóu。日出东南隅,照我秦氏楼。qín shì yǒu hǎo nǚ,zì míng wéi luó fū。秦氏有好女,自名为罗敷。luó fū xǐ(shàn)cán sāng,cǎi sāng chéng nán yú。罗敷喜(善)蚕桑,采桑城南隅。qīng sī ...

源溥19235687500问: 陌上桑 罗敷的故事 -
德保县卓舒回答:[答案] 【原文】 《汉乐府集》 日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷. 罗敷善蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝为笼钩. 头上倭堕髻,耳中明月珠.缃绮为下裙,紫绮为上襦. 行者见罗敷,下担捋髭须.少年见罗敷,脱帽著帩头. 耕者忘其犁,锄...

源溥19235687500问: 陌上桑翻译第一段原文:日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷.罗敷善蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝为笼钩.头上倭堕髻,耳中明月... -
德保县卓舒回答:[答案] 太阳从东方升起,照到我们秦家的楼房.秦家有位美丽的少女,本来取名叫罗敷.罗敷很会养蚕采桑,(有一天在)城南边侧采桑.用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄.头上梳着倭堕髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环...

源溥19235687500问: 古诗《陌上桑》的内容 -
德保县卓舒回答: 《陌上桑》是汉代的一首乐府诗,最早见于南朝沈约编撰的《宋书·乐志》,题为《艳歌罗敷行》.南朝徐陵编辑的《玉台新咏》也收载了该诗,题为《日出东南隅行》.赵宋时的郭茂倩编辑《乐府诗集》,将该诗收入《相和歌辞》.曹操也曾...

源溥19235687500问: 《陌上桑》诗词鉴赏 -
德保县卓舒回答: 这诗是汉乐府中的名篇,属《相和歌辞》,写采桑女秦罗敷拒绝一“使君”即太守之类官员调戏的故事,歌颂她的美貌与坚贞的情操.最早著录于《宋书·乐志》,题名《艳歌罗敷行》,在《玉台新咏》中,题为《日出东南隅行》.不过更早在...

源溥19235687500问: 诗句“行者见罗敷,下担捊髭须”出自汉乐府诗的哪篇文章? -
德保县卓舒回答: “行者见罗敷,下担捋髭须”出自【汉乐府·陌上桑】. 原文: 《陌上桑》 日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷.罗敷喜蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝为笼钩.头上倭堕髻,耳中明月珠.缃绮为下裙,紫绮为上襦.行...

源溥19235687500问: 陌上桑译文 -
德保县卓舒回答:[答案] 作品原文 陌上桑 日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷. 罗敷喜蚕桑,采桑城南隅;青丝为笼系,桂枝为笼钩. 头上倭堕髻,耳中明月珠;缃绮为下裙,紫绮为上襦. 行者见罗敷,下担捋髭须;少年见罗敷,脱帽著帩头. 耕者忘其犁...

源溥19235687500问: 求古诗歌《陌上桑》的逐句翻译 -
德保县卓舒回答: 陌上桑 原文: 汉乐府日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷.罗敷喜蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝为笼钩.头上倭堕髻,耳中明月珠.缃绮为下裙,紫绮为上襦.行者见罗敷,下担捋髭须.少年见罗敷,脱帽著帩头...

源溥19235687500问: 陌上桑(汉乐府)的课文注释请解释下面括号中的字在文中的意思自名(为)罗敷( )桂枝(为)笼钩( )(为)人洁白皙( ) -
德保县卓舒回答:[答案] 陌上桑】一名“艳歌罗敷行”,乐府诗,是汉代著名民间敍事诗.它敍述了一个太守调戏采桑女子罗敷而遭到严词斥责的故事,被选入教材.日出东南隅,照我秦氏楼.秦氏有好女,自名为罗敷.罗敷喜蚕桑,采桑城南隅.青丝为笼系,桂枝...

源溥19235687500问: 《陌上桑》 主要内容 -
德保县卓舒回答: 主要内容是全诗共分三解.第一解从开始至“但坐观罗敷”,主要叙述罗敷的美貌.第二解从“使君从南来”至“罗敷自有夫”,写太守觊觎罗敷容姿,要跟她“共载”而归,遭到罗敷严辞拒绝.第三解从“东方千余骑”至结束,写罗敷在太守面前夸赞自己丈夫,用意在于彻底打消太守的邪念,并让他对自己轻佻的举止感到羞愧. 这里着重要说的是,对于罗敷美丽采用间接的描写,非常经典,精辟.可惜的是许多人的翻译确不能达到这一效果,主要是“来归相怨怒,但坐观罗敷”,相和坐都是古代汉语经典的词汇,相不是现现代汉语中的相互的意思,而是偏义副词,动作偏指一方,理解为男人种地完地回到家,埋怨妻子(不如罗敷体面),只因观罗敷.

源溥19235687500问: 文言文陌上桑 -
德保县卓舒回答: 1,只是因为看罗敷. 2,用什么来辨识我的丈夫?侧面烘托的描写手法,这样的侧面描写,不仅富有浓郁的生活气息,更主要的是它生动而巧妙地烘托了罗敷的美貌,给人以无尽的想象天地,起到烘云托月锦上添花的作用.....


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网